Famous Latin Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Famous Latin. Here they are! All 47 of them:

After graduation, due to special circumstances and perhaps also to my character, I began to travel throughout America, and I became acquainted with all of it. Except for Haiti and Santo Domingo, I have visited, to some extent, all the other Latin American countries. Because of the circumstances in which I traveled, first as a student and later as a doctor, I came into close contact with poverty, hunger and disease; with the inability to treat a child because of lack of money; with the stupefaction provoked by the continual hunger and punishment, to the point that a father can accept the loss of a son as an unimportant accident, as occurs often in the downtrodden classes of our American homeland. And I began to realize at that time that there were things that were almost as important to me as becoming famous for making a significant contribution to medical science: I wanted to help those people.
Ernesto Che Guevara
I began to come into close contact with poverty, with hunger, with disease, with the inability to cure a child because of a lack of resources… And I began to see there was something that, at that time, seemed to me almost as important as being a famous researcher or making some substantial contribution to medical science, and this was helping those people.
Ernesto Che Guevara (The Motorcycle Diaries: Notes on a Latin American Journey)
The other day, Thomas reminded me of the famous Latin tag from Virgil’s Aeneid. Sunt lacrimae rerum – there are tears in the nature of things.
Ian McEwan (Machines Like Me)
Buenos Aires, sophisticated and fascinating, is the Paris of Latin America; with a vibrant cultural scene, the best theater and live music, it is the birthplace of many world-famous writers.
Isabel Allende (Violeta)
One such individual was Amos Tutuola, who was a talented writer. His most famous novels, The Palm-Wine Drinkard, published in 1946, and My Life in the Bush of Ghosts, in 1954, explore Yoruba traditions and folklore. He received a great deal of criticism from Nigerian literary critics for his use of “broken or Pidgin English.” Luckily for all of us, Dylan Thomas, the Welsh poet and writer, was enthralled by Tutuola’s “bewitching literary prose” and wrote glowing reviews that helped Tutuola’s work attain international acclaim. I still believe that Tutuola’s critics in Nigeria missed the point. The beauty of his tales was fantastical expression of a form of an indigenous Yoruba, therefore African, magical realism. It is important to note that his books came out several decades before the brilliant Gabriel García Márquez published his own masterpieces of Latin American literature, such as One Hundred Years of Solitude.
Chinua Achebe (There Was a Country: A Memoir)
As he fell, Caesar cried out in Greek to Brutus, ‘You too, child’, which was either a threat (‘I’ll get you, boy!’) or a poignant regret for the disloyalty of a young friend (‘You too, my child?’), or even, as some suspicious contemporaries imagined, a final revelation that Brutus was, in fact, his victim’s natural son and that this was not merely assassination but patricide. The famous Latin phrase ‘Et tu, Brute?’ (‘You too, Brutus?’) is an invention of Shakespeare’s.
Mary Beard (SPQR: A History of Ancient Rome)
Vatican II famously threw open the windows of the Church, seeking greater interaction with, and influence on, secular society. In Latin America a number of theologians began to work out how the teachings of Vatican II should be applied on the ground.
Paul Vallely (Pope Francis: Untying the Knots)
For all its outwardly easy Latin charm, Buenos Aires was making me feel sick and upset, so I did take that trip to the great plains where the gaucho epics had been written, and I did manage to eat a couple of the famous asados: the Argentine barbecue fiesta (once summarized by Martin Amis's John Self as 'a sort of triple mixed grill swaddled in steaks') with its slavish propitiation of the sizzling gods of cholesterol. Yet even this was spoiled for me: my hosts did their own slaughtering and the smell of drying blood from the abattoir became too much for some reason (I actually went 'off' steak for a good few years after this trip). Then from the intrepid Robert Cox of the Buenos Aires Herald I learned another jaunty fascist colloquialism: before the South Atlantic dumping method was adopted, the secret cremation of maimed and tortured bodies at the Navy School had been called an asado. In my youth I was quite often accused, and perhaps not unfairly, of being too politicized and of trying to import politics into all discussions. I would reply that it wasn’t my fault if politics kept on invading the private sphere and, in the case of Argentina at any rate, I think I was right. The miasma of the dictatorship pervaded absolutely everything, not excluding the aperitifs and the main course.
Christopher Hitchens (Hitch 22: A Memoir)
Two of the most famous Baghdadi scholars, the philosopher Al-Kindi and the mathematician Al-Khawarizmi, were certainly the most influential in transmitting Hindu numerals to the Muslim world. Both wrote books on the subject during al-Ma'mun's reign, and it was their work that was translated into Latin and transmitted to the West, thus introducing Europeans to the decimal system, which was known in the Middle Ages only as Arabic numerals. But it would be many centuries before it was widely accepted in Europe. One reason for this was sociological: decimal numbers were considered for a long time as symbols of the evil Muslim foe.
Jim Al-Khalili
The word "ambition" was etymologically created from the Latin word “ambire”/going around, which was used when a politician went from house to house to ask for votes. Ambition, in its negative connotation, is the strong desire to appear great, not necessarily to become great. The struggle to become a famous person, not necessarily to become an admirable one.
Giannis Delimitsos
Finally, the cognomen, a personal surname, was particular to its holder or his branch of the family. It often had a jokey or down-to-earth ring: so, for example, “Cicero” is Latin for “chickpea” and it was supposed that some ancestor had had a wart of that shape on the end of his nose. When Marcus was about to launch his career as an advocate and politician, friends advised him to change his name to something less ridiculous. “No,” he replied firmly, “I am going to make my cognomen more famous than those of men like Scaurus and Catulus.” These were two leading Romans of the day, and the point of the remark was that “Catulus” was the Latin for “whelp” or “puppy,” and “Scaurus” meant “with large or projecting ankles.
Anthony Everitt (Cicero: The Life and Times of Rome's Greatest Politician)
Wild Times Since Mexico accepted communism as a legitimate political party during the 1920’s and allowed refugees greater flexibility of thought, it became a haven from persecution. Moreover, living in Mexico was less costly than most countries, the weather was usually sunny and no one objected to the swinging lifestyle that many of the expats engaged in. It was for these reasons that Julio Mella from Cuba, Leon Trotsky from Russia and others sought refuge there. It also attracted many actors, authors and artists from the United States, many of whom were Communist or, at the very least were “Fellow Travelers” and had leftist leanings. Although the stated basic reason for the Communist Party’s existence was to improve conditions for the working class, it became a hub for the avant-garde, who felt liberated socially as well as politically. The bohemian enclave of Coyoacán now a part of Mexico City, where Frida Kahlo was born, was located just east of San Angel which at the time was a district of the ever expanding City. It also became the gathering place for personalities such as the American actor Orson Welles, the beautiful actress Dolores del Río, the famous artist Diego Rivera and his soon-to-be-wife, “Frida,” who became and is still revered as the illustrious matriarch of Mexico.
