“
The real story of the Fleece: there were these two children of Zeus, Cadmus and Europa, okay? They were about to get offered up as human sacrifices, when they prayed to Zeus to save them. So Zeus sent this magical flying ram with golden wool, which picked them up in Greece and carried them all the way to Colchis in Asia Minor. Well, actually it carried Cadmus. Europa fell off and died along the way, but that's not important."
"It was probably important to her.
”
”
Rick Riordan (The Sea of Monsters (Percy Jackson and the Olympians, #2))
“
Well, actually it carried Cadmus. Europa fell off and died along the way, but that's not important.'
It was probably important to her.
”
”
Rick Riordan (The Sea of Monsters (Percy Jackson and the Olympians, #2))
“
What is a Wanderess? Bound by no boundaries, contained by no countries, tamed by no time, she is the force of nature’s course.
”
”
Roman Payne (The Wanderess)
“
To wander is to be alive.
”
”
Roman Payne (The Love of Europa: Limited Time Edition (Only the First Chapters))
“
ALL THESE WORLDS ARE YOURS, EXCEPT EUROPA.
ATTEMPT NO LANDING THERE.
USE THEM TOGETHER. USE THEM IN PEACE.
”
”
Arthur C. Clarke (2010: Odyssey Two (Space Odyssey #2))
“
Our lips were for each other and our eyes were full of dreams. We knew nothing of travel and we knew nothing of loss. Ours was a world of eternal spring, until the summer came.
”
”
Roman Payne (Hope and Despair)
“
(An artist coworker of mine once asked whether alien life forms from Europa would be called Europeans. The absence of any other plausible answer forced me to say yes.)
”
”
Neil deGrasse Tyson (Astrophysics for People in a Hurry (Astrophysics for People in a Hurry Series))
“
If every event which occurred could be given a name, there would be no need for stories.
”
”
John Berger (Once in Europa)
“
A woman must prefer her liberty over a man. To be happy, she must.
A man to be happy, however, must yearn for his woman more than his liberty.
This is the rightful order.
”
”
Roman Payne (Hope and Despair)
“
She called herself Europa, and wandered the world from girlhood till death. She believed only in her life and in her dreams. She called herself Europa, and her god was Beauty.
”
”
Roman Payne
“
Vi mi vida extendiendo sus ramas frente a mí como la higuera verde del cuento.
De la punta de cada rama, como si de un grueso higo morado se tratara, pendía un maravilloso futuro, señalado y rutilante. Un higo era un marido y un hogar feliz e hijos y otro higo era un famoso poeta, y otro higo era un brillante profesor, y otro higo era Europa y África y Sudamérica y otro higo era Constantino y Sócrates y Atila y un montón de otros amantes con nombres raros y profesionales poco usuales, y otro higo era una campeona de equipo olímpico de atletismo, y más allá y por encima de aquellos higos había muchos más higos que no podía identificar claramente.
Me vi a mí misma sentada en la bifurcación de ese árbol de higos, muriéndome de hambre sólo porque no podía decidir cuál de los higos escoger. Quería todos y cada uno de ellos, pero elegir uno significaba perder el resto, y, mientras yo estaba allí sentada, incapaz de decidirme, los higos empezaron a arrugarse y a tornarse negros y, uno por uno, cayeron al suelo, a mis pies.
”
”
Sylvia Plath (The Bell Jar)
“
When a Wanderess has been caged,
or perched with her wings clipped,
She lives like a Stoic,
She lives most heroic,
smiling with ruby, moistened lips
once her cup of Death is welcome sipped.
”
”
Roman Payne
“
É extraordinário! Neste abençoado país todos os políticos têm «imenso talento». A oposição confessa sempre que os ministros, que ela cobre de injúrias, tem, à parte os disparates que fazem, um «talento de primeira ordem»! Por outro lado a maioria admite que a oposição, a quem ela contantemente recrimina pelos disparates que fez, está cheia de «robustíssimos talentos»! De resto todo o mundo concorda que o país é uma choldra. E resulta portanto este facto supracómico: um país governado «com imenso talento», que é de todos na Europa, segundo o consenso unânime, o mais estùpidamente governado! Eu proponho isto, a ver: que, como os talentos sempre falham, se experimentem uma vez os imbecis!
”
”
Eça de Queirós (Os Maias)
“
Wandering is the activity of the child, the passion of the genius; it is the discovery of the self, the discovery of the outside world, and the learning of how the self is both "at one with" and "separate from" the outside world. These discoveries are as fundamental to the soul as "learning to survive" is fundamental to the body. These discoveries are essential to realizing what it means to be human. To wander is to be alive.
”
”
Roman Payne (The Love of Europa: Limited Time Edition (Only the First Chapters))
“
¡Libros! ¡Libros! Hace aquí una palabra mágica que equivale a decir: "amor, amor", y que debían los pueblos pedir como piden pan o como anhelan la lluvia para sus sementeras. Cuando el insigne escritor ruso Fedor Dostoyevsky, padre de la revolución rusa mucho más que Lenin estaba prisionero en la Siberia, alejado del mundo, entre cuatro paredes y cercado por desoladas llanuras de nieve infinita; y pedía socorro en carta a su lejana familia, sólo decía: "¡Enviadme libros, libros, muchos libros para que mi alma no muera!". Tenía frío y no pedía fuego, tenía terrible sed y no pedía agua
pedía libros, es decir, horizontes, es decir, escaleras para subir la cumbre del espíritu y del corazón. Porque la agonía física, biológica, natural, de un cuerpo por hambre, sed o frío, dura poco, muy poco, pero la agonía del alma insatisfecha dura toda la vida.
Ya ha dicho el gran Menéndez Pidal, uno de los sabios más verdaderos de Europa, que el lema de la República debe ser: "Cultura". Cultura porque sólo a través de ella se puede resolver los problemas en que hoy se debate el pueblo lleno de fe, pero falto de luz.
Medio pan e un libro. Locución de Federico García Lorca al pueblo de Fuente de Vaqueros (Granada)
”
”
Federico García Lorca
“
When no possessions keep us, when no countries contain us, and no time detains us, man becomes a heroic wanderer, and woman, a wanderess.
”
”
Roman Payne (The Wanderess)
“
Ô, the wine of a woman from heaven is sent,
more perfect than all that a man can invent.
”
”
Roman Payne (The Love of Europa: Limited Time Edition (Only the First Chapters))
“
Novels arise out of the shortcomings of history.
”
”
Novalis (Fragmente und Studien. Die Christenheit oder Europa)
“
Wenn ein Kind lesen gelernt hat und gerne liest, entdeckt und erobert es eine zweite Welt, das Reich der Buchstaben. Das Land des Lesens ist ein geheimnisvoller, unendlicher Erdteil. Aus Druckerschwärze entstehen Dinge, Menschen, Geister und Götter, die man sonst nicht sehen könnte. Wer noch nicht lesen kann, sieht nur, was greifbar vor seiner Nase liegt oder steht (...) Wer lesen kann, sitzt über einem Buch und erblickt mit einem Male den Kilimandscharo oder Karl den Großen oder Huckleberry Finn im Gebüsch oder Zeus als Stier, und auf seinem Rücken reitet die schöne Europa. Wer lesen kann, hat ein zweites Paar Augen, und er muss nur aufpassen, dass er sich dabei das erste Paar nicht verdirbt.
”
”
Erich Kästner (Als ich ein kleiner Junge war)
“
I understand your position, Dave. It’s a big story, and you worked hard to get it. But if you don’t drop me at the Europa, I’ll blow your head off. Imagine how big that story would be.
There’s no need for these histrionics. We’ll go to the Holiday Inn. You can rest, shower, debrief. You’ll be among friends.
Last chance, Dave. You can be the hero or the headline. Your call.
Let’s talk it out.
No. You talk too much.
He started a new line of argument, but before the words passed his lips his brains passed them on the way out. A dirty reddish slime painted the windshield; it covered the dashboard and console. It poured and dripped from the ceiling to the seat. The driver was covered on one side of his head and body. The mess made the crowded taxi undrivable.
-Also, someone crapped their pants.
”
”
John Payton Foden (Magenta)
“
Neka oprosti gospodja Europa,
ona nema spomenike kulture.
Pleme Inka u Americi ima spomenike,
Egipat ima prave spomenike kulture.
Neka oprosti gospodja Europa
samo Bosna ima spomenike.
Stecke.
Sta je stecak?
Olicenje gorstaka Bosanca!
Sta radi Bosanac na stecku?
Stoji uspravno! Digao glavu, digao ruku!
Ali nigdje, nigdje, nikad, niko nije pronasao stecak na kome Bosanac kleci ili moli.
Na kome je prikazan kao suzanj...
”
”
Miroslav Krleža
“
Rage.
Sing, O Muse, of the rage of Achilles, of Peleus’ son, murderous, man-killer, fated to die, sing of the rage that cost the Achaeans so many good men and sent so many vital, hearty souls down to the dreary House of Death. And while you’re at it, Muse, sing of the rage of the gods themselves, so petulant and so powerful here on their new Olympos, and of the rage of the post-humans, dead and gone though they might be, and of the rage of those few true humans left, self-absorbed and useless though they have become. While you are singing, O Muse, sing also of the rage of those thoughtful, sentient, serious but not-so-close-to-human beings out there dreaming under the ice of Europa, dying in the sulfur ash of Io, and being born in the cold folds of Ganymede.
Oh, and sing of me, O Muse, poor born-against-his-will Hockenberry, dead Thomas Hockenberry, Ph.D., Hockenbush to his friends, to friends long since turned to dust on a world long since left behind. Sing of my rage, yes, of my rage, O Muse, small and insignificant though that rage might be when measured against the anger of the immortal gods, or when compared to the wrath of the god-killer Achilles.
