Family Noun Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Family Noun. Here they are! All 48 of them:

Dignity /ˈdignitē/ noun 1. The moment you realize that the person you cared for has nothing intellectually or spiritually to offer you, but a headache. 2. The moment you realize God had greater plans for you that don’t involve crying at night or sad Pinterest quotes. 3. The moment you stop comparing yourself to others because it undermines your worth, education and your parent’s wisdom. 4. The moment you live your dreams, not because of what it will prove or get you, but because that is all you want to do. People’s opinions don’t matter. 5. The moment you realize that no one is your enemy, except yourself. 6. The moment you realize that you can have everything you want in life. However, it takes timing, the right heart, the right actions, the right passion and a willingness to risk it all. If it is not yours, it is because you really didn’t want it, need it or God prevented it. 7. The moment you realize the ghost of your ancestors stood between you and the person you loved. They really don't want you mucking up the family line with someone that acts anything less than honorable. 8. The moment you realize that happiness was never about getting a person. They are only a helpmate towards achieving your life mission. 9. The moment you believe that love is not about losing or winning. It is just a few moments in time, followed by an eternity of situations to grow from. 10. The moment you realize that you were always the right person. Only ignorant people walk away from greatness.
Shannon L. Alder
So you actually need spectacles,” Leo finally said. “Of course I do,” Marks said crossly. “Why would I wear spectacles if I didn’t need them?” “I thought they might be part of your disguise.” “My disguise?” “Yes, Marks, disguise. A noun describing a means of concealing someone’s identity. Often used by clowns and spies. And now apparently governesses. Good God, can anything be ordinary for my family?
Lisa Kleypas (Married by Morning (The Hathaways, #4))
Our happiness is completely and utterly intertwined with other people: family and friends and neighbors and the woman you hardly notice who cleans your office. Happiness is not a noun or verb. It's a conjunction. Connective tissue.
Eric Weiner (The Geography of Bliss: One Grump's Search for the Happiest Places in the World)
And then he was silent; and from far above they heard the sounds of crows flying, cawing angrily. "Crows. Family Corvidae. Collective noun," intoned Mr. Croup, relishing the sound of the word. "a murder.
Neil Gaiman (Neverwhere (London Below, #1))
Paradox /pera,daks/ noun 1. Being told to wake up and come back to reality by your family and friends, while being dragged to church to hear a lesson on Jonah and the whale, followed by a sermon on believing in things you can't see without faith.
Shannon L. Alder
The most sturdy nouns fell to faint approximations under my pen.
Alison Bechdel (Fun Home: A Family Tragicomic)
fam•i•ly [fam-uh-lee,, fam-lee] - noun result of two people falling love • a group of people who love and support each other through the good and bad times • one of life's greatest blessings
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
It is perfectly possible to live a life from cradle to grave that is entirely dishonest.One might never reveal one's true identity, the yearnings and cravings of one's innermost self, even to the most intimate circle of family and friends; never really speak the truth to anyone. Priests and psychotherapists may believe that the confessional-box or the analysis session reveals truths, but you know and I know and every human being knows that we lie all the time to all the world. Lying is as much a part of us as wearing clothes. Indeed Man's first act in Eden was to give names to everything on earth, our first act of possession and falsehood was to take away a stone's right to be a stone by imprisoning it with the name "stone". There are in reality, as Fenellosa said, no nouns in the universe. Man's next great act was to cover himself up. We have been doing so ever since. We feel that our true identities shame us. Lying is a deep part of us. TO take it away is to make us something less than, not more than, human.
Stephen Fry (The Liar)
When I was seven years old, my family moved to North Carolina. When he was seven years old, Hugh’s family moved to the Congo. We had a collie and a house cat. They had a monkey and two horses named Charlie Brown and Satan. I threw stones at stop signs. Hugh threw stones at crocodiles. The verbs are the same, but he definitely wins the prize when it comes to nouns and objects.
David Sedaris (Me Talk Pretty One Day)
oo-la: noun. That state of awesomeness. It is when your life is balanced and growing in the seven key areas of life; the 7 F’s of Oola (fitness, finance, family, field, faith, friends, and fun).
Dave Braun (Oola: Find Balance in an Unbalanced World)
The noun fylgja, formed from the verb "to follow, to accompany" (fylgja), referred in some ways to an individual's double, comparable to the Egyptian Ka and the Greek eidolon. It was a kind of guardian angel that took the form of a female entity (fylgjukona) or an animal that protected the family or person it had adopted.