Hank Bracker
Anything Bunny wrote was bound to be alarmingly original, since he began with such odd working materials and managed to alter them further by his befuddled scrutiny, but the John Donne paper must have been the worst of all the bad papers he ever wrote (ironic, given that it was the only thing he ever wrote that saw print. After he disappeared, a journalist asked for an excerpt from the missing young scholar's work and Marion gave him a copy of it, a laboriously edited paragraph of which eventually found its way into People magazine). Somewhere, Bunny had heard that John Donne had been acquainted with Izaak Walton, and in some dim corridor of his mind this friendship grew larger and larger, until in his mind the two men were practically interchangeable. We never understood how this fatal connection had established itself: Henry blamed it on Men of Thought and Deed, but no one knew for sure. A week or two before the paper was due, he had started showing up in my room about two or three in the morning, looking as if he had just narrowly escaped some natural disaster, his tie askew and his eyes wild and rolling. 'Hello, hello,' he would say, stepping in, running both hands through his disordered hair. 'Hope I didn't wake you, don't mind if I cut on the lights, do you, ah, here we go, yes, yes…' He would turn on the lights and then pace back and forth for a while without taking off his coat, hands clasped behind his back, shaking his head. Finally he would stop dead in his tracks and say, with a desperate look in his eye: 'Metahemeralism. Tell me about it. Everything you know. I gotta know something about metahemeralism.' 'I'm sorry. I don't know what that is.' 'I don't either,' Bunny would say brokenly. 'Got to do with art or pastoralism or something. That's how I gotta tie together John Donne and Izaak Walton, see.' He would resume pacing. 'Donne. Walton. Metahemeralism. That's the problem as I see it.' 'Bunny, I don't think "metahemeralism" is even a word.' 'Sure it is. Comes from the Latin. Has to do with irony and the pastoral. Yeah. That's it. Painting or sculpture or something, maybe.' 'Is it in the dictionary?' 'Dunno. Don't know how to spell it. I mean' – he made a picture frame with his hands – 'the poet and the fisherman. Parfait. Boon companions. Out in the open spaces. Living the good life. Metahemeralism's gotta be the glue here, see?' And so it would go, for sometimes half an hour or more, with Bunny raving about fishing, and sonnets, and heaven knew what, until in the middle of his monologue he would be struck by a brilliant thought and bluster off as suddenly as he had descended. He finished the paper four days before the deadline and ran around showing it to everyone before he turned it in. 'This is a nice paper, Bun -,' Charles said cautiously. 'Thanks, thanks.' 'But don't you think you ought to mention John Donne more often? Wasn't that your assignment?' 'Oh, Donne,' Bunny had said scoffingly. 'I don't want to drag him into this.' Henry refused to read it. 'I'm sure it's over my head, Bunny, really,' he said, glancing over the first page. 'Say, what's wrong with this type?' 'Triple-spaced it,' said Bunny proudly. 'These lines are about an inch apart.' 'Looks kind of like free verse, doesn't it?' Henry made a funny little snorting noise through his nose. 'Looks kind of like a menu,' he said. All I remember about the paper was that it ended with the sentence 'And as we leave Donne and Walton on the shores of Metahemeralism, we wave a fond farewell to those famous chums of yore.' We wondered if he would fail.
Donna Tartt (The Secret History)
It has been noted in various quarters that the half-illiterate Italian violin maker Antonio Stradivari never recorded the exact plans or dimensions for how to make one of his famous instruments. This might have been a commercial decision (during the earliest years of the 1700s, Stradivari’s violins were in high demand and open to being copied by other luthiers). But it might also have been because, well, Stradivari didn’t know exactly how to record its dimensions, its weight, and its balance. I mean, he knew how to create a violin with his hands and his fingers but maybe not in figures he kept in his head. Today, those violins, named after the Latinized form of his name, Stradivarius, are considered priceless. It is believed there are only around five hundred of them still in existence, some of which have been submitted to the most intense scientific examination in an attempt to reproduce their extraordinary sound quality. But no one has been able to replicate Stradivari’s craftsmanship. They’ve worked out that he used spruce for the top, willow for the internal blocks and linings, and maple for the back, ribs, and neck. They’ve figured out that he also treated the wood with several types of minerals, including potassium borate, sodium and potassium silicate, as well as a handmade varnish that appears to have been composed of gum arabic, honey, and egg white. But they still can’t replicate a Stradivarius. The genius craftsman never once recorded his technique for posterity. Instead, he passed on his knowledge to a number of his apprentices through what the philosopher Michael Polyani called “elbow learning.” This is the process where a protégé is trained in a new art or skill by sitting at the elbow of a master and by learning the craft through doing it, copying it, not simply by reading about it. The apprentices of the great Stradivari didn’t learn their craft from books or manuals but by sitting at his elbow and feeling the wood as he felt it to assess its length, its balance, and its timbre right there in their fingertips. All the learning happened at his elbow, and all the knowledge was contained in his fingers. In his book Personal Knowledge, Polyani wrote, “Practical wisdom is more truly embodied in action than expressed in rules of action.”1 By that he meant that we learn as Stradivari’s protégés did, by feeling the weight of a piece of wood, not by reading the prescribed measurements in a manual. Polyani continues, To learn by example is to submit to authority. You follow your master because you trust his manner of doing things even when you cannot analyze and account in detail for its effectiveness. By watching the master and emulating his efforts in the presence of his example, the apprentice unconsciously picks up the rules of the art, including those which are not explicitly known to the master himself. These hidden rules can be assimilated only by a person who surrenders himself to that extent uncritically to the imitation of another.