On second though, O Muse, sing nothing of me. I know you. I have been bound and servant to you, O Muse, you incomparable bitch. And I do not trust you, O Muse. Not one little bit.
”
”
Dan Simmons (Ilium (Ilium, #1))
“
In een paroxysme van kleuren ging de hemel zich inmiddels te buiten aan een zonsondergang, zoals die in Europa alleen door een krankzinnige belichtingstechnicus verzonnen kon worden, waarop onmiddelijk ontslag zou volgen
”
”
Harry Mulisch (The Discovery of Heaven)
“
Als it is hard for America to fight wars in the name of freedom, if those people themselves choose for nonfreedom. Can America and England save India from communism, if they vote communist themselves.
”
”
Oswald Mosley (Ich glaube an Europa: Ein Weg aus der Krise, eine Einführung in das europäische Denken)
“
Really, my artiste, you amaze me. The lengths you will go to in order to accomplish your own destruction. The redundancy of it! In Night City, you had it, in the palm of your hand! The speed to eat your sense away, drink to keep it all so fluid, Linda for a sweeter sorrow, and the street to hold the axe. How far you’ve come, to do it now, and what grotesque props. . . . Playgrounds hung in space, castles hermetically sealed, the rarest rots of old Europa, dead men sealed in little boxes, magic out of China. . . .
”
”
William Gibson (Neuromancer (Sprawl, #1))
“
Visions from the gods are gifts alone for those who wander.
”
”
Roman Payne (The Love of Europa: Limited Time Edition (Only the First Chapters))
“
The Love of Europa: She called herself Europa. She was wild in her wandering, a drop of free water. She believed only in her life and in her dreams. She called herself Europa, and her god was Beauty.
”
”
Roman Payne (The Love of Europa: Limited Time Edition (Only the First Chapters))
“
When 2001 was written, Io, Europa, Ganymede, and Callisto were mere pinpoints of light in even the most powerful telescope; now they are worlds, each unique, and one of them—Io—is the most volcanically active body in the Solar System.
”
”
Arthur C. Clarke (2010: Odyssey Two (Space Odyssey, #2))
“
The word "travel" comes from the Old French word "travail" (or "travailler"), which means "to work, to labor; a suffering or painful effort, an arduous journey, a tormenting experience." ("Travel," thus, is "a painful and laborious journey"). Whereas "to wander" comes from the West Germanic word "wandran," which simply means "to roam about." There is no labor or torment in "wandering." There is only "roaming." Wandering is the activity of the child, the passion of the genius; it is the discovery of the self, the discovery of the outside world, and the learning of how the self is both "at one with" and "separate from" the outside world. These discoveries are as fundamental to the soul as "learning to survive" is fundamental to the body. These discoveries are essential to realizing what it means to be human. To wander is to be alive.
”
”
Roman Payne (The Love of Europa: Limited Time Edition (Only the First Chapters))
“
Para bien o para mal, a despecho del turco, el francés, el holandés, el inglés y la puta que los parió, España tuvo, durante un siglo y medio, bien agarrados a Europa y al mundo por las pelotas
”
”
Arturo Pérez-Reverte
“
I viaggi che riescono meglio sono quelli che non si fa a tempo a preparare.
Quelli che si affrontano senza una zavorra di libri. In leggerezza.
Portandosi dietro nient’altro che l’esperienza dei nomadismi precedenti.”
– Trans Europa Express –
”
”
Paolo Rumiz
“
I have loved ... and love infuses everything else, infuses confusion and the blankness and the fear of emptiness, and brings to it a glimmer of meaning. Enough meaning to move forward, to keep moving...
”
”
Kim Wilkins (Giants of the Frost (Europa #2))
“
De liefde van mijn leven leeft in het verleden. Dat is ondanks de alliteratie een vreselijke zin om te moeten schrijven.
”
”
Ilja Leonard Pfeijffer (Grand Hotel Europa)
“
¿Cómo podría yo saber si algún día en la universidad, en Europa, en algún lugar, en cualquier lugar, la campana de cristal con sus asfixiantes distorsiones, no volvería a descender?
”
”
Sylvia Plath (The Bell Jar)
“
Han enseñado a la gente a necesitar demasiadas fruslerías. Me temo que el noventa y cinco por ciento de la población de Europa occidental aceptaría la destrucción del planeta a cien años vista si ése fuera el precio de poder seguir teniendo lavadora.
”
”
Lorenzo Silva (El alquimista impaciente)
“
Nessun uomo è un'isola, completo in se stesso; ogni uomo è un pezzo del continente, una parte del tutto. Se anche solo una nuvola venisse lavata via dal mare, l'Europa ne sarebbe diminuita, come se le mancasse un promontorio, come se venisse a mancare una dimora di amici tuoi, o la tua stessa casa. La morte di qualsiasi uomo mi sminuisce, perché io sono parte dell'umanità. E dunque non chiedere mai per chi suona la campana: suona per te.
”
”
Ernest Hemingway (For Whom the Bell Tolls)
“
Europe has another meaning for me. Every time I mention that word, I see the Bosnian family in front of me, living far away from whatever they call home and eating their own wonderful food because that's all that is left for them. The fact remains that after fifty years, it was possible to have another war in Europe; that it was possible to change borders; that genocide is still possible even today.
”
”
Slavenka Drakulić (Café Europa: Life After Communism)
“
Gern hätte er Europa jetzt aus der internationalen Weltraumstation ISS gesehen. Wo sonst die feinen Adern und leuchtenden Knoten des Lichtsystems bis ins All strahlten, musste über weiten Flächen Dunkelheit liegen.
”
”
Marc Elsberg (Blackout. Morgen ist es zu spät)
“
Wie zich niet alles herinnert wat hij wil vergeten, loopt het risico dat hij bepaalde zaken vergeet te vergeten.
”
”
Ilja Leonard Pfeijffer (Grand Hotel Europa)
“
Nichts und niemand kann dich flicken. Ficken ja, flicken nein. Man ist sich gegenseitig viel weniger verpflichtet, als man annimmt. Das ist alles freiwillig.
”
”
Enis Maci (Eiscafé Europa)
“
Самото стареене нямаше да е чак непоносимо, ако човек не оставаше млад в душата си. Времето обаче ви принуждава да се дегизирате. Все още сте на двадесет, а сте принудени да го криете от страх да не изглеждате нелепо, да не станете за посмешище. Налага се да живеете под външност на старица, когато вътрешно копнеете да останете на бала.
”
”
Romain Gary (Europa)
“
Wenn überhaupt, eignete ich mich nur für ereignisarme Unternehmungen mit geringer Reizdichte. Picknich, Zoobesuche, wenn's hochkommt, Kino. Ich verstehe keinen Spaß und gönne auch anderen keinen.
”
”
Heinz Strunk (Die Zunge Europas)
“
... nada na geografia física ou humana, na economia ou na tradição das regiões que vieram a compor [o reino] determinava que se destacasse da restante Península o "rectângulo" que veio a construir-se como o reino mais ocidental da Europa.
”
”
Bernardo Vasconcelos e Sousa (História de Portugal (Vol.1))
“
He’d found her, one rainy night, in an arcade. Under bright ghosts burning through a blue haze of cigarette smoke, holograms of Wizard’s Castle, Tank War Europa, the New York skyline . . . And now he remembered her that way, her face bathed in restless laser light, features reduced to a code: her cheekbones flaring scarlet as Wizard’s Castle burned, forehead drenched with azure when Munich fell to the Tank War, mouth touched with hot gold as a gliding cursor struck sparks from the wall of a skyscraper canyon.
”
”
William Gibson (Neuromancer (Sprawl, #1))
“
Em Londres, um jovem artista me disse: 'Como deve ser maravilhoso para um norte-americano viajar para a Europa pela primeira vez; vocês não fazem parte disso, portanto nada sentem da dor, jamais terão de suportá-la. Para vocês, na Europa, só existe a beleza'.
”
”
Truman Capote (The Dogs Bark)
“
It took Descartes to deduce that God would not wish to deceive us. The world must be as it appears to be, the Frenchman deduced, because a perfect God would never wish to deceive us. Nothing has been explicable since.
”
”
Tim Parks (Europa)
“
Novels arise out of the shortcoings of history.
”
”
Novalis (Fragmente und Studien. Die Christenheit oder Europa)
“
Je zou de geschiedenis van Europa kunnen beschrijven als een geschiedenis van terugverlangen naar de geschiedenis.
”
”
Ilja Leonard Pfeijffer (Grand Hotel Europa)
“
In Amsterdam. Eeuwen geleden het centrum van Europa, nu een gore provinciestad vol boeven, hoeren en ruïnes, maar door de burgemeester nog altijd voor een wereldstad gehouden.
”
”
Willem Frederik Hermans (Au Pair)
“
The Rape of Europa. Both the myth and the picture only prove the power of beauty to turn anyone into a beast.
”
”
Lara Biyuts
“
Pur non potendo fornire cifre precise al riguardo, possiamo affermare che nel 1347 c’erano in Europa occidentale molti più ratti e più pulci di quanto comunemente si crede.
”
”
Carlo M. Cipolla (Allegro ma non troppo. Con Le leggi fondamentali della stupidità umana)
“
Io, Europa, Ganimedes puer, atque Calisto
lascivo nimium perplacuere Iovi.
(Io, Europa, the boy Ganymede, and Callisto greatly pleased lustful Jupiter.)