Claude Lecouteux (The Return of the Dead: Ghosts, Ancestors, and the Transparent Veil of the Pagan Mind)
the Bhutanese scholar and cancer survivor. “There is no such thing as personal happiness,” he told me. “Happiness is one hundred percent relational.” At the time, I didn’t take him literally. I thought he was exaggerating to make his point: that our relationships with other people are more important than we think. But now I realize Karma meant exactly what he said. Our happiness is completely and utterly intertwined with other people: family and friends and neighbors and the woman you hardly notice who cleans your office. Happiness is not a noun or verb. It’s a conjunction. Connective tissue. Well, are we there yet? Have I found happiness? I still own an obscene number of bags and am prone to debilitating bouts of hypochondria. But I do experience happy moments. I’m learning, as W. H. Auden counseled, to “dance while you can.” He didn’t say dance well, and for that I am grateful. I’m not 100 percent happy. Closer to feevty-feevty, I’d say. All things considered, that’s not so bad. No, not bad at all. Waterford, Virginia, July 2007
Eric Weiner (The Geography of Bliss: One Grump's Search for the Happiest Places in the World)
So you actually need spectacles,” Leo finally said. “Of course I do,” Marks said crossly. “Why would I wear spectacles if I didn’t need them?” “I thought they might be part of your disguise.” “My disguise?” “Yes, Marks, disguise. A noun describing a means of concealing someone’s identity. Often used by clowns and spies. And now apparently governesses. Good God, can anything be ordinary for my family
Lisa Kleypas (The Hathaways Complete Series (The Hathaways #1-5))
ref·u·gee noun: a person who flees for refuge or safety We are, each of us, refugees when we flee from burning buildings into the arms of loving families. When we flee from floods and earthquakes to sleep on blue mats in community centres. We are, each of us, refugees when we flee from abusive relationships, and shooters in cinemas and shopping centres. Sometimes it takes only a day for our countries to persecute us because of our creed, race, or sexual orientation. Sometimes it takes only a minute for the missiles to rain down and leave our towns in ruin and destitution. We are, each of us, refugees longing for that amniotic tranquillity dreaming of freedom and safety when fences and barbed wires spring into walled gardens. Lebanese, Sudanese, Libyan and Syrian, Yemeni, Somali, Palestinian, and Ethiopian, like our brothers and sisters, we are, each of us, refugees. The bombs fell in their cafés and squares where once poetry, dancing, and laughter prevailed. Only their olive trees remember music and merriment now as their cities wail for departed children without a funeral. We are, each of us, refugees. Don’t let stamped paper tell you differently. We’ve been fleeing for centuries because to stay means getting bullets in our heads because to stay means being hanged by our necks because to stay means being jailed, raped and left for dead. But we can, each of us, serve as one another’s refuge so we don't board dinghies when we can’t swim so we don’t climb walls with snipers aimed at our chest so we don’t choose to remain and die instead. When home turns into hell, you, too, will run with tears in your eyes screaming rescue me! and then you’ll know for certain: you've always been a refugee.
Kamand Kojouri
After the Irish War of Independence led to the partition of Ireland, in 1921, the island was split in two: in the South, twenty-six counties achieved a measure of independence as the Irish Free State, while in the North, a remaining six counties continued to be ruled by Great Britain. Like other staunch republicans, the Price family did not refer to the place where they happened to reside as “Northern Ireland.” Instead it was “the North of Ireland.” In the fraught local vernacular, even proper nouns could be political.
Patrick Radden Keefe (Say Nothing: A True Story of Murder and Memory in Northern Ireland)
...I remember the etymology of the word Oz, at least a proposed at a lecture by our Head, Madame Morrible. She said that academics were inclined to locate the root of the term in Gillikinese cognate oos, which carries freights of meaning about growth, development, power, generation. Even ooze, with its distant companion noun virus, is thought to belong to the same general family. The older I get, the more accurate this derivation seems to be." "And yet the poet of the Oziad calls it "Land of green abandon, land in endless leaf.'" "Poets are just as responsible for empire building as any other professional hacks.