Lance Ford (UnLeader: Reimagining Leadership…and Why We Must)
He had to backtrack immediately to account for the most famous and most acclaimed poet in America, Phillis Wheatley, who was, very unfortunately for Jefferson’s argument, unquestionably black. She had been brought to Boston as an enslaved African at the age of about six, learned English and Latin as a child, and began writing poetry as a teenager. Her published works earned accolades on both sides of the Atlantic. Among her admirers were Voltaire, who praised Wheatley’s “very good English verse,” George Washington, Benjamin Franklin, and even the naval hero John Paul Jones, who addressed her as “the celebrated Phillis the African favorite of the Nine [Muses] and Apollo” when he sent her some of his own verses. Dr. Rush cited her as a proof of black ability, listing her accomplishments when he wrote in 1775, “We have many well attested anecdotes of as sublime and disinterested virtue among them as ever adorned a Roman or a Christian character.”14 Franklin went to see Wheatley when she was in London, a literary celebrity on book tour. The acclaim irked Jefferson: “The compositions published under her name are below the dignity of criticism.”15
Henry Wiencek (Master of the Mountain: Thomas Jefferson and His Slaves)
Fortunate beyond measure… wise and provident in counsel, well-learned in law, history, humanity and divinity. He understood Latin, French, Spanish, Italian, and High and Low-Dutch, besides his native language. He was of quick apprehension, judicious and skillful in nature, elegant in speech, sweet, familiar and affable in behaviour; stern to the obstinate, but calm and meek to the humble. Magnanimous and courageous above all the princes of his days; apt for war but a lover of peace; never puffed up with prosperity nor dismayed at adversity. He was of an exalted, glorious, and truly royal spirit, which never entertained anything vulgar or trivial, as may appear by the most excellent laws which he made, by those two famous jubilees he kept, and by the most honourable Order of the Garter, which he first devised and founded. His recreations were hawking, hunting and fishing, but chiefly he loved the martial exercise of jousts and tournaments. In his buildings he was curious, splendid and magnificent, in bestowing of graces and donations, free and frequent; and to the ingenious and deserving always kind and liberal; devout to God, bountiful to the clergy, gracious to his people, merciful to the poor, true to his word, loving to his friends, terrible to his enemies… In short he had the most virtues and the fewest vices of any prince that ever I read of. He was valiant, just, merciful, temperate, and wise; the best lawgiver, the best friend, the best father, and the best husband in his days.5
Ian Mortimer (Edward III: The Perfect King)
Everything and Nothing* There was no one inside him; behind his face (which even in the bad paintings of the time resembles no other) and his words (which were multitudinous, and of a fantastical and agitated turn) there was no more than a slight chill, a dream someone had failed to dream. At first he thought that everyone was like him, but the surprise and bewilderment of an acquaintance to whom he began to describe that hollowness showed him his error, and also let him know, forever after, that an individual ought not to differ from its species. He thought at one point that books might hold some remedy for his condition, and so he learned the "little Latin and less Greek" that a contemporary would later mention. Then he reflected that what he was looking for might be found in the performance of an elemental ritual of humanity, and so he allowed himself to be initiated by Anne Hathaway one long evening in June. At twenty-something he went off to London. Instinctively, he had already trained himself to the habit of feigning that he was somebody, so that his "nobodiness" might not be discovered. In London he found the calling he had been predestined to; he became an actor, that person who stands upon a stage and plays at being another person, for an audience of people who play at taking him for that person. The work of a thespian held out a remarkable happiness to him—the first, perhaps, he had ever known; but when the last line was delivered and the last dead man applauded off the stage, the hated taste of unreality would assail him. He would cease being Ferrex or Tamerlane and return to being nobody. Haunted, hounded, he began imagining other heroes, other tragic fables. Thus while his body, in whorehouses and taverns around London, lived its life as body, the soul that lived inside it would be Cassar, who ignores the admonition of the sibyl, and Juliet, who hates the lark, and Macbeth, who speaks on the moor with the witches who are also the Fates, the Three Weird Sisters. No one was as many men as that man—that man whose repertoire, like that of the Egyptian Proteus, was all the appearances of being. From time to time he would leave a confession in one corner or another of the work, certain that it would not be deciphered; Richard says that inside himself, he plays the part of many, and Iago says, with curious words, I am not what I am. The fundamental identity of living, dreaming, and performing inspired him to famous passages. For twenty years he inhabited that guided and directed hallucination, but one morning he was overwhelmed with the surfeit and horror of being so many kings that die by the sword and so many unrequited lovers who come together, separate, and melodiously expire. That very day, he decided to sell his theater. Within a week he had returned to his birthplace, where he recovered the trees and the river of his childhood and did not associate them with those others, fabled with mythological allusion and Latin words, that his muse had celebrated. He had to be somebody; he became a retired businessman who'd made a fortune and had an interest in loans, lawsuits, and petty usury. It was in that role that he dictated the arid last will and testament that we know today, from which he deliberately banished every trace of sentiment or literature. Friends from London would visit his re-treat, and he would once again play the role of poet for them. History adds that before or after he died, he discovered himself standing before God, and said to Him: I , who have been so many men in vain, wish to be one, to be myself. God's voice answered him out of a whirlwind: I, too, am not I; I dreamed the world as you, Shakespeare, dreamed your own work, and among the forms of my dream are you, who like me, are many, yet no one.
Jorge Luis Borges
Metahemeralism. Tell me about it. Everything you know. I gotta know something about metahemeralism." "I'm sorry. I don't know what that is." "I don't either," Bunny would say brokenly. "Got to do with art or pastoralism or something. That's how I gotta tie together John Donne and Izaak Walton, see." He would resume pacing. "Donne. Walton. Metahemeralism. That's the problem as I see it." "Bunny, I don't think "metahemeralism" is even a word." "Sure it is. Comes from the Latin. Has to do with irony and the pastoral. Yeah. That's it. Painting or sculpture or something, maybe." "Is it in the dictionary?" "Dunno. Don't know how to spell it. I mean" — he made a picture frame with his hands — "the poet and the fisherman. Parfait. Boon companions. Out in the open spaces. Living the good life. Metahemeralism's gotta be the glue here, see?" And so it would go on, for sometimes half an hour or more, with Bunny raving about fishing, and sonnets, and heaven knew what, until in the middle of his monologue he would be struck by a brilliant thought and bluster off as suddenly as he had descended. He finished the paper four days before the deadline and ran around showing it to everyone before he turned it in. "This is a nice paper, Bun — ," Charles said cautiously. "Thanks, thanks." "But don't you think you ought to mention John Donne more often? Wasn't that your assignment?" "Oh, Donne," Bunny had said scoffingly. "I don't want to drag him into this." Henry had refused to read it. "I'm sure it's over my head, Bunny, really," he said, glancing over the first page. "Say, what's wrong with this type?" "Tripled spaced it," said Bunny proudly. "These lines are about an inch apart." "Looks kind of like free verse, doesn't it?" Henry made a funny little snorting noise through his nose. "Looks kind of like a menu," he said. All I remember about the paper was that it ended with the sentence "And as we leave Donne and Walton on the shores of Metahemeralism, we wave a fond farewell to those famous chums of yore.