[Marius naming Jupiter's moons]
”
”
Simon Marius
“
Um homem não pode regressar. Ele pensa que sim, mas outras coisas se passaram na sua vida. Tem novas ideias, novos amigos e novas ligações. Não pertence ao seu passado, excepto pelo facto de que o passado terá deixado, talvez, marcas nele.
”
”
Charlie Chaplin (A Minha Viagem Pela Europa)
“
Que la guerra l’havien guanyada els presoners obligats a lluitar i que ells eren els qui havien arribat fins a Berlín sota el foc de les metralladores. Una victòria, això? Vam omplir Europa de cadàvers.
”
”
Svetlana Alexievich (Czasy secondhand. Koniec czerwonego człowieka)
“
Die Europäer sind nicht zu Sklavenhändlern geworden, weil sie Rassisten waren. Andersherum wird ein Schuh draus. Sie wurden Rassisten um Menschen für ihren eigenen Profit versklaven zu können. Sie brauchten eine ideologische Untermauerung, eine moralische Legitimierung ihrer weltweiten Plünderungsindustrie.
”
”
Tupoka Ogette (exit RACISM: rassismuskritisch denken lernen)
“
Een van de kenmerken van Europa was de volledig gedomesticeerde natuur. Dit was geen duister woud, maar een bewegwijzerd wandelgebied waar ik om metaforische en intertekstuele redenen trachtte te verdwalen.
”
”
Ilja Leonard Pfeijffer (Grand Hotel Europa)
“
The thought of going abroad makes my heart Leap," (Charles) Sumner wrote. "I feel, when I commune with myself about it, as when dwelling on the countenance and voice of a lovely girl. I am in love with Europa.
”
”
David McCullough (The Greater Journey: Americans in Paris)
“
White, is not a race, it is a color, European, is not a race, it is a place named after the goddess Europa. Caucasian, is not a race, it is a place and mountain range. Gentile, is not a race, it is a biblical name that was given to describe Aryans as non-Jews. Aryan is the biological correct name of our race! Aryan is who we are by blood and the genetic source of our being and beginning. All the numerous names, German, French, Irish, Scotch, Polish, Italian, Norwegian and on and on are simply the many tribal names of the Aryan people.
”
”
Ron McVan (Way of the Druid)
“
The Self since the time of Descartes has been stranded, split off from everything else in the Cosmos, a mind which professes to understand bodies and galaxies but is by the very act of understanding marooned in the Cosmos, with which is has no connection. It therefore needs to exercise every option in order to reassure itself that it is not a ghost but is rather a self among other selves. One such option is a sexual encounter. Another is war. The pleasure of a sexual encounter derives not only from physical gratification but also from the demonstration to oneself that, despite one's own ghostliness, one is, for the moment at least, a sexual being. Amazing! Indeed, the most amazing of all the creatures in the Cosmos: a ghost with an erection! Yet not really amazing, for only if the abstracted ghost has an erection can it, like Jove spying Europa on the beach, enter the human condition.
”
”
Walker Percy (Lost in the Cosmos: The Last Self-Help Book)
“
En muchas de tus lecturas se aseguraba que en Estados Unidos recibían cordialmente a os inmigrantes que perseguían el "sueño americano". Era algo que pregonaban con la Estatua de la Libertad de fondo. No decían que eso era cierto sólo si los inmigrantes eran caucásicos y provenían de Europa occidental o del norte. De preferencia con dinero.
”
”
F.G. Haghenbeck (El código nazi)
“
It is ironic that those who seek to blend and destroy individual racial identities are the biggest enemies of diversity, while simultaneously claiming to support diversity. The end result of that form of diversity is the exact opposite of their stated goal: the destruction of individual identities and ultimately, the destruction of diversity.
”
”
Arthur Kemp (Nova Europa)
“
Sie liebt Europa. Den Reichtum des alten Kontinents, den Überfluss sogar bei den unteren Schichten, die Sorglosigkeit dieser Völker, die die Erniedrigung der der Armut und die Diktaturen vergessen haben, die überzeugt sind, in Sicherheit zu sein, weil sie die Verdienstvollsten, die Fleißigsten, die Intelligentesten sind. Sie liebt es, dass überall geheizt wird, sogar die Postgebäude sind sauber, jeder möchte als Franzose geboren sein. Die Franzosen sind die Einzigen, die das nicht merken. Aber vielleicht wird sich das, was wie so vieles ewig schien, irgendwann auch ändern.
”
”
Virginie Despentes (Vernon Subutex 1 (Vernon Subutex, #1))
“
To što negdje nije donesena presuda za genocid, ne mora značiti da ga nije bilo. To što nekome nisu nađeni dokazi da je serijski ubojica, ne mora značiti da on to nije. To što neko negira genocid i zločine počinjene u Prijedoru, ne znači da se ne sprema novi rat protiv onih koji žele reći suprotno. Omarska je simbol onoga što UN nije učinio u Srebrenici, a i onoga da je Europa politikom Marka Pavića dozvolila da se netrpeljivost prema žrtvama još uvijek može tolerirati.
”
”
Edvin Kanka Ćudić
“
A 'dreamer' is one possesses the gift of dreaming by day. Sure, many dream at night, but don’t also small babies and animals dream at night? To dream by day and dream aloud: Is this not the reward for all the troubles we humans must face?
”
”
Roman Payne (The Love of Europa: Limited Time Edition (Only the First Chapters))
“
Não consigo dormir esta noite. Encontro-me perante algo novo, algo pleno de expectativas. O futuro imediato é demasiado tentador para poder dormir.
”
”
Charlie Chaplin (A Minha Viagem Pela Europa)
“
Passionate attraction to someone of the opposite sex will make a hero or a fool of a novelist each time.
”
”
Roman Payne (The Love of Europa: Limited Time Edition (Only the First Chapters))
“
Deberiamos respetar a los muertos y honrar lo diferentes que eran de nosotros en lugar de hacerlo para celebrar su capacidad de precedernos o la nuestra para superarlos
”
”
Edward Muir (Fiesta y rito en la Europa moderna / Ritual in Early Modern Europe (La mirada de la historia / The Gaze of History) (Spanish Edition))
“
Verhalen geven zin aan het leven.
”
”
Ilja Leonard Pfeijffer (Grand Hotel Europa)
“
Shuttling back and forth in the equatorial plane where the brilliant stars of Io, Europa, Ganymede, and Callisto - worlds that elsewhere would have counted as planets in their own right, but which here were merely satellites of a giant master.
”
”
Arthur C. Clarke
“
Me invitó a café, la nueva infusión que, procedente de Turquía, se hace cada vez más popular y causa furor en toda Europa. [...] Es un líquido intensamente negro, muy aromático, con un sabor amargo que puede ser amortiguado añadiéndole azúcar.
”
”
Antonio Cavanillas de Blas (El médico de Flandes)
“
The dream clung to her. Her sleep had been full of Jupiter ever since the survey last week: that overwhelming, unstoppable girth; the swirling patterns of the atmosphere, dark belts and light stripes rolling in circular rivers of ammonia crystal clouds; every shade of orange in the spectrum, from soft, sand-coloured regions to vivid streams of molten vermilion; the breathtaking speed of a ten-hour orbit, whipping around and around the planet like a spinning top; the opaque surface, simmering and roaring in century-old tempests. And the moons! The ancient, pockmarked skin of Callisto and the icy crust of Ganymede. The rusty cracks of Europa’s subterranean oceans. The volcanoes of Io, magma fireworks leaping up from the surface.
”
”
Lily Brooks-Dalton (Good Morning, Midnight)
“
Seriamos grandes amigos se ele não fosse um advogado e tenho a certeza de que deve haver momentos em que é uma companhia maravilhosa. Talvez o despeça para depois nos conhecermos melhor.
”
”
Charlie Chaplin (A Minha Viagem Pela Europa)
“
De cîte ori privesc ţăranul român îmi place să văd înscrise în cutele feţei sale golurile dureroase ale trecutului nostru. Nu cunosc în Europa un alt ţăran mai amărît, mai pămîntiu, mai copleşit. Îmi închipui că acest ţăran n a avut o sete puternică de viaţă, de i s au înscris pe faţă toate umilinţele, de i s au adîncit în riduri toate înfrîngerile. Oricîte rezerve de viaţă ar dovedi el, impresia nu este totuşi a unei prospeţimi biologice. O existenţă subterană este fiinţa lui şi mersul lui lent şi gîrbovit este un simbol pentru umbrele destinului nostru. Sîntem un neam care am ieşit din văgăuni, din munţi şi din văi. Am privit cerul din umbră şi am stat drepţi în întuneric. Ne am răcorit o mie de ani. De aceea, numai febra ne mai poate scăpa…
”
”
Emil M. Cioran (Schimbarea la față a României)
“
It is a sad truth, but one acknowledged by any person who can bother to read the law, that the inferior legal status of a woman in Europa means she is best protected by having a powerful family or, lacking that, by finding the strongest protector and marrying him.
”
”
Kate Elliott (The Secret Journal of Beatrice Hassi Barahal)
“
Vi a mi vida desarrollar ramas que se extendían ante mí como el árbol de higos del cuento. De la punta de cada rama, como un higo gordo y morado, me llamaba y guiñaba un hermoso futuro. Un higo era un esposo y un hogar feliz con hijos, otro higo era ser una poetisa famosa. Otro higo era ser una brillante profesora. Otro higo era Ee Gee (la maravillosa editora). Otro higo era Europa y África y América del Sur. Otro higo era Constantin y Sócrates y Attila y un montón de otros amantes con nombres raros y profesiones poco convencionales. Otro higo era un campeonato olímpico y debajo de éste y encima de los otros se extendían más higos que no alcancé a descifrar.