Gregory Maguire (Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West (The Wicked Years, #1))
A few days after the fireworks, I gave them a lesson on category nouns versus exact nouns. I hadn’t heard of this distinction prior to opening the textbook. It transpired that a category noun was something like “vegetables,” whereas exact nouns were “beetroot,” “carrots,” “broccoli.” It was better to use exact nouns because this made your writing more precise and interesting. The chapter gave a short explanation followed by an exercise: an A4 page divided into columns. On the left were various category nouns. On the right, you had to fill in at least three corresponding exact nouns. I told the kids they could use their Cantonese-to-English dictionaries. Cynthia Mak asked what to say for “people.” Did it mean “sister,” “brother,” “father,” or “teacher,” “doctor,” “artist,” or— “They’re all okay,” I said. “But if I put ‘sister,’ ‘father,’ ‘brother’ in ‘people,’ then what about here?” She pointed to the box marked “family.” “Okay, don’t do those. Do ‘teacher’ or something.” “But what about here?”—signaling the “professions” row. “Okay, something else for ‘people.’” “Happy people, sad people?” “‘Happy people’ isn’t an exact noun—it’s an adjective plus a category noun.” “So what should I write?” We looked at each other. It was indeed a challenge to describe people in a way not immediately related to how they earned money or their position in the family unit. I said: “How about ‘friend,’ ‘boyfriend,’ ‘colleague’?” “I don’t want to write ‘boyfriend.’” I couldn’t blame her for questioning the exercise. “Friend,” “enemy,” and “colleague” didn’t seem like ways of narrowing down “people” in the way “apple” did for “fruit.” An apple would still be a fruit if it didn’t have any others in its vicinity, but you couldn’t be someone’s nemesis without their hanging around to complete the definition. The same issue cropped up with my earlier suggestions. “Family” was relational, and “profession” was created and given meaning by external structures. Admittedly “adult,” “child,” and “teenager” could stand on their own. But I still found it depressing that the way we specified ourselves—the way we made ourselves precise and interesting—was by pinpointing our developmental stage and likely distance from mortality. Fruit didn’t have that problem.
Naoise Dolan (Exciting Times)
childhood, or endeared to her by family memories! A human life, I think, should be well rooted in some spot of a native land, where it may get the love of tender kinship for the face of earth, for the labors men go forth to, for the sounds and accents that haunt it, for whatever will give that early home a familiar unmistakable difference amid the future widening of knowledge: a spot where the definiteness of early memories may be inwrought with affection, and—kindly acquaintance with all neighbors, even to the dogs and donkeys, may spread not by sentimental effort and reflection, but as a sweet habit of the blood. At five years old, mortals are not prepared to be citizens of the world, to be stimulated by abstract nouns, to soar above preference into impartiality; and
George Eliot (Daniel Deronda)
Feeling like a displaced person Laura struggles with being defined by her status as a widow. “Distracted by the word widow, which had taken root, budded and bloomed in her mind like a weed in a vacant lot, Laura opened the dictionary on her desk. Flipping past thousands of words, she used in every-day communication with family, friends, and acquaintances – those little black letters, symbols to express thoughts for the ear to hear and the heart to feel – she wondered, What words gave expression to her pain? What words described the sense of something lurking inside her, or the dark shadows stalking her mind? Widow: a five-letter word, preceded by words like wide, and widget and followed by words like widow’s peak, widow’s weeds, and widower. This little word – widow- in small case, had no business masquerading as a noun: a person, place or thing. In contrast, - widget, a small mechanical object, not a feeling thing, just an object – seemed an honest noun. Widow is not an object, she thought. “It’s a word so thin as to be nothing but a wisp of breath passing through one’s vocal cords and disappearing almost imperceptibly between one’s lips. It has no life of its own. It’s a mere label, and it could just as well be a piece of paper saying, chocolate cookies or best before date.
Sharon J. Harrison (Picking Apples in the Sunshine)
Let me go!” “Not until I find out what you’re plotting. Is Catherine Marks even your real name? Who the hell are you?” He swore as she began to struggle in earnest. “Hold still, you little she-devil. I just want to’ouch!” This last as she turned and jabbed a sharp elbow in his side. The maneuver gained Marks the freedom she sought, but her spectacles went flying to the ground. “My spectacles!” With an aggravated sigh, she dropped to her hands and knees and began feeling for them. Leo’s fury was instantly smothered by guilt. From the looks of it, she was practically blind without the spectacles. And the sight of her crawling on the ground made him feel like a brute. A jackass. Lowering to his knees, he began to hunt for them as well. “Did you see the direction they went in?” he asked. “If I did,” she said, fuming, “I wouldn’t need spectacles, would I?” A short silence. “I’ll help you find them.” “How kind of you,” she said acidly. For the next few minutes the two of them traversed the garden on their hands and knees, searching among the daffodils. They both chewed on the gristly silence as if it were a mutton chop. “So you actually need spectacles,” Leo finally said. “Of course I do,” Marks said crossly. “Why would I wear spectacles if I didn’t need them?” “I thought they might be part of your disguise.” “My disguise?” “Yes, Marks, disguise. A noun describing a means of concealing someone’s identity. Often used by clowns and spies. And now apparently governesses. Good God, can anything be ordinary for my family?