Anonymous
The mixture of a solidly established Romance aristocracy with the Old English grassroots produced a new language, a “French of England,” which came to be known as Anglo-Norman. It was perfectly intelligible to the speakers of other langues d’oïl and also gave French its first anglicisms, words such as bateau (boat) and the four points of the compass, nord, sud, est and ouest. The most famous Romance chanson de geste, the Song of Roland, was written in Anglo-Norman. The first verse shows how “French” this language was: Carles li reis, nostre emperere magnes, set anz tuz pleins ad estéd en Espaigne, Tresqu’en la mer cunquist la tere altaigne… King Charles, our great emperor, stayed in Spain a full seven years: and he conquered the high lands up to the sea… Francophones are probably not aware of how much England contributed to the development of French. England’s court was an important production centre for Romance literature, and most of the early legends of King Arthur were written in Anglo-Norman. Robert Wace, who came from the Channel Island of Jersey, first evoked the mythical Round Table in his Roman de Brut, written in French in 1155. An Englishman, William Caxton, even produced the first “vocabulary” of French and English (a precursor of the dictionary) in 1480. But for four centuries after William seized the English crown, the exchange between Old English and Romance was pretty much the other way around—from Romance to English. Linguists dispute whether a quarter or a half of the basic English vocabulary comes from French. Part of the argument has to do with the fact that some borrowings are referred to as Latinates, a term that tends to obscure the fact that they actually come from French (as we explain later, the English worked hard to push away or hide the influence of French). Words such as charge, council, court, debt, judge, justice, merchant and parliament are straight borrowings from eleventh-century Romance, often with no modification in spelling. In her book Honni soit qui mal y pense, Henriette Walter points out that the historical developments of French and English are so closely related that anglophone students find it easier to read Old French than francophones do. The reason is simple: Words such as acointance, chalenge, plege, estriver, remaindre and esquier disappeared from the French vocabulary but remained in English as acquaintance, challenge, pledge, strive, remain and squire—with their original meanings. The word bacon, which francophones today decry as an English import, is an old Frankish term that took root in English. Words that people think are totally English, such as foreign, pedigree, budget, proud and view, are actually Romance terms pronounced with an English accent: forain, pied-de-grue (crane’s foot—a symbol used in genealogical trees to mark a line of succession), bougette (purse), prud (valiant) and vëue. Like all other Romance vernaculars, Anglo-Norman evolved quickly. English became the expression of a profound brand of nationalism long before French did. As early as the thirteenth century, the English were struggling to define their nation in opposition to the French, a phenomenon that is no doubt the root of the peculiar mixture of attraction and repulsion most anglophones feel towards the French today, whether they admit it or not. When Norman kings tried to add their French territory to England and unify their kingdom under the English Crown, the French of course resisted. The situation led to the first, lesser-known Hundred Years War (1159–1299). This long quarrel forced the Anglo-Norman aristocracy to take sides. Those who chose England got closer to the local grassroots, setting the Anglo-Norman aristocracy on the road to assimilation into English.
Jean-Benoît Nadeau (The Story of French)
Jung famously said that about a third of his cases weren’t suffering from some clinically definable illness, but from a sense of meaninglessness and aimlessness. Jung believed he could help them find some meaning. It had been his own quest, and understandably he felt he could help others in theirs. In a way, one could say Jung built his Tower so he would have a safe space for himself and some selected others to go crazy, without having to deal with the incomprehension of outsiders. Most people who visited the Tower certainly felt it had an unusual atmosphere. Jung had some strange relationship with his pots and utensils; he spoke with them, believing they had souls, and required his guests to as well, and he insisted that the stove in his Küsnacht study was human.39 He also felt the same about a bronze box that stored his tobacco, and even named it Habbakuk. 40 It isn’t surprising to read that at the Tower Jung could immerse himself deeply in active imagination, often sitting for long periods in utter stillness, in a room set apart for this, where he painted his fantasies on the wall. He would see images and faces in stone and then slowly carve them; one stone in particular, a huge “perfect cube” Jung received from a quarry by mistake, became a favorite, and over the years Jung worked on it, carving on its surface alchemical, Greek, and Latin sayings.41
Gary Lachman (Jung the Mystic: The Esoteric Dimensions of Carl Jung's Life & Teachings)
allegorical interpretation. This was one of the most influential approaches to biblical interpretation until the Reformation of the sixteenth century. The roots of allegorical interpretation reach back to the Golden Age of Greece and, in early Jewish hermeneutics, to Philo Judeas. In the beginning centuries of the Christian church, allegorical interpretation was identified with the Alexandrian school and especially with its most famous scholar, *Origen. The key assumption in this hermeneutical approach is that the scriptural text contains several senses. The interpreter seeks to discover levels of meaning that lie beneath the literal sense of a text. The figure of Moses in the Exodus narrative, for example, can be interpreted allegorically as Jesus Christ, who comes to those enslaved in sin and leads them to salvation. Origen identified three primary senses: the literal, the moral and the spiritual. Later Latin fathers expanded the senses into four: the literal, the allegorical, the tropological (moral) and the anagogic (focusing on the end or the goal of the Christian life).
Nathan P. Feldmeth (Pocket Dictionary of Church History (The IVP Pocket Reference Series))
The Strategy of Scheduling is a powerful weapon against procrastination. Because of tomorrow logic, we tend to feel confident that we’ll be productive and virtuous—tomorrow. (The word “procrastinate” comes from cras, the Latin word for “tomorrow.”) In one study, when subjects made a shopping list15 for what they’d eat in a week, more chose a healthy snack instead of an unhealthy snack; when asked what they’d choose now, more people chose the unhealthy over the healthy snack. As St. Augustine famously prayed, “Grant me chastity and continency,16 only not yet.” Tomorrow.
Gretchen Rubin (Better Than Before: Mastering the Habits of Our Everyday Lives)
the fear of emptiness’, which is aptly described in the famous Latin concept of ‘horror vacuii’. This term is common in design and visual art and is used to describe the fact that adding too many elements to any design and painting can become suffocating.
Tabata Yukio (Minimalism: The Unspeakable Joy of Less: Discover Your Path to Radiant Joy, Unshakable Peace and Deeply Satisfying Liberation (変える Book 1))
Whether the real setting and dating of the Hermetic tradition in late antiquity are, in fact, irrelevant to its reception in the Renaissance is an interesting hermeneutic question that cannot be answered here. In any case and for many other reasons, Yates’s views on the Hermetica became famous for some, notorious for others, especially when, in a 1968 article, she made Hermes a major figure in the preliminaries to the scientific revolution, just two years after J.E. McGuire and P.M. Rattansi had connected Newton’s physics with the ancient theology theme so closely associated with Hermes.
