Frank Shorter Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Frank Shorter. Here they are! All 11 of them:

I believe hurling is the best of us, one of the greatest and most beautiful expressions of what we can be. For me that is the perspective that death and loss cast on the game. If you could live again you would hurl more, because that is living. You'd pay less attention to the rows and the mortgage and the car and all the daily drudge. Hurling is our song and our verse, and when I walk in the graveyard in Cloyne and look at the familiar names on the headstones I know that their ownders would want us to hurl with more joy and more exuberance and more (as Frank Murphy used to tell us) abandon than before, because life is shorter than the second half of a tournament game that starts at dusk.
Dónal Óg Cusack (Come What May)
But…” Hazel gripped his shoulders and stared at him in amazement. “Frank, what happened to you?” “To me?” He stood, suddenly self-conscious. “I don’t…” He looked down and realized what she meant. Triptolemus hadn’t gotten shorter. Frank was taller. His gut had shrunk. His chest seemed bulkier. Frank had had growth spurts before. Once he’d woken up two centimeters taller than when he’d gone to sleep. But this was nuts. It was as if some of the dragon and lion had stayed with him when he’d turned back to human. “Uh…I don’t…Maybe I can fix it.” Hazel laughed with delight. “Why? You look amazing!” “I—I do?” “I mean, you were handsome before! But you look older, and taller, and so distinguished—” Triptolemus heaved a dramatic sigh. “Yes, obviously some sort of blessing from Mars. Congratulations, blah, blah, blah. Now, if we’re done here…?” Frank glared at him. “We’re not done. Heal Nico.” The farm god rolled his eyes. He pointed at the corn plant, and BAM! Nico di Angelo appeared in an explosion of corn silk. Nico looked around in a panic. “I—I had the weirdest nightmare about popcorn.” He frowned at Frank. “Why are you taller?” “Everything’s fine,” Frank promised. “Triptolemus was about to tell us how to survive the House of Hades. Weren’t you, Trip?” The farm god raised his eyes to the ceiling, like, Why me, Demeter? “Fine,” Trip said. “When you arrive at Epirus, you will be offered a chalice to drink from.” “Offered by whom?” Nico asked. “Doesn’t matter,” Trip snapped. “Just know that it is filled with deadly poison.” Hazel shuddered. “So you’re saying that we shouldn’t drink it.” “No!” Trip said. “You must drink it, or you’ll never be able to make it through the temple. The poison connects you to the world of the dead, lets you pass into the lower levels. The secret to surviving is”—his eyes twinkled—“barley.” Frank stared at him. “Barley.” “In the front room, take some of my special barley. Make it into little cakes. Eat these before you step into the House of Hades. The barley will absorb the worst of the poison, so it will affect you, but not kill you.” “That’s it?” Nico demanded. “Hecate sent us halfway across Italy so you could tell us to eat barley?” “Good luck!” Triptolemus sprinted across the room and hopped in his chariot. “And, Frank Zhang, I forgive you! You’ve got spunk. If you ever change your mind, my offer is open. I’d love to see you get a degree in farming!” “Yeah,” Frank muttered. “Thanks.” The god pulled a lever on his chariot. The snake-wheels turned. The wings flapped. At the back of the room, the garage doors rolled open. “Oh, to be mobile again!” Trip cried. “So many ignorant lands in need of my knowledge. I will teach them the glories of tilling, irrigation, fertilizing!” The chariot lifted off and zipped out of the house, Triptolemus shouting to the sky, “Away, my serpents! Away!” “That,” Hazel said, “was very strange.” “The glories of fertilizing.” Nico brushed some corn silk off his shoulder. “Can we get out of here now?” Hazel put her hand on Frank’s shoulder. “Are you okay, really? You bartered for our lives. What did Triptolemus make you do?” Frank tried to hold it together. He scolded himself for feeling so weak. He could face an army of monsters, but as soon as Hazel showed him kindness, he wanted to break down and cry. “Those cow monsters…the katoblepones that poisoned you…I had to destroy them.” “That was brave,” Nico said. “There must have been, what, six or seven left in that herd.” “No.” Frank cleared his throat. “All of them. I killed all of them in the city.” Nico and Hazel stared at him in stunned silence. Frank
Rick Riordan (The House of Hades (Heroes of Olympus, #4))
If I had the money I could buy a torch and read till dawn. In America a torch is called a flashlight. A biscuit is called a cookie, a bun is a roll. Confectionery is pastry and minced meat is ground. Men wear pants instead of trousers and they’ll even say this pant leg is shorter than the other which is silly. When I hear them saying pant leg I feel like breathing faster. The lift is an elevator and if you want a WC or a lavatory you have to say bathroom even if there isn’t a sign of a bath there. And no one dies in America, they pass away or they’re deceased and when they die the body, which is called the remains, is taken to a funeral home where people just stand around and look at it and no one sings or tells a story or takes a drink and then it’s taken away in a casket to be interred. They don’t like saying coffin and they don’t like saying buried. They never say graveyard. Cemetery sounds nicer.
Frank McCourt ('Tis)
What do scientists mean when they talk of a virus? This is not quite so elementary as some people might believe. In The Shorter Oxford English Dictionary, a virus is defined as "a morbid principle, or a poisonous venom, especially one capable of being introduced into another person or animal." The dictionary takes its cue from the Latin virus, which denotes a slimy liquid, a poison, an offensive odor or taste. It is a colorful definition, redolent of medieval notions of disease origins in evil emanations, but it offers little by way of scientific understanding.