Lisa Kleypas (Married By Morning (The Hathaways, #4))
To write with truth, I’ve been known to slow dance my words over graves of buried prayers, to drink my words under the shadow of my grandfather’s whiskey bottles, to lift my words from under the gaze of my daddy’s gentle eyes. I’ve had to write from the seeding syllables of my gardens, from the ammunition of my ancestors’ battlegrounds, and from the misery of my families’ tattered Bibles. I’ve pulled stories from the soil of my homeplace, from the juice stains of freshly-picked blackberries, and from the bottom of my bare feet. I write with the barbed-wire nouns and plural verbs of my mistakes, with the cast iron consonants and silent sugary vowels of my mother’s kitchen. But in the end, the only thing that matters is that I write.
Brenda Sutton Rose
ass1 n. 1 a hoofed mammal of the horse family, which is typically smaller than a horse and has longer ears and a braying call. Genus Equus, family Equidae: E. africanus of Africa, which is the ancestor of the domestic ass or donkey, and E. hemionus of Asia. (in general use) a donkey. 2 BRITISH INFORMAL a foolish or stupid person: that ass of a young man. make an ass of oneself INFORMAL behave in a way that makes one look foolish or stupid. Old English assa, from a Celtic word related to Welsh asyn, Breton azen, based on Latin asinus. ass2 n. NORTH AMERICAN VULGAR SLANG a person's buttocks or anus. [mass noun] women regarded as a source of sexual gratification. oneself (used in phrases for emphasis). bust one's ass try very hard to do something. chew (someone's) ass reprimand (someone) severely. drag (or tear or haul) ass hurry or move fast. get your ass in (or into) gear hurry.
Angus Stevenson (Oxford Dictionary of English)
it is arguable that the most molecular word in political discourse, the noun that denotes something on which all else depends and builds, is neither “justice” nor “freedom” nor “equality.” It is “family.” Without the nurturing and disciplining done in intact families, individuals are apt to be ill-equipped to exercise the freedom to become unequal, and therefore are handicapped in the pursuit of justice for themselves and others.
George F. Will (The Conservative Sensibility)
I want to be happy,” says dad. “I want to be interested and challenged by whatever verb I elect to noun in any given moment of my life. If I am healthy, my family’s healthy, and I am of sound enough mind to sustain curiousity around my work, then I’m blessed.
Mary H.K. Choi (Permanent Record)
papyrus n. (pl. papyri or papyruses) 1 [mass noun] a material prepared in ancient Egypt from the pithy stem of a water plant, used in sheets throughout the ancient Mediterranean world for writing or painting on and also for making articles such as rope. [count noun] a document written on papyrus. 2 the tall aquatic sedge from which papyrus is obtained, native to central Africa and the Nile valley. Cyperus papyrus, family Cyperaceae. late Middle English (in sense 2): via Latin from Greek papuros. Sense 1 dates from the early 18th cent.
Angus Stevenson (Oxford Dictionary of English)
The lexeme alb/alf-, “elf,” derives from the Proto-Indo-European root albh-, whose primary meaning is “white, clear” (cf. Latin albus). This root also underlies the name of the famous Central European river the Elbe and the Old Norse noun elfr, which means “river.” In Old High German, the swan is called alpiz and the alder, albari, a tree that prefers wetlands and areas near water. For now, we should keep in mind the essential element I hope to draw out of these texts: the family of creatures to which Alberîch belongs is closely connected to water in its two most ancient symbolic forms: life—associated with the animus—and death—nibel, nifl.
Claude Lecouteux (The Hidden History of Elves and Dwarfs: Avatars of Invisible Realms)
Every Saturday, my brother and I helped our parents with household chores, such as dusting, vacuuming, and cleaning. My dad often said, “Cleanliness is next to godliness,” and after meeting Jase, I quickly realized that the Robertson family did not regard this proverb as highly as my family did. I remember one Saturday when Jase called me and asked if we could go out that night. I told him I’d like to but I had to dust first. “Dust?” he asked. “What does that mean?” “You know, dust the furniture.” Silence. “Like, take a rag, spray Pledge onto the furniture, and wipe it clean.” Yes, I actually had to explain to Jase that the word dust could be used as a verb as well as a noun.