Hermes Trismegistus (Hermetica: The Greek Corpus Hermeticum and the Latin Asclepius in a New English Translation, with Notes and Introduction)
Inspired by its views of both the Atlantic and Lake Worth, Marjorie planned to call her home Mar-A-Lago from the Latin, meaning 'from sea to lake.
Nancy Rubin Stuart (American Empress: The Life and Times of Marjorie Merriweather Post)
Metahemeralism. Tell me about it. Everything you know. I gotta know something about metahemeralism." "I'm sorry. I don't know what that is." "I don't either," Bunny would say brokenly. "Got to do with art or pastoralism or something. That's how I gotta tie together John Donne and Izaak Walton, see." He would resume pacing. "Donne. Walton. Metahemeralism. That's the problem as I see it." "Bunny, I don't think "metahemeralism" is even a word." "Sure it is. Comes from the Latin. Has to do with irony and the pastoral. Yeah. That's it. Painting or sculpture or something, maybe." "Is it in the dictionary?" "Dunno. Don't know how to spell it. I mean" — he made a picture frame with his hands — "the poet and the fisherman. Parfait. Boon companions. Out in the open spaces. Living the good life. Metahemeralism's gotta be the glue here, see?" And so it would go on, for sometimes half an hour or more, with Bunny raving about fishing, and sonnets, and heaven knew what, until in the middle of his monologue he would be struck by a brilliant thought and bluster off as suddenly as he had descended. He finished the paper four days before the deadline and ran around showing it to everyone before he turned it in. "This is a nice paper, Bun — ," Charles said cautiously. "Thanks, thanks." "But don't you think you ought to mention John Donne more often? Wasn't that your assignment?" "Oh, Donne," Bunny had said scoffingly. "I don't want to drag him into this." Henry had refused to read it. "I'm sure it's over my head, Bunny, really," he said, glancing over the first page. "Say, what's wrong with this type?" "Tripled spaced it," said Bunny proudly. "These lines are about an inch apart." "Looks kind of like free verse, doesn't it?" Henry made a funny little snorting noise through his nose. "Looks kind of like a menu," he said. All I remember about the paper was that it ended with the sentence "And as we leave Donne and Walton on the shores of Metahemeralism, we wave a fond farewell to those famous chums of yore.
Anonymous
On May 17, 1913, Domingo Rosillo and Agustín Parlá attempted the first international flights to Latin America, by trying to fly their airplanes from Key West to Havana. At 5:10 a.m., Rosillo departed from Key West and flew for 2 hours, 30 minutes and 40 seconds before running out of gas. He had planned to land at the airfield at Camp Columbia in Havana, but instead managed to squeak in at the camp’s shooting range, thereby still satisfactorily completing the flight. Parlá left Key West at 5:57 in the morning. Just four minutes later, at 6:01 a.m., he had to carefully turn back to the airstrip he had just left, since the aircraft didn’t properly respond to his controls. Parlá said, “It would not let me compensate for the wind that blew.” When he returned to Key West, he discovered that two of the tension wires to the aircraft’s elevators were broken. Two days later, Parlá tried again and left Key West, carrying the Cuban Flag his father had received from José Martí. This time he fell short and had to land at sea off the Cuban coast near Mariel. Sailors from the Cuban Navy rescued him from his seaplane. Being adventuresome, while attending the Curtiss School of Aviation in 1916, Parlá flew over Niagara Falls. In his honor, the Cuban flag was hoisted and the Cuban national anthem was played. The famous Cuban composer, pianist, and bandleader, Antonio M. Romeu, composed a song in his honor named “Parlá over the Niagara” and Agustín Parlá became known as the “Father of Cuban Aviation.
Hank Bracker
Latin Christian society established hospitals of their own on the Byzantine model, the most famous of which was the massive Hospital of St. John created in Jerusalem by the Hospitallers in 1099, in imitation of which hospitals were built all over Western Europe throughout the later Middle Ages.9 And,
David Bentley Hart (Atheist Delusions: The Christian Revolution and Its Fashionable Enemies)
Because we sit there in the gap for a long time saying [gasps]. And that’s when you begin to learn the meaning of ‘Lord Have Mercy’. I can’t do anything to raise my state but what I can do is stay honestly ahead of, in plain sight, what’s happened, acknowledging. Here I am. And I think it’s from that repeated acknowledgement of my own helplessness at that level, but refusing to simply hide from that helplessness, that gradually, gradually, gradually the energy that had originally gone into your, sort of, ego programmes gets recaptured to begin to hold this other kind of field of awareness, of attentiveness, that’s not identified with that small self acting out and can begin to become a nest for that deeper and fuller and truer wiser self to live in. And then we begin to Be. Then we begin to have Being. And it’s from that Being that sometimes we can pull ourselves out of that spiral we were heading into, and it’s from that Being that we can begin to offer our force of Being to the world as love, as assistance, as a shift in the energy field for someone else. ‘Baraka’ the Sufis call it. But it comes slowly, because you can’t just, kind of, click your heels together and have Being. It has to accumulate slowly in your being for a life of painfully bearing the crucifixion of inner honesty, and slowly it emerges. Interviewer: So that brings up the question in me, what is then freedom? Because you go on this journey. We start out on this journey to become free, which we call enlightenment. Cynthia: Well, you know, we have so many mixed metaphors as Western and Eastern ways of contexting reality come together like tectonic plates. And they don’t often match up. I think, in a very obvious way, freedom is easy. At the obvious level, what it means is what you’d call ‘freedom from the false self’. Most of us think we’re free, and yet we are not free at all because we are under the absolute compulsion of agendas, addictions and aversions that have been programmed into us from early life, and sometimes from the womb. We have our values, we have our triggers, we have our flash points, we have our agendas. And, as A.H. Almaas said so famously, “Freedom to be your ego is not freedom.” Because that’s slavery. You’re being pulled around by a bull ring in the nose. So part of the work of freedom begins when you can stabilise in yourself this thing that some of the Eastern traditions helpfully call ‘witnessing presence’, which is something deeper that’s not dependent on the pain-pleasure principle, that’s not attracted by attraction, or repulsed by aversion. You know, as my teacher Rafe, the hermit monk of Snowmass, Colorado, used to say, “I want to have enough Being to be nothing.” Which means he is not dependant on the world to give him his identity, because he’s learned his identity nests in something much deeper. [...] And as you finally become free to follow what you might call the ‘homing beacon of your own inner calling’, you realise that it’s only in that complete obedience that freedom lies. And, of course, the trick to that is the word ‘obedience’, which we usually thinks means knuckling under, or capitulating, really comes from the Latin ‘ob audire’, which means ‘to listen deeply’. So, as we listen deeply to the fundamental, what you might call the ‘tuning fork’ of our being – which is given to us not by ourself and is never about self-realisation because the self melts as that realisation comes closer – you find the only freedom is to be your own cell in the vast mystical body of God.
