“
Musa ho, isaa ho , ya khatmun-nabi Mohammad
Ae aadam, ae Abraham teri aualado ke dil ki gaflate mitaa
—Wajid shaikh
Be you Moses, Jesus Christ, or Muhammad divine,
O Adam, O Abraham, in your grace we entwine,
Forgive the hearts of your kin, let your light shine.”
—Wajid Shaikh
Translation:
"Whether you are Moses, Jesus, or the Seal of the Prophets, Muhammad,
O Adam, O Abraham, erase the errors of your descendants' hearts."
Explanation:
This verse appears to be expressing a plea to figures from various religious traditions, such as Adam, Abraham, Moses, Jesus, and the final Prophet, Muhammad. It suggests a desire for them to help remove the mistakes or sins from the hearts of their descendants. It reflects a universal and spiritual message of seeking guidance, forgiveness, and purity in the context of different religious beliefs.
”
”