Missy Robertson (Blessed, Blessed ... Blessed: The Untold Story of Our Family's Fight to Love Hard, Stay Strong, and Keep the Faith When Life Can't Be Fixed)
In a study of 106 undergraduate and graduate nonnative English—speaking students, Schmitt and Zimmerman (2002) found that it was rare for a student to know all four forms or no form of a word. In other words, partial knowledge of at least one form was the norm. Results also showed that learners tended to have a better understanding of the noun and/or verb forms rather than the adjective and/or adverb forms. The authors conclude that teachers cannot assume that learners will absorb the derivative forms of a word family automatically from exposure and suggest explicit instruction in this area of vocabulary.
Keith S. Folse (Vocabulary Myths: Applying Second Language Research to Classroom Teaching)
English has so many words that do not exist in Sharchhop, but they are mostly nouns, mostly things: machine, airplane, wristwatch. Sharchhop, on the other hand, reveals a culture of material economy but abundant, intricate familial ties and social relations. People cannot afford to make a distinction between need and desire, but they have separate words for older brother, younger sister, father’s brother’s sons, mother’s sister’s daughters. And there are 2 sets of words: a common set for everyday use and an honorific one to show respect. There are three words for gift: a gift given to a person higher in rank, a gift to someone lower, and a gift between equals.
Jamie Zeppa
The other New Testament word for anger I want you to notice is orge. This is “a more settled and long lasting attitude often continuing toward the goal of seeking revenge.” The verb form of this word, with an added Greek prefix, means to be provoked to irritation, exasperation, or embitterment.3 The verb can be used in a positive sense, as in Ephesians 4:26. The noun form orge appears in Ephesians 4:31, where it is translated as anger, in Colossians 3:6, and in James 1:20 among many other places.
Jim Logan (Reclaiming Surrendered Ground: Protecting Your Family from Spiritual Attacks)
Line 10: The fact that the inhabitants of the Netherworld are said to be clad in feather garments is perhaps due to the belief that after death, a person's soul turned into a spirit or a ghost, whose nature was wind-like, as well as bird-like. The Mesopotamians believed in the body (*pagru*) and the soul. the latter being referred to by two words: GIDIM = *et.emmu*, meaning "spirit of the dead," "ghost;" and AN.ZAG.GAR(.RA)/LIL2 = *zaqi_qu*/*ziqi_qu*, meaning "soul," "ghost," "phantom." Living beings (humans and animals) also had ZI (*napis\/tu*) "life, vigor, breath," which was associated with the throat or neck. As breath and coming from one's throat, ZI was understood as moving air, i.e., wind-like. ZI (*napis\/tu*) was the animating life force, which could be shortened or prolonged. For instance...Inanna grants "long life (zi-su\-ud-g~a/l) under him (=the king) in the palace. At one's death, when the soul/spirit released itself from the body, both *et.emmu* and *zaqi_qu*/*ziqi_qu* descended to the Netherworld, but when the body ceased to exist, so did the *et.emmu*, leaving only the *zaqi_gu*. Those souls that were denied access to the Netherworld for whatever reason, such as improper buriel or violent or premature death, roamed as harmful ghosts. Those souls who had attained peace were occasionally allowed to visit their families, to offer help or give instructions to their still living relatives. As it was only the *et.emmu* that was able to have influence on the affairs of the living relatives, special care was taken to preserve the remains of the familial dead. According to CAD [The Assyrian Dictionary of the University of Chicago] the Sumerian equivalent of *zaqi_qu*/*ziqi_qu* was li/l, which referred to a "phantom," "ghost," "haunting spirit" as in lu/-li/l-la/ [or] *lilu^* or in ki-sikil-li/l - la/ {or] *lili_tu*. the usual translation for the word li/l, however, is "wind," and li/l is equated with the word *s\/a_ru* (wind) in lexical lists. As the lexical lists equate wind (*s\/a_ru* and ghost (*zaqi_qu*) their association with each other cannot be unfounded. Moreover, *zaqi_qu* derives from the same root as the verb *za^qu*, "to blow," and the noun *zi_qu*, "breeze." According to J. Scurlock, *zaqi_qu* is a sexless, wind-like emanation, probably a bird-like phantom, able to fly through small apertures, and as such, became associated with dreaming, as it was able to leave the sleeping body. The wind-like appearance of the soul is also attested in the Gilgamesh Epic XII 83-84, where Enkidu is able to ascend from the Netherworld through a hole in the ground: "[Gilgamesh] opened a hole in the Netherworld, the *utukku* (ghost) of Enkidu came forthfrom the underworld as a *zaqi_qu." The soul's bird-like appearance is referred to in Tablet VII 183-184, where Enkidu visits the Netherworld in a dream. Prior to his descent, he is changed into a dove, and his hands are changed into wings. - State Archives of Assyria Cuneiform Texts Volume VI: The Neo-Assyrian Myth of Istar's Descent and Resurrection {In this quote I haven't been able to copy some words exactly. I've put Assyrian words( normally in italics) between *asterisks*. The names of signs in Sumerian cuneiform (wedge-shaped writing) are normally in CAPITALS with a number slightly below the line after it if there's more than one reading for that sign. Assyriologists use marks above or below individual letters to aid pronunciation- I've put whatever I can do similar after the letter. E.g. *et.emmu" normally has the dot under the "t" to indicate a sibilant or buzzy sound, so it sounds something like "etzzemmoo." *zaqi_qu* normally has the line (macron) over the "i" to indicate a long vowel, so it sounds like "zaqeeqoo." *napis\/tu* normally has a small "v" over the s to make a sh sound, ="napishtu".}