Cynthia Bourgeault
Most of the philosophers of the seventeenth century hovered somewhere in between. Most were prepared to accept the evidence of their senses as possibly flawed and easily misled but nevertheless the only handle we have on reality. (This is known as “sensationalism.”) Then there was the certainty of the knowing, reasoning person himself. What if, asked Descartes, “I have convinced myself that there is absolutely nothing in the world, no sky, no earth, no minds, no bodies. Does it follow from that that I, too, do not exist?” No, he answered—because “if I have convinced myself of something then I must certainly exist.” From this he concluded “that this proposition I am, I exist, is necessarily true whenever it is put forward by me or conceived by my mind.”24 This form of reasoning, which was subsequently turned into the famous Latin phrase Cogito ergo sum—“I think, therefore I am”—became one of the touchstones of the new philosophy. Not many Skeptics went so far as to doubt the existence of the world. But Descartes’s point is much the same as both Montaigne’s and John Donne’s: The only things of which I can be certain must come directly from the individual in his or her immediate and direct contact with the external world. The implications for the traditional Christian view of the world of even a moderate form of this kind of skeptical reasoning could be devastating.
Anthony Pagden (The Enlightenment: And Why It Still Matters)
It was this. My father had left a small collection of books in a little room upstairs, to which I had access (for it adjoined my own) and which nobody else in our house ever troubled. From that blessed little room, Roderick Random, Peregrine Pickle, Humphrey Clinker, Tom Jones, the Vicar of Wakefield, Don Quixote, Gil Blas, and Robinson Crusoe, came out, a glorious host, to keep me company. They kept alive my fancy, and my hope of something beyond that place and time,—they, and the Arabian Nights, and the Tales of the Genii,—and did me no harm; for whatever harm was in some of them was not there for me; I knew nothing of it. It is astonishing to me now, how I found time, in the midst of my porings and blunderings over heavier themes, to read those books as I did. It is curious to me how I could ever have consoled myself under my small troubles (which were great troubles to me), by impersonating my favourite characters in them—as I did—and by putting Mr. and Miss Murdstone into all the bad ones—which I did too. I have been Tom Jones (a child's Tom Jones, a harmless creature) for a week together. I have sustained my own idea of Roderick Random for a month at a stretch, I verily believe. I had a greedy relish for a few volumes of Voyages and Travels—I forget what, now—that were on those shelves; and for days and days I can remember to have gone about my region of our house, armed with the centre-piece out of an old set of boot-trees—the perfect realization of Captain Somebody, of the Royal British Navy, in danger of being beset by savages, and resolved to sell his life at a great price. The Captain never lost dignity, from having his ears boxed with the Latin Grammar. I did; but the Captain was a Captain and a hero, in despite of all the grammars of all the languages in the world, dead or alive. This was my only and my constant comfort. When I think of it, the picture always rises in my mind, of a summer evening, the boys at play in the churchyard, and I sitting on my bed, reading as if for life. Every barn in the neighbourhood, every stone in the church, and every foot of the churchyard, had some association of its own, in my mind, connected with these books, and stood for some locality made famous in them. I have seen Tom Pipes go climbing up the church-steeple; I have watched Strap, with the knapsack on his back, stopping to rest himself upon the wicket-gate; and I know that Commodore Trunnion held that club with Mr. Pickle, in the parlour of our little village alehouse.
Charles Dickens (David Copperfield)
[Lucas] was most famous for his short, best-selling book on fossils, "Animals of the Past: An Account of Some of the Creatures of the Ancient World", in which he showed his gift for enlivening the driest science. Apologizing for using Latin scientific names, he wrote: 'The reader may perhaps sympathize with the old lady who said the discovery of all these strange animals did not surprise her so much as the fact that anyone should know their names when they were found.
Michael Capuzzo (Close to Shore: The Terrifying Shark Attacks of 1916)
The properties of the renewal tissues enabled the original definition of stem cell behaviour in terms of the ability to self-renew and to generate differentiated progeny. But the most famous stem cell of them all is now the embryonic stem cell (ES cell). In one sense, the ES cell is the iconic stem cell. It is the type of stem cell that has attracted all of the ethical controversy, and it is what lay people are thinking of when they refer to ‘stem cell research’. But ironically, the embryonic stem cell does not exist in nature. It is a creature that has been created by mankind and exists only in the world of tissue culture: the growth of cells in flasks in the laboratory, kept in temperature-controlled incubators, exposed to controlled concentrations of oxygen and carbon dioxide, and nourished by complex artificial media. Cells grown in culture are often referred to by the Latin phrase in vitro (in glass, since the relevant containers used to be made of glass) and distinguished from in vivo (inside the living body).
Jonathan M.W. Slack (Stem Cells: A Very Short Introduction)
Another, much more famous, instance of morphologization has occurred in the Romance languages (the modern descendants of Latin). Latin had a noun mens ‘mind’, whose stem was ment- and whose ablative case-form was mente (the Latin ablative was a case-form with miscellaneous uses, most of which we would associate largely with prepositional use in English). Quite early, it became usual in Latin to use the ablative mente with an accompanying adjective to express the state of mind in which an action was performed; as was usual in Latin, the adjective had to agree with its noun mente as feminine singular ablative. We thus find phrases like devota mente ‘with a devout mind’ (i.e., ‘devoutly’) and clara mente ‘with a clear mind’ (i.e., ‘clear-headedly’). At this stage, however, the construction was possible only with adjectives denoting possible states of mind; other adjectives, like those meaning ‘new’ or ‘equal’ or ‘obvious’, could not appear with mente, because the result would have made no sense: something like ‘with an equal mind’ could hardly mean anything. But then speakers began to reinterpret the mente construction as describing not the state of mind of somebody doing something, but the manner in which it was done. Consequently, the construction was extended to a much larger range of adjectives, and new instances appeared, like lenta mente (lenta ‘slow’) and dulce mente (dulce ‘soft’), with the adjectives still in the appropriate grammatical form for agreement with the noun. As a result, the form mente was no longer regarded as a form of mens ‘mind’; it was taken instead as a purely grammatical marker expressing an adverbial function, and it was therefore reduced from a separate word to a suffix. Today this new suffix is the ordinary way of obtaining adverbs of manner in the Romance languages, entirely parallel to English -ly in slowly or carefully, and it can be added to almost any suitable adjective. Thus Spanish, for example, has igualmente ‘equally’ (igual ‘equal’) and absolutamente ‘absolutely’ (absoluta ‘absolute’). Spanish still retains a trace of the ancient pattern: when two such adverbs are conjoined, only the last takes the suffix, and hence Spaniards say lenta y seguramente ‘slowly and surely’, and not *lentamente y seguramente. In French, this is not possible, and a French-speaker must say lentement et sûrement.