Me vi a mí misma sentada al pie del árbol de higo, muerta de hambre porque no podía decidirme por uno de los higos. Los quería todos pero elegir uno significaba perder todos los demás y mientras me sentaba ahí sin poderme decidir, los higos comenzaron a arrugarse y a volverse negros para ir cayendo uno a uno ante mis pies.
”
”
Sylvia Plath (La campana de cristal)
“
A gentle joyousness-a mighty mildness of repose in swiftness, invested the gliding whale. Not the white bull Jupiter swimming away with ravished Europa clinging to his graceful horns; his lovely, leering eyes sideways intent upon the maid; with smooth bewitching fleetness, rippling straight for the nuptial bower in Crete; not Jove, not that great majesty Supreme! did surpass the glorified White Whale as he so divinely swam.
”
”
Herman Melville (Moby-Dick or, The Whale)
“
After 15 years living in Paris, I felt myself growing old and stagnant—similar to stagnant water sitting in a bowl; cats have a survival instinct not to drink this water. They can sense when it’s old and may be carrying air-borne germs. After 15 years in Paris, I no longer felt drinkable.
”
”
Roman Payne (The Love of Europa: Limited Time Edition (Only the First Chapters))
“
Gehässige Hisoriker behaupten über Österreich: Bei den zahlreichen Völkerwanderungen über die Alpen seien stets die Schwachen, Fußlahmen und Orientierungslosen an den Hängen geblieben und bildeten die genetische Ursuppe für ein Land, von dem auch heute noch eine gepflegte Unangestrengtheit ausgeht.
”
”
Sebastian Schnoy (Smørrebrød in Napoli. Ein vergnüglicher Streifzug durch Europa)
“
Für mich ist Emersons Axiom, daß gute Bücher die beste Universität ersetzen, unentwegt gültig geblieben, und ich bin noch heute überzeugt, daß man ein ausgezeichneter Philosoph, Historiker, Philologe, Jurist und was immer werden kann, ohne je eine Universität oder sogar ein Gymnasium besucht zu haben.
”
”
Stefan Zweig (Die Welt von Gestern: Erinnerungen eines Europäers (German Edition))
“
Napoli è la più misteriosa città d'Europa, è la sola città del mondo antico che non sia perita come Ilio, come Ninive, come Babilonia. È la sola città del mondo che non è affondata nell'immane naufragio della civiltà antica. Napoli è una Pompei che non è stata mai sepolta. Non è una città: è un mondo.
”
”
Curzio Malaparte (La pelle)
“
así se abalanzó la Unión Soviética sobre los bienes de los países vencidos; y así se abalanzaría más tarde sobre la miseria del Lejano Oriente, para conseguir algún beneficio, y si otra cosa no, por lo menos mano de obra para trabajos forzados; y del mismo modo se abalanzará algún día sobre Europa Occidental, de existir la posibilidad, cuando los intelectuales occidentales hayan preparado el camino, en su afán de «apertura», «diálogo» y «coexistencia».
”
”
Sándor Márai (¡Tierra, tierra!)
“
La patria moderna dev'essere abbastanza grande, ma non tanto che la comunione d’interessi non vi si possa trovare, come chi ci volesse dare per patria l’Europa. La propria nazione con i suoi confini segnati dalla natura, è la società che ci conviene. E conchiudo che senza amor nazionale non si dà virtù grande.
”
”
Giacomo Leopardi (Zibaldone)
“
Estar na Europa era assim. Uma ponte para a infância, que conduzia ao outro lado do oceano, através de florestas, até as paisagens primordiais da minha imaginação. De um jeito ou de outro, eu havia ido a muitos lugares, do México ao Maine - e pensar que tive de ir até a Europa para poder voltar a minha cidade natal, minha lareira, meu quarto onde histórias e lendas pareciam sempre extrapolar os limites municipais. Ali moravam as lendas: na lira, no castelo, no farfalhar das asas dos cisnes.
”
”
Truman Capote (The Dogs Bark)
“
Los Padres son dueños de todo y la gente no posée nada; es la obra maestra de la razón y la justicia. Yo no encuentro nada tan extraordinario como los Padres, que aquí luchan contra el rey de España y el de Portugal, y que allí, en Europa, confiesan a esos mismos reyes; que aquí matan españoles, y que en Madrid los envían al cielo: es algo portentoso
”
”
Voltaire (Candide)
“
Éramos criaturas do presente e não uma produção do passado nem uma promessa do futuro. Éramos aceites tal como éramos sem rótulos de "Quem é Quem" e registos de rendimentos.
”
”
Charlie Chaplin (A Minha Viagem Pela Europa)
“
Se dio cuenta, una vez más, de que Estados Unidos, pese a sus muestras de mal gusto y sus excesos de entusiasmo, le ofrecía libertades que puede que ya no encontrara en Europa.
”
”
Walter Isaacson (Einstein: Su vida y su universo)
“
Que él haya subido o bajado en la escala social, no vamos a discutirlo, pues el sistema de castas en Europa es tan complicado como el de la India.
”
”
Marguerite Yourcenar
“
Pero los judíos son, sin ninguna duda, la raza mas fuerte, mas tenaz y mas pura que vive ahora en Europa; son diestros en triunfar aun en las peores condiciones...
”
”
Friedrich Nietzsche (Beyond Good and Evil)
“
Von den Küsten Afrikas aus, wo ich geboren wurde, sieht man das Gesicht Europas besser. Und man weiß, dass es nicht schön ist
”
”
Albert Camus
“
Last of terror’s stages, Selene had tutored Europa and me, is busyness.
”
”
Steven Pressfield (Last of the Amazons: A Novel)
“
Harry, yours is OK except for this bit at the end, I think you must have misheard Professor Sinistra, Europa’s covered in ice, not mice
”
”
J.K. Rowling (Harry Potter and the Order of the Phoenix (Harry Potter, #5))
“
La nación más culta y religiosa de Europa permitió que lo impensable creciera en su seno.
”
”
Michael D. O'Brien (El padre Elías (un apocalipsis) (Spanish Edition))
“
Then she snapped her fingers and we were standing on Europa, discussing the possibility of extraterrestrial life beneath the moon’s icy crust. I
”
”
Ernest Cline (Ready Player One (Ready Player One, #1))
“
A vandál az a büszke szűklátókörűség, amely beéri önmagával és kész bármelyik pillanatban a jogait követelni. A büszke szűklátókörűség azt gondolja, hogy az elidegeníthetetlen jogai közé tartozik az is, hogy a saját képére formálja a világot, és mivel a világ nagyobbrészt olyasmiből áll, ami meghaladja őt, miközben a saját képére formálja a világot, elpusztítja azt.
”
”
Milan Kundera (Un Occidente prigioniero o la tragedia dell'Europa centrale)
“
I no longer feel the eternal sublime of magical time. I need my love for that ...for I am no god, I am just an artist; and when an artist is a man, he needs a woman to create like a god.
”
”
Roman Payne (The Love of Europa: Limited Time Edition (Only the First Chapters))
“
Mercaderes y charlatanes se hicieron con el control de Europa, llamando a su insidioso evangelio "La Ilustración". El día de la plaga estaba próximo; pero de las cenizas de la humanidad no surgió ningún fénix. El campesino humilde y piadoso, Pedro Labrador, se fue a la ciudad a vender a sus hijos a los señores del Nuevo Sistema para empresas que podemos calificar, en el mejor de los casos, de dudosas. (...) El giroscopio se había ampliado. La Gran Cadena del Sur se había roto como si fuera una serie de clips unidos por algún pobre imbécil; el nuevo destino de Pedro Labrador sería muerte, destrucción, anarquía, progreso, ambición y autosuperación. Iba a ser un destino malévolo: ahora se enfrentaba a la perversión de tener que IR A TRABAJAR.
”
”
John Kennedy Toole (A Confederacy of Dunces)
“
Cómo los amigos del alma de hoy son mañana personas extrañas perdidas, dispersas por Europa, que tocan el tema de El padrino o «Las hojas muertas» en plazas y cafés que no visitaremos nunca.
”
”
Kazuo Ishiguro (Nocturnes: Five Stories of Music and Nightfall)
“
Jupiter’s moon Europa has enough H2O that its heating mechanism—the same one at work on Io—has melted the subsurface ice, leaving a warmed ocean below. If ever there was a next-best place to look for life, it’s here. (An artist coworker of mine once asked whether alien life forms from Europa would be called Europeans. The absence of any other plausible answer forced me to say yes.)
”
”
Neil deGrasse Tyson (Astrophysics for People in a Hurry)
“
Feit is dat de ten uitvoerlegging van de Truman doctrine de Verenigde Staten heeft verheven, in een eerste fase, tijdens de Koude Oorlog, tot de politie van West-Europa, in een tweede fase, na de Val van de Muur, tot de politie van de hele wereld, - een politie die aan iedere parlementaire controle ontsnapt. Is dit dan de global power waar George W. Bush en zijn denktanks zo fier over waren?
”
”
Jean Pierre Van Rossem (Onverwerkt Verleden: De Moord Op Lahaut (Dutch Edition))
“
La manera como en conjunto se ha mantenido hasta ahora en Europa el respeto a la Biblia es tal vez el mejor elemento de disciplina y de refinamiento de las costumbres que Europa debe al cristianismo
”
”
Friedrich Nietzsche (Beyond Good and Evil)
“
Lo sapevo che dovevo essere grata, ma non riuscivo a provare un bel niente. Avrebbero potuto anche regalarmi un biglietto per l'Europa o pagarmi una crociera intorno al mondo, che per me non avrebbe fatto un briciolo di differenza: dovunque mi fossi trovata, sul ponte di una nave o in un caffè di Parigi o a Bangkok, sarei stata sotto la stessa campana di vetro, a respirare la mia aria mefitica.