Pirjo Lapinkivi
The Bible tells us, “the young woman was lovely and beautiful….” Not just lovely, not just beautiful, but lovely AND beautiful — that’s Esther. In the King James translation, she is described as “fair and beautiful”. The word “fair” comes from the word “to’ar”. This word, when literally translated, means lovely on the outside. Esther’s outward appearance was very pleasing.2 The word “beautiful” comes from the word “tobe”. This word, literally translated, goes far beyond external beauty. It means “good in the widest sense, used as a noun…. also as an adverb: beautiful, cheerful, at ease, fair, in favor, glad, good….. gracious, joyful, kindly…. loving, merry, most pleasant, precious, prosperity, ready, sweet, well.”3 These words give us a much more accurate view of Esther: she is more than beautiful! Please take note that Esther’s circumstance did not dictate her attitude. Esther’s life does not sound easy by any means. First, she is living in a city that has not been entirely friendly to Jewish people, even though the captivity is over. On top of that, she has lost her parents and any other family other than Mordecai. In spite of these hardships, she is described as lovely and beautiful — inside and out! Esther has not allowed herself to become bitter over circumstances that were out of her control. This is a wonderful example for us to follow: as we are faithful to God, He is faithful to us. Rather than allowing situations to make us disagreeable, we need to keep our focus on the Lord. Allow Him to move through everything that comes to you, both good and bad. In the end, you are a child of the true King! Though great times and hard times, God is working out a perfect plan for you! These inner strengths and qualities in Esther are about to become necessary for her very survival. If the hardships of life in Persia could not make Esther bitter, another test of her character is about to come: Ahasuerus’ servants are out collecting young women as potential candidates to be queen. At first, such an opportunity may seem exciting, but consider that these young women are being given no choice in the matter. Possibly afraid, definitely alone, each were taken from their homes and families by force. So it was, when the king’s command and decree were heard, and when many young women were gathered at Shushan the citadel, under the custody of Hegai, that Esther also was taken to the king’s palace, into the care of Hegai the custodian of the women. Esther 2:8 NJKV After the virgins in the kingdom are gathered, they are taken to Hegai “the custodian of the women”. Hegai is going to “weed out” any women whom he thinks will not be suitable for the king. He will look them over and if they are pretty enough to keep around, he orders their beauty preparations. What will Hegai think when he meets Esther? Now the young woman pleased him, and she obtained his favor; so he readily gave beauty preparations to her, besides her allowance. Then seven choice maidservants were provided for her from the king’s palace, and he moved her and her maidservants to the best place in the house of the women. Esther 2:9 Esther impressed Hegai from the first, and he immediately agreed to begin her beauty preparations as well as her diet (“her allowance”). Esther is going on to “round two” in this “pageant”! Initially this may sound glamorous, but this is truly a “fish out of water” situation for Esther. Remember the description of the palace in chapter 1? Esther has never seen anything like the excess in Ahasuerus’ palace and, considering her background, is probably very uncomfortable. She has been raised to have a simple faith in God, and this palace may feel to her like one huge tribute to a man: Ahasuerus (and knowing him, it probably is!). Add this to her already isolated and lonely feeling that must have
Jennifer Spivey (Esther: Reflections From An Unexpected Life)
The student of Arabic, for example, learns that “God willing” (N’sha’llah) is automatically added to any statement about the future (just as “thanks be to God” accompanies any reference to fortunate events of the past), that many common given names—Abdullah, Abdelsalam, Abdelwahid—translate as slave (abd) of God, appreciating, as a consequence, the essential fatalism of Arab culture. Similarly, the student of Nepali, struggling to sort out the myriad nouns for family members—there are four words for uncle, denoting whether the man in question is the brother of one’s father or mother and whether he is older or younger than said parent—readily appreciates the importance of the family in Nepali society and may even intuit the relative insignificance of the individual. Language is not simply how people speak; it is who they are.