Robert McColl Millar (Trask's Historical Linguistics)
Ambition, from the Latin “ambire”/going around, which was used when a politician went from house to house to ask for votes. Ambition is the strong desire to appear great, not necessarily to become great. The struggle to become a famous person, not necessarily to become an admirable one.
Giannis Delimitsos
To address such concerns, major breweries had started hiring “travellers,” men who would literally travel to places where the product was being sold to check on the quality. In the United Kingdom and Ireland, Guinness had employed several such men, including J. C. Haines, himself a former brewer, who traveled the London region for Guinness in the 1890s. Haines also became a Guinness “World Traveller,” making trips to Europe and the Middle East, as well as to Australia. Perhaps the most famous Guinness World Traveller was Arthur T. Shand, a former World Traveller for British ale brewer Allsopp, who was hired by Guinness in 1898. For the next 15 years, until the eve of World War I, the tireless Shand traveled throughout the United States and Canada, and also made visits to Latin America, South Africa, and Australia, which was the largest market for Foreign Extra Stout until eclipsed by the United States in 1910.
Bill Yenne (Guinness: The 250 Year Quest for the Perfect Pint)
Ambition, from the Latin “ambire”/going around, was used when a politician went from house to house to ask for votes. Ambition, in its negative connotation, is the strong desire to appear great, not necessarily to become great. The struggle to become a famous person, not necessarily to become an admirable one.
Giannis Delimitsos
Rodolphe Salis was a tall, red-headed bohemian with a coppery beard and boundless charisma. He had tried and failed to make a success of several different careers, including painting decorations for a building in Calcutta. But by 1881 he was listless and creatively frustrated, uncertain where his niche might lie. More pressingly, he was desperate to secure a steady income. But then he had the ingenious idea to turn the studio which he rented, a disused post office on the resolutely working-class Boulevard de Rochechouart, into a cabaret with a quirky, artistic bent. He was not the first to attempt such a venture: La Grande Pinte on the Avenue Trudaine had been uniting artists and writers to discuss and give spontaneous performances for several years. But Salis was determined that his initiative would be different – and better. A fortuitous meeting ensured that it was. Poet Émile Goudeau was the founder of the alternative literary group the Hydropathes (‘water-haters’ – meaning that they preferred wine or beer). After meeting Goudeau in the Latin Quarter and attending a few of the group’s gatherings, Salis became convinced that a more deliberate form of entertainment than had been offered at La Grande Pinte would create a venue that was truly innovative – and profitable. The Hydropathe members needed a new meeting place, and so Salis persuaded Goudeau to rally his comrades and convince them to relocate from the Latin Quarter to his new cabaret artistique. They would be able to drink, smoke, talk and showcase their talents and their wit. Targeting an established group like the Hydropathes was a stroke of genius on Salis’s part. Baptising his cabaret Le Chat Noir after the eponymous feline of Edgar Allan Poe’s story, he made certain that his ready-made clientele were not disappointed. Everything about the ambience and the decor reflected Salis’s unconventional, anti-establishment approach, an ethos which the Hydropathes shared. A seemingly elongated room with low ceilings was divided in two by a curtain. The front section was larger and housed a bar for standard customers. But the back part of the room (referred to as ‘L’Institut’) was reserved exclusively for artists. Fiercely proud of his locality, Salis was adamant that he could make Montmartre glorious. ‘What is Montmartre?’ Salis famously asked. ‘Nothing. What should it be? Everything!’ Accordingly, Salis invited artists from the area to decorate the venue. Adolphe Léon Willette painted stained-glass panels for the windows, while Théophile-Alexandre Steinlen created posters. And all around, a disorientating mishmash of antiques and bric-a-brac gave the place a higgledy-piggledy feel. There was Louis XIII furniture, tapestries and armour alongside rusty swords; there were stags’ heads and wooden statues nestled beside coats of arms. It was weird, it was wonderful and it was utterly bizarre – the customers loved it.
Catherine Hewitt (Renoir's Dancer: The Secret Life of Suzanne Valadon)
He was entirely free of what De Gaulle called, in the kitchen Latin of Molière, paralysus respectus, the kind of awed rigidity that seemed to get hold of every Frenchman in the general’s presence.
Romain Gary (The Gasp)
Otto captured this sacred sixth sense, at once subject and object, in a famous Latin sound bite: the sacred is the mysterium tremendum et fascinans, that is, the mystical (mysterium) as both fucking scary (tremendum) and utterly fascinating (fascinans).80 (page 9) With the sacred viewed within this gripping, emotionally charged sense, it is hardly surprising that these topics are too disturbing to be studied either by religious scholarship or by science. The presence of real siddhis, real psychic effects lurking in the dark boundaries between mind and matter, are so frightening and disorienting that defense mechanisms immediately snap into place to protect our psyches from these disturbing thoughts. We become blind to personal psychic episodes and to the supportive scientific evidence, we conveniently forget mind-shattering synchronicities, and if the intensity of the mysterium tremendum becomes too hot, we angrily deny any interest in the topic while backing away and vigorously making the sign of the cross. Within science this sort of behavior is understandable; science doesn’t like what it can’t explain because it makes scientists feel stupid. But the same resistance is also endemic in comparative religion scholarship, which is supposed to be the discipline that studies the sacred. As Kripal says, scholars of religion “simply ignore … or brush their data aside as ‘primitive,’ ‘mistaken,’ and so on. Now the dismissing word in vogue is ‘anecdotal’ ” (pp. 17–18).80 One reason for this odd state of affairs is that real psi and real siddhis powerfully refute Descartes’s dualism, the very idea that led to the split between science, which deals with matter, and the humanities, which deal with mind. This distinction has carved up the world so successfully that when phenomena appear that harshly illuminate the artificial nature of the split, the resulting glare, says Kripal, “can only violate and offend our present order of knowledge and possibility” (page 24).80 From this analysis, Kripal arrives at his central argument: Psychic phenomena may be thought of as symbols that indicate “the irruption [a bursting in] of meaning in the physical world via the radical collapse of the subject-object structure itself. They are not simply physical events. They are also meaning events” (page 25).80 In other words, where objective and subjective meet, the fabric of reality itself blurs. This is a place that is not quite physical, and not quite mental, but a limbo that somehow contains and creates both.