”
”
Sylvia Plath
“
There was a cult-worship of her on Hekatesnesos, the island of Hekate, near the island of Delos. Hekate herself was at one time known as Angelos. In her capacity of Messenger, Hekate was thought to be the daughter of Hera and Zeus. It was told{146} of her that she stole her mother’s beauty-salve and gave it to Europa, Hera’s rival. When Hera sought to punish Hekate for this, she fled first to the bed of a woman in childbirth, then to a funeral procession, and lastly to the Acherusian Sea in the Underworld, where she was purified by the Kabeiroi: an adventure, one would say, entirely typical of her!
”
”
Karl Kerényi (The Gods of The Greeks)
“
começou por nos explicar que distinguia muito bem entre a igreja e a fé. achava que a igreja era uma máfia de interesses. o silva da europa interrompia-o e dizia, uns filhos da mãe, a igreja é uma instituição pançuda que se deixou confortavelmente sentada ao lado de salazar. como sempre, dizia anísio, sempre do lado dos opressores porque toda a lógica da igreja é opressora, não conhecem outra linguagem.
”
”
Valter Hugo Mãe (A máquina de fazer espanhóis)
“
¿Qué potencial desarrolló Europa a principios del período moderno que le permitió dominar el mundo moderno tardío? Hay dos respuestas complementarias a esta pregunta: la ciencia moderna y el capitalismo. Los
”
”
Yuval Noah Harari (Sapiens. De animales a dioses: Una breve historia de la humanidad)
“
Graças a Churchill, não foi a Alemanha que passou a dominar a Europa, mas sim os Estados Unidos e a Rússia. Graças a Churchill, o fascismo deixou de desempenhar qualquer papel significativo no mundo, ficando o liberalismo e o socialismo a travar a luta pela primazia na política interna dos países. (...) Churchill não desejava grande parte destes cenários, embora aceitasse como mal menor num contexto mais pessimista.
”
”
Sebastian Haffner (Churchill (Life & Times))
“
¿Cómo hacer, Virginia, para pegar Europa a América y secar el océano que las separa? ¿O cómo hacer para pasar de uno de esos dos continentes que me dividen? ¡Cómo hacer para secar mi corazón de tantas nostalgias!
”
”
Victoria Ocampo (Victoria Ocampo Virginia Woolf Correspondencia)
“
A decadência da Europa nos oferece um espectáculo imenso cujos momentos mais fortes são omitidos ou são dispensados. O próprio da cena em que nos encontramos hoje é representar um teatro; sem monumentos que sejam nossa obra e que nos pertençam, nós vivemos cercados de cenários. Mas há mais: o europeu não sabe quem ele é; ele ignora que raças se misturam nele; ele procura que papel poderia ter; ele não tem individualidade.
”
”
Michel Foucault (Microfísica del poder)
“
Sabía que debía estarle agradecida a la señora Guinea, sólo que no podía sentir nada. Si la señora Guinea me hubiera dado un pasaje a Europa, o un viaje alrededor del mundo, no hubiera habido la menor diferencia para mí, porque donde quiera que estuviera sentada -en la cubierta de un barco o en la terraza de un café en París o en Bangkok- estaría sentada bajo la misma campana de cristal, agitándome en mi propio aire viciado.
”
”
Sylvia Plath (The Bell Jar)
“
Por desgracia el garrote es lo único que funciona en estos países. No estamos en Europa. Aquí lo que se necesita es un gobierno fuerte, un patrón fuerte. Sería muy lindo que fuéramos todos iguales, pero no lo somos.
”
”
Isabel Allende (The House of the Spirits)
“
Era um sistema velho de milénios – vigorava já quando o Império Romano governou toda a Europa como unidade – e baseado não na igualdade soberana dos Estados, mas na presumível ausência de limite à soberania do imperador.
”
”
Henry Kissinger (A Ordem Mundial)
“
Para mí, el azul mediterráneo ya no es bonito. La transparencia de sus aguas, tan valorada por los veraneantes, es la misma que la de una piscina estéril. En sus playas hay pocos olores y pocas aves, y sus profundidades van camino de vaciarse; gran parte del pescado que ahora se consume en Europa procede ilegalmente, sin que nadie indague mucho, del océano del oeste de África. Miro el azul y no veo un mar, sino una postal, fina como un papel.
”
”
Jonathan Franzen (Farther Away)
“
México es el país de la desigualdad. Acaso en ninguna parte la hay más espantosa en la distribución de fortunas, civilización, cultivo de la tierra y población… La capital y otras muchas ciudades tienen establecimientos científicos que se pueden comparar con los de Europa. La arquitectura de los edificios públicos y privados, la finura del ajuar de las mujeres, el aire de la sociedad; todo anuncia un extremo de esmero, que se contrapone extraordinariamente a la desnudez, ignorancia y rusticidad del populacho. Esta inmensa desigualdad de fortunas no sólo se observa en la casta de los blancos (europeos o criollos), sino que igualmente se manifiesta entre los indígenas.
”
”
Alexander von Humboldt
“
La falta de entusiasmo del soldado italiano (que se repetirá en la segunda guerra mundial) es sólo la prueba de que pertenece a un pueblo antiguo y sabio, más inmune a los cantos de sirena que otros pueblos menos avisados de Europa.
”
”
Juan Eslava Galán (La primera guerra mundial contada para escépticos)
“
La empresa había culminado felizmente, y en su primer despacho, la joven América dirigía a la vieja Europa estas sensatas palabras tan raramente comprendidas: «Gloria a Dios en los cielos y paz en la tierra a los hombres de buena voluntad».
”
”
Jules Verne (Colección de Julio Verne: Clásicos de la literatura (Spanish Edition))
“
Der Schiff rüstete sich zur Fahrt, als wäre es eine Arche zur Zeit der Sintflut. Es war eine Arche. Jedes Schiff, das in diesen Monaten des Jahres 1940 Europa verließ, war eine Arche. Der Berg Ararat war Amerika, und die Flut stieg täglich.
”
”
Erich Maria Remarque (The Night in Lisbon)
“
Stăpânul nostru, al tuturor, este astăzi Războiul, începu din nou Ştefan. El a confiscat întreaga istorie contemporană, timpul în care am fost ursiţi să trăim. Europa întreagă trăieşte ca un monstruos automat, pus în mişcare de veştile lansate în fiecare minut de sutele de posturi de radio, de ediţiile speciale ale ziarelor, de convorbirile între prieteni... Chiar când rămânem singuri, tot la Război ne gândim, adică, tot sclavii Istoriei suntem. Teroarea evenimentelor este nu numai umilitoare pentru fiecare dintre noi, ca fiinţe umane, dar este, în cele din urmă, sterilă. Nimic nu se alege din acest contact permanent cu Istoria; nu ne îmbogăţim cu nimic, nu descoperim nimic care să merite într-adevăr să fie descoperit...
”
”
Mircea Eliade (Noaptea de Sânziene (Vol. 1+2))
“
Alles Mögliche kann einem im Leben passieren, und vor allem nichts. Manchmal kommt es mir seltsam vor, dass ich jemals versucht habe, glücklich zu werden. Der Mensch hat eine Vorliebe für Tragik, eine Voreinstellung, die sich im Laufe der Evolution bewährt hat. Man scheut das Risiko stärker, als man das Glück sucht, denn Verluste tun mehr weh, als Gewinne Freude bereiten. Mit jedem Jahr, das verstreicht, wird die Lage aussichtsloser, und am Ende kann man gar nicht fassen, dass DAS alles gewesen sein soll.
”
”
Heinz Strunk (Die Zunge Europas)
“
En alguna parte de la tierra, más allá de las alambradas de púas, los hombres libres se estrechaban la mano y levantaban sus vasos para desear a los demás un feliz Año Nuevo... Pero en Birkenau, las ratas estaban cebándose en la carne de los niños de Europa
”
”
Olga Lengyel (Los Hornos De Hitler)
“
For all the investment in the creation of Europa-1, you'd think Earth would have been more interested in preserving us. Instead, the last thing we'd heard had been reports of a worldwide nuclear launch, then silence. Emptiness. Nothing but the occasional blast of celestial noise reached our frozen home as it orbited the looming gargantuan that was Jupiter. It was a cold sort of reality that we'd been abandoned by our home world. But it was a cold day beneath the ice, so really, that was just par for the course.
”
”
A.Z. Anthony (Short Tales from Earth's Final Chapter Book 1)
“
Terraforming Mars is a primary goal for the twenty-second century. But scientists are looking beyond Mars as well. The most exciting prospects may be the moons of the gas giants, including Europa, a moon of Jupiter, and Titan, a moon of Saturn. The moons of gas giants were once thought to be barren hunks of rock that were all alike, but they are now seen as unique wonderlands, each with its own array of geysers, oceans, canyons, and atmospheric lights. These moons are now being eyed as future habitats for human life.
”
”
Michio Kaku (The Future of Humanity: Terraforming Mars, Interstellar Travel, Immortality, and Our Destiny BeyondEarth)
“
He is dead.
Cassius.