Craig Storti (The Art of Crossing Cultures)
American Sign Language—ASL—is a language unto itself, with its own syntax and grammar. Adjectives follow nouns, as in Romance languages.
Lou Ann Walker (A Loss for Words: The Story of Deafness in a Family)
salvation noun sal·va·tion \sal-ˈvā-shən\ The act of saving someone from sin or evil
Sloane Kennedy (A Family Chosen: Volume 1 (The Protectors and Barrettis #1))
family noun fam·i·ly,\’fam-le\ Family is who you say your family is --Anonymous  
Sloane Kennedy (A Protectors Family Christmas (The Protectors, #5.5))
retribution noun ret·ri·bu·tion \ˌre-trə-ˈbyü-shən\ Punishment inflicted on someone as vengeance for a wrong or criminal act.  
Sloane Kennedy (A Family Chosen: Volume 1 (The Protectors and Barrettis #1))
We want to pass things down. We want heirs, and if I cannot have heirs of blood then I want heirs of spirit; I want you, when you are grown, when I am gone, to have parts of me.
S. Bear Bergman (Butch Is a Noun)
When the ego is finally aligned with the Self, we awaken from its abstract constructions and directly experience the present moment, unmediated by mental concepts about ourselves. Life itself becomes a verb, a continuous unfolding, rather than a static noun.
Laura Patryas (Awaken To Love: Reclaiming Wholeness through Embodied Nonduality with Jungian Wisdom, Psychosynthesis & Internal Family Systems)
Definition: Family Tree Noun: singular Like the living plant for which it’s named, a Family Tree has deep, tenacious roots and ever-growing branches- both supportive and non-supportive- which bear a wide variety of fruits and nuts.
Gina N. Brown (The Sugar Bowl Feud)
Childhood and youth are full of verbs. You can’t sit still. Everything in you is growing, gushing forth, developing. Later the verbs are gradually replaced by the nouns of middle age. Kids, cars, work, family—the substantial things of the substantives. Growing old is an adjective. We enter into the adjectives of old age—slow, boundless, hazy, cold, or transparent like glass.
Georgi Gospodinov (The Physics of Sorrow)
WORDS HAVE POWER. WORDS ARE MORE THAN THEIR dictionary definition. The history of a word matters as long as the effects of that history are still felt. Take, for example, the history of the word “nigger.” First simply a take on the Latin noun niger (black), the word became a slur used to demean black slaves in the US. From the 1700s on, the word “nigger” was used almost exclusively to express hatred. Nigger was a word shouted at black men, women, and children by slave masters as they lashed their backs with whips. Nigger was a word hollered by white men in pickup trucks as they chased down black kids. Nigger was a word repeated by men in white hoods as they got ready to burn a cross on the lawn of a black family. Nigger was a word spat at hanged black bodies. Nigger is a very powerful word with a very painful history. As long as we have had the spoken word, language has been one of the first tools deployed in efforts to oppress others. Words are how we process the world, how we form our societies, how we codify our morals. In order to make injustice and oppression palatable in a world with words that say that such things are unacceptable, we must come up with new words to distance ourselves from the realities of the harm we are perpetrating on others. This is how black people—human beings—become niggers. All oppression in race, class, gender, ability, religion—it all began with words.
Ijeoma Oluo (So You Want to Talk About Race)
abaca n. a large herbaceous Asian plant of the banana family, yielding Manila hemp. Musa textilis, family Musaceae. [mass noun] Manila hemp. mid 18th century: via Spanish from Tagalog abaká.
Angus Stevenson (Oxford Dictionary of English)
Point was, beating Wraiths within an inch of their lives seemed to be one of only two things he loved more than his family. The other “thing” was a person. So, not a thing, but still a noun.
Penny Reid (Marriage and Murder (Solving for Pie: Cletus and Jenn Mysteries, #2))
I want to be happy," says dad. "I want to be interested and challenged by whatever verb I elect to noun in any given moment of my life. If I am healthy, my family's healthy, and I am of sound enough mind to sustain curiosity around my work, then I'm blessed.