Dean Radin (Supernormal: Science, Yoga and the Evidence for Extraordinary Psychic Abilities)
Steeped in the Latin of Roman law, Europe’s jurists branded this agreement the pactum societatis. In their minds, it marked the birth of legitimate government. A couple of centuries later, Jean-Jacques Rousseau gave it a more famous name: the social contract. It’s not based on a signed piece of paper or original physical act. Like the axis of Galileo’s rotating earth, the social contract is imaginary, but it is still there, exerting its influence and power. Like any contract, it imposes obligations both on me and on my rulers.
Arthur Herman (The Cave and the Light: Plato Versus Aristotle, and the Struggle for the Soul of Western Civilization)
Perhaps the most famous and dramatic example of intellectual development in prison is that of Malcolm X.21 Malcolm Little (as he was born) entered prison immersed in drugs, sex, and petty crime. In prison he met a polymath named John Elton Bembry who was steeped in culture and history, able to hold forth on a wide variety of fascinating topics. On his advice Malcolm began to read—first the dictionary, then books on etymology and linguistics. He studied elementary Latin and German. He converted to Islam, a faith introduced to him by his brothers. In the following years he read the Bible and the Qur’an, Nietzsche, Schopenhauer, Spinoza, and Kant, as well as works of Asian philosophy. He pored over an especially loved book of the archaeological wonders of the East and the West. He learned the history of colonialism, of slavery, and of African peoples. He felt his old ways of thinking disappear “like snow off of a roof.”22 He filled his letters with verse, writing to his brother: “I’m a real bug for poetry. When you think back over all of our past lives, only poetry could best fit into the vast emptiness created by men.
Zena Hitz (Lost in Thought: The Hidden Pleasures of an Intellectual Life)
We can pick up the minimalist attitude to reading in early visual depictions of one of the heroes of Christian scholarship, St Jerome – who was by all accounts the supreme intellect of Christendom, who translated the Greek and Hebrew portions of the Bible into Latin, wrote a large number of commentaries on scripture and is now the patron saint of libraries and librarians. But despite all his scholarly efforts, when it came to showing where and how St Jerome worked, a detail stands out: there are almost no books in his famous study. Strikingly, the most intelligent and thoughtful intellectual of the early church seems to have read fewer things than an average modern eight year old.
Alain de Botton
stars, the Gang of Four and China (and Japan in earlier decades) are all in East Asia. The idea of a regional growth effect has been especially unwelcome to development experts and aid officials who want to give advice on growth. They can advise the national policy makers, but they cannot give advice to the nonexistent regional policy makers. Another sign that regional growth is an important part of the action is that regions move together from one decade to the next. For example, Latin American nations in the 1980s collectively had a famous “lost decade.” A regional credit bubble had burst: global banks had given the region a supply of easy credit at low interest rates in the 1970s, then interest rates went up and credit was cut off in the 1980s. A sensible principle for attribution for national growth performance is that a nation does not get special recognition if its performance is just at the average. It would be foolish for a nation to claim credit for growth that is the same as the average for its region. If a nation is above (or below) these averages, then we can talk about special recognition for the nation’s growth performance. This principle further reduces the share of growth variation explained by permanent national differences. Some of the variation in decade growth rates explained by national differences was really explained by regional differences. Recalculating, we now get only a little more than a tenth of the variation in decade growth rates explained by national differences. Regional growth
William Easterly (The Tyranny of Experts: Economists, Dictators, and the Forgotten Rights of the Poor)
Romans often found the Christians offensively irritating in court—not without reason, if the acts of the martyrs are to be believed. The Christians spat, metaphorically and literally, in the face of Roman legal process. In one famous trial, a martyr named Sanctus responded to every question with “I am a Christian.” A Christian author records the event with great approbation. “With such determination did he stand up to their onslaughts that he would not tell them his own name, race, and birthplace, or whether he was a slave or free; to every question he replied in Latin, ‘I am a Christian.’ This he proclaimed over and over again, instead of name, birthplace, nationality and everything else, and not another word did the heathen hear from him.”42 The “heathen” were less approving of this behavior and the presiding governor promptly had him tortured some more. What should Pliny do with these odd people?
Catherine Nixey (The Darkening Age: The Christian Destruction of the Classical World)
John F. Kennedy famously said, “Those who make peaceful revolution impossible will make violent revolution inevitable.” This is, of course, true. Quite tragically, Kennedy, who initiated the National Security Doctrine to violently prevent social change in Latin America and who led the United States’ deeper involvement into the effort to destroy Vietnam’s bid for independence, never heeded his own words. It is equally true, especially when talking about the Middle East, that those who make a secular, progressive revolution impossible will make a radical religious revolution inevitable. The United States and its partner Great Britain have made secular revolutions in the Middle East, and Iran in particular, impossible for many decades.
Dan Kovalik (The Plot to Attack Iran: How the CIA and the Deep State Have Conspired to Vilify Iran)
As soon as we’d arrived as close to the house as we were allowed to get, a brief Latin phrase came to me. I pronounced it as best I could, and when I saw him staring at me, I explained, “It’s in the tiles above the entryway. It means something like ‘Everyone is welcome here.’” He asked how I knew about that, since I’d never been to the house before, and I told him. “Marilyn’s telling me.” It was a nice surprise. She was definitely on the Other Side, she definitely had a lot to say, and she was ready to say it to me without preferring to talk through Francine. I can’t judge or comment on its accuracy. I’ll just report what she passed along and leave the rest to you. She was adamant about the fact that she did not commit suicide. She described being alone in her bedroom that night, taking too many pills and making some blurry phone calls. But she had a clear memory of a man coming in and sticking a needle of what she believed to be Nembutol into her heart.
Sylvia Browne (Afterlives Of The Rich And Famous Featuring over 40 stars we have loved and lost (Old Edition))