This is a nightmare. I’ll wake up in my bunk on the Archi and find him yawning in the cockpit. I cover my mouth to stop myself from crying out in pain. Why did he go? Why did he have to go? Why didn’t he just wait for me on his ship? It’s such a waste. I just got him back. I can’t think of anything but him smiling on the Archimedes when I told him we were brothers and he agreed and how he then just sat there in such contentment. So safe with me. Why did he go? I don’t want to be here. I want to be home with Virginia’s arms around me. Or back with him in the cockpit. We should have stayed on Europa. We should have fought. Dying at his side would have been better than this. I’d trade him for all the ships. All these Moon Lords. He was worth them all put together.
”
”
Pierce Brown (Light Bringer (Red Rising Saga, #6))
“
Obscenity in matters of faith, however wrapped up, is always a token of fable and imposture; for it is necessary to our serious belief in God, that we do not connect it with stories that run, as this does, into ludicrous interpretations. This story is, upon the face of it, the same kind of story as that of Jupiter and Leda, or Jupiter and Europa, or any of the amorous adventures of Jupiter; and shews, as is already stated in the former part of 'The Age of Reason,' that the Christian faith is built upon the heathen Mythology.
”
”
Thomas Paine (The Age of Reason)
“
Jupiter’s system of moons is replete with oddballs. Io, Jupiter’s closest moon, is tidally locked and structurally stressed by interactions with Jupiter and with other moons, pumping enough heat into the little orb to render molten its interior rocks; Io is the most volcanically active place in the solar system. Jupiter’s moon Europa has enough H2O that its heating mechanism—the same one at work on Io—has melted the subsurface ice, leaving a warmed ocean below. If ever there was a next-best place to look for life, it’s here.
”
”
Neil deGrasse Tyson (Astrophysics for People in a Hurry (Astrophysics for People in a Hurry Series))
“
Het unieke van de Europese beschaving is dat deze wakker gekuste rede vervolgens in het reine moest zien te komen met een openbaring die de absolute waarheid pretendeerde te zijn. Wat dat betreft is het epicentrum van de Europese geschiedenis gelegen in de verhandelingen van de kerkvaders, die zich de opdracht hadden gesteld om hun ongeloofwaardige geloof met redeneringen van surrealistische schoonheid salonfähig te maken voor de heidense intelligentsia door het in harmonie te brengen met de illustere verworvenheden van de Griekse filosofie.
”
”
Ilja Leonard Pfeijffer (Grand Hotel Europa)
“
Water from Saturn, vegetables and beef from the big mirror-fed greenhouses on Ganymede and Europa, organics from Earth and Mars. Power cells from Io, Helium-3 from the refineries on Rhea and Iapetus. A river of wealth and power unrivaled in human history came through Ceres.
”
”
James S.A. Corey (Leviathan Wakes (The Expanse, #1))
“
Y cuando finalmente se cierna sobre Europa la siniestra amenaza de la segunda guerra mundial, el ascenso de Hitler terminará de justificar cabalmente la eficacia de la herramienta hiperbólica que él mismo había venido empleando durante décadas en asuntos muy distintos y mucho más amables.
”
”
Andrew Roberts (Churchill: La biografía)
“
Als ik patriottistisch moet zijn, wil ik een paradoxale patriot zijn van het vervallen mozaïek van kinderachtig verdeelde landjes tussen de Atlantische Oceaan en de Oeral, waar patriottisme al zoveel graven heeft gedolven dat het geen deugd meer is. Ik wil een patriot zijn van de Europese Unie, die dag in, dag uit worstelt met achterhaalde nationale deelbelangen en moedig blijft worstelen. Niemand houdt van de Europese Unie, maar ik wel. Ik houd van de poëtische traagheid en de kloekmoedige taaiheid waarmee dit wereldwonder van complexiteit en compromissen wordt vormgegeven.
”
”
Ilja Leonard Pfeijffer (Grand Hotel Europa)
“
De ontdekking van Rome laat je voelen dat Latijn weliswaar een dode taal heet, maar dat het een levende sleutel is om de talloze deuren naar ons eigen Europese culturele verleden te openen, niet op zoek naar eenheid, maar juist tastend naar de rijke verscheidenheid als de essentie van dat Europa.
”
”
Maarten Asscher (De ontdekking van Rome)
“
Filar via definitivamente, lontano dalla vita che avevamo sperimentato fin dalla nascita. Insediarsi in territori ben organizzati dove davvero tutto era possibile. Me l'ero battuta infatti. Ma solo per scoprire, nei decenni a venire, che mi ero sbagliata, che si trattava di una catena con anelli sempre più grandi: il rione rimandava alla città, la città all'Italia, l'Italia all'Europa, l'Europa a tutto il pianeta. E oggi la vedo così: non è il rione a essere malato, non è Napoli, è il globo terrestre, è l'universo, o gli universi. E l'abilità consiste nel nascondere e nascondersi lo stato vero delle cose.
”
”
Elena Ferrante (Those Who Leave and Those Who Stay (Neapolitan Novels, #3))
“
El coronel no leyó los titulares. Hizo un resfuerzo para reaccionar contra su estómago. «Desde que hay censura los periódicos no hablan sino de Europa», dijo. «Lo mejor será que los europeos se vengan para acá y que nosotros nos vayamos para Europa. Así sabrá todo el mundo lo que pasa en su respectivo país»
”
”
Gabriel García Márquez (El coronel no tiene quien le escriba)
“
Mentre nel 2010 l’obesità e le malattie connesse hanno ucciso circa 3 milioni di persone, i terroristi hanno fatto 7697 vittime in tutto il mondo, la maggior parte delle quali nei paesi in via di sviluppo. Per l’americano o l’europeo medio, la Coca-Cola costituisce una minaccia assai più letale di al-Qaida.
”
”
Yuval Noah Harari (Homo Deus: A History of Tomorrow)
“
Resulta sencillo captar la trascendencia que tuvo para la sociedad de su época, pues durante la década en la que Napoleón estaba actuando en Europa, y transformándola, Jane Austen compuso una obra en la que los hechos más importantes giran en torno a un hombre que cambia sus modales y una joven su mentalidad.
”
”
Jane Austen (Orgullo y prejuicio)
“
Lavigerie was een geweldig praktisch man, en ook was hij historicus aan de Sorbonne in Frankrijk, waar hij die visie had om het binnenland van Afrika te reconstrueren, zoals dat in Europa in de Middeleeuwen was gedaan door een soort koninkrijk, maar dan ook met nederzettingen van bevrijde slaven, het grootste deel van de bevolking in Oost-Afrika was echt reddeloos, Lavigerie wilde daarom dat de missionarissen nederzettingen en missies bouwden, waarvoor hij broeders stuurde, voormalige Zoeavens, en paters, die dan de taal moesten leren, en ook moesten leren bouwen, en als die slaven bevrijd waren door de verschillende expedities die werden uitgezonden, werden ze naar de missies gestuurd. Het idee hierachter was heel praktisch, en ook het idee, dat de Afrikanen dit nieuwe Christelijke volk zouden worden, zoals hoe Clovis werd bekeerd, en dan geleidelijk aan Frankrijk, op die mythe bouwde hij alles. (Dr. H Hinfelaar, witte Paters)
”
”
Marga Kerklaan (Het einde van een tijdperk: 130 jaar belevenissen van Nederlandse missionarissen)
“
Le frontiere cambiano, non rimangono mai fisse. Si allarga l'Europa e mutano i punti d'ingresso. Scoppiano guerre, cadono dittature, esplodono intere aree del mondo e si aprono nuovi varchi. I varchi a loro volta creano un mondo, una particolare società di confine che definisce le sue regole i ruoli al suo interno.
”
”
Alessandro Leogrande (La frontiera)
“
È certamente vero che adoperiamo poco la conoscenza, quel che il Papalagi chiama «pensare». Ma c'è da chiedersi se stupido è chi non pensa molto, o chi pensa troppo.
....
Quando uno pensa molto e velocemente, in Europa si dice che ha una gran testa. E anziché avere compassione di queste grandi teste, le ammirano molto.
”
”
Tuiavii of Tiavea (Papalagi)
“
Er ist wieder gesund, er spürt Arbeitslust in sich, er glaubt an seine Zukunft. Und man kann nicht an die eigene Zukunft glauben, ohne an die Seinen, den näheren Kreis, das ganze Volk, ohne an die Menschheit zu denken. Er glaubt an das Weiterbestehen, an das Wiederhochkommen Europas, weil er an das eigene Wiederhochkommen glaubt.
”
”
Hans Fallada
“
Today, I declare your rule to be at its end. Your cities are not your cities. Your vessels are not your vessels. Your planets are not your planets. They were built by us. And they belong to us, the common trust of man. Now we take them back. Never mind the darkness you spread, never mind the night you summon, we will rage against it. We will howl and fight till our last breath, not just in the mines of Mars, but on the shores of Venus, on the dunes of Io’s sulfur seas, in the glacial valleys of Pluto. We will fight in the towers of Ganymede and the ghettos of Luna and the storm-stricken oceans of Europa. And if we fall, others will take our place, because we are the tide. And we are rising.” Then
”
”
Pierce Brown (Morning Star (Red Rising, #3))
“
Todo pasaba por el filtro de las palabras, convenientemente adecuado a nuestro miedo. ¿Qué hace un niño cuando tiene miedo? Cierra los ojos. ¿Qué hace un niño al que van a violar y luego matar? Cierra los ojos. Y también grita, pero primero cierra los ojos. Las palabras servían para ese fin. Y es curioso, pues todos los arquetipos de la locura y la crueldad humana no han sido inventados por los hombres de esta época sino por nuestros antepasados. Los griegos inventaron, por decirlo de alguna manera, el mal, vieron el mal que todos llevamos dentro, pero los testimonios o las pruebas de ese mal ya no nos conmueven, nos parecen futiles, ininteligibles[...]Durante la Comuna de 1871 murieron asesinadas miles de personas y nadie derramó una lágrima por ellas. Por esa misma fecha un afilador de cuchillos mató a una mujer y a su anciana madre (no a la madre de la mujer, sino a su propia madre, querido amigo) y luego fue abatido por la policía. La noticia no sólo recorrió los periódicos de Francia sino que también fue reseñada en otros periódicos de Europa
”
”
Roberto Bolaño (2666)
“
For years, the Pacific had been trying to get basic assistance in the synthetics field from the Reich. However, the big German chemical cartels, I. G. Farben in particular, had harbored their patents; had, in fact, created a world monopoly in plastics, especially in the developments of the polyesters. By this means, Reich trade had kept an edge over Pacific trade, and in technology the Reich was at least ten years ahead. The interplanetary rockets leaving Festung Europa consisted mainly of heat-resistant plastics, very light in weight, so hard they survived even major meteor impact. The Pacific had nothing of this sort; natural fibers such as wood were still used, and of course the ubiquitous pot metals.