Mary H.K. Choi (Permanent Record)
The first of these four parts of the self, and the only one made of solid matter, was the hamr. Hamr literally meant "skin" or "hide," but was essentially the same as what we today would call the "body." It was the visible part of the self that housed the invisible parts... ...One of the three invisible, spiritual parts of the self was the hugr. The hugr was someone's personality or mind, the intangible part that corresponds most closely to what we mean when we speak of someone's "inner self." It encompassed thought, desire, intuition (the Old Norse word for "foreboding" was hugboð), and a person's presence" - the feeling others get when they're around the person... ...The second of the spiritual parts of the self was the fylgja (plural fylgjur). The verb fylgja meant "to accompany," "to help," "to side with," "to belong to," "to follow," "to lead," "to guide," or "to pursue" depending on the context. The fylgja spirit did all of those many things, and the best translation of the noun fylgja is probably "attendant spirit," in both senses of the word "attendant" - one who accompanies and one who helps... ...The final part of the Viking self we'll examine here is the hamingja, "luck" or "fortune" (plural harningjur). In the words of Old Norse scholar Bettina Sommer, "luck was a quality inherent in the man and his lineage, a part of his personality similar to his strength, intelligence, or skill with weapons, at once both the cause and the expression of the success, wealth, and power of a family." The surest test of the strength of a person's hamingja was his or her fortune in battle.
Daniel McCoy (The Viking Spirit: An Introduction to Norse Mythology and Religion)
The Hebrew word ga’al appears twelve times, and the noun version of it nine times.24 It is variously translated, but it basically combines two elements: relation and redemption. It refers to a close family member who steps in to defend, protect, and provide for the needy.
David P. Murray (Jesus On Every Page)
When he was twenty-four, André floated down to Saigon and returned with a wife standing upon his prow. Eugenia was the eldest child of Pierre Cazeau, the stately, arrogant owner of the Hôtel Continental, on rue Catinat. She was also deaf. Her tutors had spent the first thirteen years of her life attempting to teach her how to speak like a hearing person, as was dictated by the popular pedagogy of the time. Her tongue was pressed, her cheeks prodded, countless odd intonations were coaxed forth from her lips. Cumbersome hearing horns were thrust into her ears, spiraling upward like ibex horns. It was a torture she finally rejected for the revolutionary freedom of sign, which she taught herself from an eighteenth-century dictionary by Charles-Michel de l’Épée that she had stumbled upon accidentally on the shelf of a Saigon barbershop.1 Based on the grammatical rules of spoken language, L’Épée’s Methodical Sign System was unwieldy and overly complex: many words, instead of having a sign on their own, were composed of a combination of signs. “Satisfy” was formed by joining the signs for “make” and “enough.” “Intelligence” was formed by pairing “read” with “inside.” And “to believe” was made by combining “feel,” “know,” “say,” “not see,” plus another sign to denote its verbiage. Though his intentions may have been noble, L’Epée’s system was inoperable in reality, and so Eugenia modified and shortened the language. In her hands, “belief” was simplified into “feel no see.” Verbs, nouns, and possession were implied by context. 1 “So unlikely as to approach an impossibility,” writes Røed-Larsen of this book’s discovery, in Spesielle ParN33tikler (597). One could not quite call her beautiful, but the enforced oral purgatory of her youth had left her with an understanding of life’s inherent inclination to punish those who least deserve it. Her black humor in the face of great pain perfectly balanced her new husband’s workmanlike nature. She had jumped at the opportunity to abandon the Saigon society that had silently humiliated her, gladly accepting the trials of life on a backwater, albeit thriving, plantation. Her family’s resistance to sending their eldest child into the great unknowable cauldron of the jungle was only halfhearted—they were in fact grateful to be unburdened of the obstacle that had kept them from marrying off their two youngest (and much more desirable) daughters. André painstakingly mastered Eugenia’s language. Together, they communed via a fluttering dance of fingertips to palms, and their dinners on the Fig. 4.2. L’Épée’s Methodical Sign System From de l’Épée, C.-M. (1776), Institution des sourds et muets: par la voie des signes méthodiques, as cited in Tofte-Jebsen, B., Jeg er Raksmey, p. 61 veranda were thus rich, wordless affairs, confluences of gestures beneath the ceiling fan, the silence broken only by the clink of a soup spoon, the rustle of a servant clearing the table, or the occasional shapeless moan that accentuated certain of her sentences, a relic from her years of being forced to speak aloud.
Anonymous