Frank Ryan (Virus X: Tracking the New Killer Plagues)
It might be useful here to say a word about Beckett, as a link between the two stages, and as illustrating the shift towards schism. He wrote for transition, an apocalyptic magazine (renovation out of decadence, a Joachite indication in the title), and has often shown a flair for apocalyptic variations, the funniest of which is the frustrated millennialism of the Lynch family in Watt, and the most telling, perhaps, the conclusion of Comment c'est. He is the perverse theologian of a world which has suffered a Fall, experienced an Incarnation which changes all relations of past, present, and future, but which will not be redeemed. Time is an endless transition from one condition of misery to another, 'a passion without form or stations,' to be ended by no parousia. It is a world crying out for forms and stations, and for apocalypse; all it gets is vain temporality, mad, multiform antithetical influx. It would be wrong to think that the negatives of Beckett are a denial of the paradigm in favour of reality in all its poverty. In Proust, whom Beckett so admires, the order, the forms of the passion, all derive from the last book; they are positive. In Beckett, the signs of order and form are more or less continuously presented, but always with a sign of cancellation; they are resources not to be believed in, cheques which will bounce. Order, the Christian paradigm, he suggests, is no longer usable except as an irony; that is why the Rooneys collapse in laughter when they read on the Wayside Pulpit that the Lord will uphold all that fall. But of course it is this order, however ironized, this continuously transmitted idea of order, that makes Beckett's point, and provides his books with the structural and linguistic features which enable us to make sense of them. In his progress he has presumed upon our familiarity with his habits of language and structure to make the relation between the occulted forms and the narrative surface more and more tenuous; in Comment c'est he mimes a virtually schismatic breakdown of this relation, and of his language. This is perfectly possible to reach a point along this line where nothing whatever is communicated, but of course Beckett has not reached it by a long way; and whatever preserves intelligibility is what prevents schism. This is, I think, a point to be remembered whenever one considers extremely novel, avant-garde writing. Schism is meaningless without reference to some prior condition; the absolutely New is simply unintelligible, even as novelty. It may, of course, be asked: unintelligible to whom? --the inference being that a minority public, perhaps very small--members of a circle in a square world--do understand the terms in which the new thing speaks. And certainly the minority public is a recognized feature of modern literature, and certainly conditions are such that there may be many small minorities instead of one large one; and certainly this is in itself schismatic. The history of European literature, from the time the imagination's Latin first made an accommodation with the lingua franca, is in part the history of the education of a public--cultivated but not necessarily learned, as Auerbach says, made up of what he calls la cour et la ville. That this public should break up into specialized schools, and their language grow scholastic, would only be surprising if one thought that the existence of excellent mechanical means of communication implied excellent communications, and we know it does not, McLuhan's 'the medium is the message' notwithstanding. But it is still true that novelty of itself implies the existence of what is not novel, a past. The smaller the circle, and the more ambitious its schemes of renovation, the less useful, on the whole, its past will be. And the shorter. I will return to these points in a moment.
Frank Kermode (The Sense of an Ending: Studies in the Theory of Fiction)
will resist. Thus, unlike Frank Shorter or Alberto Salazar, Rodgers was never ranked among the top ten in the 5000 meters or
Cameron Stracher (Kings of the Road: How Frank Shorter, Bill Rodgers, and Alberto Salazar Made Running Go Boom)
Burial of the dead was usually on platforms lashed to the limbs of trees beyond the reach of wolves. Securely wrapped in buffalo robes, firmly bound with rawhide thongs, the bodies were safe from ravens, crows, and magpies. Weapons and pipes were buried with warriors, root-diggers and cooking utensils with the women. Often a number of horses were killed at the burial of a warrior, so that his spirit might ride in The Sand Hills, the Heaven of the Blackfeet. In mourning for a son, or other male relative, both men and women scarified themselves, and cut off their hair, the women wailing piteously, sometimes for long periods. The mourning for women was of shorter duration, and not so wild.
Frank Bird Linderman (Blackfeet Indians)
As I prepare for my marathon qualifier, I continue to run on Wednesdays with the regular group. We continue to navigate a path near Shorter’s house. His name still comes up frequently, as it has since I arrived in town. We’ll be running along the foothills or perhaps finishing up a workout back atop Mapleton Hill. Someone will say they saw Shorter at the liquor store and he was as warm and friendly as can be. Someone else will say he saw Shorter somewhere else, perhaps at McGuckin Hardware, and Frank couldn’t have been more of a jerk. Before I met with him, I’d come to see him the way many in Boulder see him: mysterious and difficult, a seemingly selfish man on a mockable crusade to win a gold medal to match the gold medal he already has. I’d grown certain that he was a miserable soul locked away in his house, the lonely long-distance runner stewing in demons of his own design.
Robert Andrew Powell (Running Away)
Here the dialogue form breaks down. From the believer’s mouth there emerges what can only be called a soup of words, sentences that begin and do not end, words that change into something else halfway. This goes on for a longer or shorter time.
Frank Sheed (Theology and Sanity)
It is the power of visualization that enables us to reach out toward the future, whether our goal is to bring down a mammoth, write a book, or set a new record time in a race.
Cameron Stracher (Kings of the Road: How Frank Shorter, Bill Rodgers, and Alberto Salazar Made Running Go Boom)
Frank Shorter, the 1972 Olympic Marathon champion and one of the inspirations for the American running boom of the 1970s, was well-known for doing a lot of his training slowly. “My simple, basic theory involves running very easily—at what I call conversational pace—75–90 percent of the time,” Shorter wrote in his book Olympic Gold: A Runner’s Life and Times (1984).
Hiroaki Tanaka (Slow Jogging: Lose Weight, Stay Healthy, and Have Fun with Science-Based, Natural Running)