”
”
Philip K. Dick (The Man in the High Castle)
“
Not all women are feminists, not all feminists are women and not all women are the same.
”
”
Karolina Ramqvist (Europa 28: Writing by Women on the Future of Europe)
“
Gli uomini – è cosa nota – spesso diventano ciò che credono di essere.
”
”
Antonio Scurati (M. Gli ultimi giorni dell'Europa)
“
It is a mistake to think that the national revolution is only political and economic. It is above all cultural. We stand in the first stormy phase of revolution.
”
”
Lynn H. Nicholas (The Rape of Europa: The Fate of Europe's Treasures in the Third Reich and the Second World War)
“
Was bedeutet Kultur anderes, als der groben Materie des Lebens ihr Feinstes, ihr Zartestes, ihr Subtilstes durch Kunst und Liebe zu entschmeicheln?
”
”
Stefan Zweig (Die Welt von Gestern: Erinnerungen eines Europäers (German Edition))
“
Lo que hoy existe no es comunidad: es, simplemente, rebaño. Los hombres se unen porque tienen miedo unos de otros, y cada uno se refugia en los suyos. Los señores, en su rebaño; los obreros, en el suyo; los intelectuales en otro... ¿Y por qué tienen miedo? Se tiene miedo cuando no se está de acuerdo consigo mismo. Tienen miedo porque no se han atrevido jamás a seguir sus propios impulsos interiores. Una comunidad formada por individuos temerosos todos de lo desconocido que en sí mismos llevan. Todos ellos sienten que las leyes a las que ajustan su vida han periclitado ya, que viven conforme a mandamientos anticuados y que ni sus religiones ni su moral son ya las que necesitamos.
¡Durante cien años no ha hecho Europa más que estudiar y construir fábricas! Saben muy bien cuántos gramos de pólvora se necesitan para matar a un hombre; pero no saben cómo se reza a Dios, no saben siquiera cómo puede pasarse una hora divertida. ¡Fiíjate en una cualquiera de estas cervecerías estudiantiles! ¡O en cualquiera de los lugares de diversión a los que acude la gente rica! ¡Qué espectáculo más desconsolador!... De todo esto no puede resultar nada bueno, querido Sinclair. Estos hombres que se hacinan tan temerosamente están llenos de miedo y de maldad, ninguno se fía de otro. Se mantienen fieles a ideales que no lo son ya, y lapida, furiosos, a quien intenta erigir otros nuevos. Siento iniciarse ya graves conflictos que no pueden tardar en surgir.
”
”
Hermann Hesse (Demian: Die Geschichte von Emil Sinclairs Jugend)
“
Será que me vou levantar para o almoço ou almoçarei no camarote? Há uma letargia suplicante que indica, «Toma-o na cama», mas não consigo dominar o desejo de explorar e o sentimento de expectativa de que algo está prestes a acontecer- e, por isso, decido almoçar na sala de jantar. Estou a dar a mim próprio um estímulo emocional. Nada acontece. Não conhecemos ninguém.
”
”
Charlie Chaplin (A Minha Viagem Pela Europa)
“
delinease en un papel, Y aparecen en la figura de esta página. Le dije que, aunque en Europa los sabios tenían la costumbre de robarse los inventos unos a otros, y de este modo lograban cuando menos la ventaja de que se discutiese cuál era el verdadero autor, tomaría yo tales precauciones, que él solo disfrutase el honor íntegro, sin que viniera a mermárselo ningún rival.
”
”
Jonathan Swift (Los viajes de Gulliver)
“
Was hatte er in dieser Stadt, in diesem verrückt gewordenen Steinbaukasten, zu suchen? Blumigen Unsinn schreiben, damit die Menschheit noch mehr Zigaretten rauchte als bisher? Den Untergang Europas konnte er auch dort abwarten, wo er geboren war. Das hatte er davon, dass er sich einbildete, der Globus drehe sich nur, solange er ihm zuschaue. Dieses lächerliche Bedürfnis, anwesend zu sein!
”
”
Erich Kästner (Fabian: die Geschichte eines Moralisten)
“
El cinematógrafo es un arte esencialmente internacional y, como tal, muy representativo de nuestra época. Pero para ser digno de esa internacionalidad, un buen film se halla en la obligación de parecerse al país de que brota, de reflejar sus problemas, sus paisajes, sus costumbres, sus ciudades, su pasado, su presente. Hasta es su medio mejor y más seguro.
[…]
El cinematógrafo es nuestro medio de hacer de la tierra entera nuestro dominio, el inmenso parque, privado y público a la vez, en que cada uno de nosotros pasea sus curiosidades, sus ocios, sin más esfuerzo que el de sentarse en la platea (cierto es que en Estados Unidos y en Europa, hay que hacer antes cola, entretenimiento muy discutible)
[…]
La más voraz empresa cinematográfica se había establecido definitivamente en Hollywood. Hollywood se había convertido en el melting pot en que hervían los talentos llegados de los cuatro puntos cardinales. Con franceses, italianos, checos, alemanes, noruegos, mejicanos, etc., actores o metteurs en scene, fotógrafos o directores, Hollywood conseguía films americanos cien por ciento. […] Hollywood se apoderaba del tesoro internacional de talento y de belleza. (V.O., 1950)
”
”
Victoria Ocampo (Soledad Sonora)
“
Strana conversazione con una signora di mezza età, di origine abruzzese, che dà nello stesso albergo lezioni di ortofonia. Per spiegarsi meglio mi dice: “Io ‘nzegno a li cristiani a perde’ l’accento ebreo”. La maggior parte degli ebrei venuti dall’Europa dopo la guerra hanno un accento tedesco o polacco, che vogliono perdere; e, nel nostro meridione, “‘nu cristiane” è un uomo per antonomasia.
”
”
Ennio Flaiano (Melampus: La metamorfosi amorosa di una donna)
“
Entusiasmado por la posibilidad de convertir el trotskismo en una fuerza política dentro de la izquierda francesa, Molinier había puesto su devoción, su fortuna y su familia al servicio del proyecto, y mientras él luchaba en París por buscar nuevos adeptos, su esposa, Jeanne, se había convertido en la corresponsal entre el secretariado atendido por Liova y los simpatizantes trotskistas en Europa.
”
”
Leonardo Padura (El hombre que amaba a los perros)
“
species is capable of existing peacefully within the Sodality,” the Envoy said. “It was initiated when your probe first discovered the swastika on Europa’s surface. We selected a symbol that your culture most associates with war and death, and then we re-created an enormous replica of that symbol on the nearest celestial body in your solar system with conditions capable of harboring intelligent life.
”
”
Ernest Cline (Armada)
“
Alle volkeren voelen nu dat er een vreemde schaduw breed en zwaar boven hun leven hangt. Maar wij, die nog de wereld van de individuele vrijheid hebben gekend, wij weten en kunnen getuigen dat Europa zich ooit zorgeloos verheugde in zijn caleidoscopische kleurenspel. En wij gruwen als wij zien hoe vol schaduwen, duister, vol slavernij en kerkers onze wereld dankzij zijn suïcidale razernij geworden is.
”
”
Stefan Zweig (De wereld van gisteren)
“
Il Dr. Paul Arnheim non era soltanto un uomo ricco, era anche uno spirito superiore. La sua fama trascendeva il puro fatto che egli era l’erede di un giro d’affari di portata mondiale; nelle ore d’ozio aveva scritto libri che, nei circoli più avanzati, venivano giudicati straordinari. Le persone che fanno parte di tali circoli puramente culturali sono superiori al denaro e ai privilegi della borghesia; ma non si deve dimenticare che, proprio per questo, sono colte da un particolare entusiasmo quando un uomo ricco diventa uno dei loro; e, oltre tutto, nei suoi programmi e nei suoi libri Arnheim annunciava niente meno che la fusione di anima ed economia, vale a dire di idea e potere. Gli spiriti sensibili, dotati di un sottilissimo fiuto per il futuro, proclamarono che egli univa in sé quei due poli, nel mondo solitamente separati, e alimentarono la voce secondo cui stava nascendo una nuova forza, chiamata a dirigere ancora una volta verso il meglio i destini del Reich e, chissà, forse anche del mondo. Infatti, che i principi e i sistemi della vecchia politica e diplomazia stessero scarrozzando l’Europa verso la tomba era da tempo una sensazione universalmente diffusa, e s’era già iniziato in tutti i campi l’allontanamento degli esperti.
”
”
Robert Musil (The Man Without Qualities)
“
Jamás te hubiese hecho daño, no podría te quiero"
"No puedes obligarle a amarte si ha elegido a otra. Debes dejarle ir. No debes confundir el deseo de dominar y proteger con el amor"
"Quise ser lo q no soy y ahora no consigo ser lo que debería. Soy un monstruo"
"Se quien soy, como se atreve a decir que no lo sé. Me encanta ser licantropa. Adoro la dulce transformacion y la belleza que me da en medio de la noche. Cuando salgo a cazar, cazo animales salvajes,según las leyes de la diosa. No mato animales domésticos solo para divertirme"
"Según la historia de los humanos estamos malditos"
"Soy una loup garou, una volkodlak una metamórfica. No me convierto exactamente en una loba sino en algo parecido"
"Cuando un lider muere por el diente de un lobo, el vencedor liderea la manada. Cuando un lider muere por el diente del destino, se convoca la Ordalía, porque solo puede liderear lo más ágiles y fuertes"
"Ya no hay tierras salvajes donde escondernos. No podemos correr en manadas por las montañas donde los viajeros desaparecen durante meses, no hay selvas negras que lleve días sin recorrer y hace muchos siglos desde que reinábamos en pequeños reinos en el centro oscuro de Europa donde nos veneraban como dioses. Hay homo sapiens por todas partes, son más numerosos que nosotros, y el homo lupus debe convivir con ellos"
"Aunque no puedan transformarse, son la bestia de sus propias pesadillas. Es una bendicion para nosotros poder exorcizar estos demonios. A veces es nuestra maldicion"
"Que dice la leyenda? El hombre lobo puede morir por la bala de plata que dispara quien le ha amado..."
"Cuando amamos a alguien queremos que sea nuestra pareja en forma humana y de lobo
”
”
Annette Curtis Klause (Blood and Chocolate)
“
Nadie es una isla, completo en sí mismo; cada hombre es un pedazo del continente, una parte de la tierra; si el mar se lleva una porción de tierra, toda Europa queda disminuida, como si fuera un promontorio, o la casa de uno de tus amigos, o la tuya propia; la muerte de cualquier hombre me disminuye, porque estoy ligado a la humanidad; y por consiguiente, nunca hagas preguntar por quién doblan las campanas; doblan por ti.
”
”
John Donne
“
Sabía que debía estarle agradecida a la señora Guinea, solo que no era capaz de sentir nada. Si la señora Guinea me hubiese regalado un billete a Europa, o un crucero para dar la vuelta al mundo, me habría dado exactamente igual, porque en cualquier sitio -en la cubierta de un barco o en una cafetería en una calle de París o de Bangkok- estaría debajo de la misma campana de cristal, fermentándome en mi propio aire malsano.
”
”
Sylvia Plath (The Bell Jar)
“
Europa propôs-se abandonar o sistema de Estados que concebeu e transcendê-lo mediante um conceito de soberania partilhada. Ironicamente, e embora tenha sido ela a inventar o conceito de equilíbrio de poder, é a Europa que vem limitando, substancial e intencionalmente, o elemento de poder nas suas novas instituições. Tendo reduzido o seu poderio militar, a Europa tem pouca capacidade de resposta perante a violação de normas universais.
”
”
Henry Kissinger (A Ordem Mundial)
“
Nel VII secolo l’Islam era dilagato in tre continenti in un’ondata senza precedenti di esaltazione religiosa ed espansione imperiale. Dopo aver unificato il mondo arabo, impadronendosi di resti dell’Impero romano, e inglobato l’Impero persiano, l’Islam si era trovato a governare il Medio Oriente, il Nord Africa, vaste zone dell’Asia e parti dell’Europa. Nella sua concezione di ordine universale era destinato a espandersi sulla «casa della guerra», come erano chiamate tutte le regioni popolate da infedeli, finché il mondo intero fosse divenuto un sistema unitario condotto all’armonia dal messaggio del profeta Maometto. Mentre l’Europa costruiva il proprio ordine multistatale, l’Impero ottomano a predominio turco rinnovava questa aspirazione a un unico governo legittimo ed estendeva la sua supremazia sul centro del mondo arabo, sul Mediterraneo, sui Balcani e sull’Europa orientale.
”
”
Henry Kissinger (Ordine mondiale (Italian Edition))
“
e eu respondi, coitado do esteves, coitado do nosso esteves. como se o esteves fosse novo, e nós, eu e o silva da europa, e o senhor pereira e mais o anísio dos olhos de luz, fôssemos uma família, uma outra família pela qual eu não poderia ter esperado. unida sem parecenças no sangue, apenas no destino de distribuirmos a solidão uns pelos outros. distribuída assim, a solidão de cada um entregue ao outro, era tanto quanto família. era uma irmandade de coração, uma capacidade de ser leal como nenhuma outra. [...] nunca eu teria percebido a vulnerabilidade a que um homem chega perante outro. nunca teria percebido como um estranho pode nos pertencer, fazendo-nos falta. não era nada esperada aquela constatação de que a família também vinha de fora do sangue, de fora do amor ou que o amor podia ser outra coisa, como uma energia entre pessoas, indistintamente, um respeito e um cuidado pelas pessoas todas.
”
”
Valter Hugo Mãe
“
¡Sentimientos liberales! ¡Pero a mí no me vengas con monsergas de justicia! ¡Vete a Tennessee montado en un pollino y ponte a convencer a esos palurdos sudistas de que en realidad son negros pintados de blanco y de que sus esclavos son blancos pintados de negro! ¡Vete a Europa y ponte a decirles que los derechos de los esclavos del imperio son tan inalienables como los de la reina de Bélgica! ¡Ah, terminarás pobre, canoso y ronco en las reuniones del partido! ¡Te escupirán, te dispararán, te lincharán, te aplacarán con medallitas y los paletos te despreciarán! ¡Te crucificarán! Ingenuo y soñador Adam. Quien osa desafiar a esa hidra de cien cabezas que es la naturaleza humana lo termina pagando con espantosos sufrimientos, ¡y su familia también! ¡Y cuando exhales el último suspiro, sólo entonces, te darás cuenta de que tu vida no ha sido más que una minúscula gota en un océano infinito!
Y sin embargo, ¿qué es un océano sino una multitud de gotas?
”
”
David Mitchell (Cloud Atlas)
“
Vi la vida ramificándose ante mí igual que la higuera verde del cuento.
De la punta de cada rama, como un suculento higo morado, un futuro maravilloso me atraía y me tentaba. Un higo era un marido y un hogar feliz y niños, y otro higo era una poeta famosa, y otro higo una profesora brillante, y otro higo era E.G., la fantástica editora, y otro higo era Europa y África y Sudamérica, y otro higo era Constantin y Socrates y Attila y un pelotón de otros amantes con nombres curiosos y profesiones estrafalarias, y otro higo era una campeona olímpica de remo, y más allá y por encima de esos higos había muchos más que no acertaba a distinguir.
Me vi sentada en la horcadura de esa higuera, muriendo de hambre solo porque no podía decidir cuál de los higos deseaba. Los quería todos, pero elegir uno significaba perder los demás, y mientras permanecía allí sentada, incapaz de decidirme, los higos empezaban a arrugarse y a ponerse negros, y uno por uno caían en el suelo a mis pies.
”
”
Sylvia Plath (The Bell Jar)
“
Holanda es un sueño, caballero, un sueño de oro y de humo, más humeante durante el día, y más dorado de noche; y noche y día su sueño está poblado por figuras de Lohengrin como éstos que se deslizan ensoñadoramente en sus negras bicicletas de altos manubrios, cisnes fúnebres que giran sin cesar por todo el país, por todos los mares, a lo largo de los canales. Sueñan con la cabeza en las nubes cobrizas, giran en círculo, rezan, sonámbulos, en el incienso dorado de la bruma, y ya no están aquí. Se han ido miles de kilómetros más allá, hacia Java, la isla lejana. Rezan a esas deidades gesticulantes de Indonesia que adornan todos sus escaparates, y que rondan en este momento por encima de nosotros, antes de agarrarse, como simios suntuosos, a los letreros y a los tejados en forma de escalera para recordar a estos colonos nostálgicos que Holanda no es solamente la Europa de los comerciantes, sino también el mar, el mar que lleva a Cipango y a esas islas donde los hombres mueren locos y felices.
”
”
Albert Camus (The Fall (Vintage International))
“
Incluso aunque nuestros hombres y sus generales distaban de ser los mismos que cuando el duque de Alba y Alejandro Farnesio, los soldados españoles continuaron siendo por algún tiempo la pesadilla de Europa; los mismos que habían capturado a un rey francés en Pavía, vencido en San Quintín, saqueado Roma y Amberes, tomado Amiens y Ostende, matado diez mil enemigos en el asalto de Jemmigen, ocho mil en Maastrich y nueve mil en La Esclusa, peleando al arma blanca con el agua hasta la cintura. Éramos la ira de Dios.
”
”
Arturo Pérez-Reverte (The Sun Over Breda (Adventures of Captain Alatriste, #3))
“
Nach der Vertreibung aus dem Paradies ist noch nirgendwo auf der Welt zumindest sein Hintereingang wiedergefunden worden. Alles ist daher wert, dass man es kritisiert. Aber so lange das so ist, sollte man anerkennen: Die EU ist die coolste aller Höllen auf Erden.
”
”
Robert Menasse
“
A mí, Hasan, hijo de Mohamed el alamín, a mí, Juan León de Médicis, circuncidado por la mano de un barbero y bautizado por la mano de un papa, me llaman hoy el Africano, pero ni de África, ni de Europa, ni de Arabia soy. Me llaman también el Granadino, el Fesí, el Zayyati, pero no procedo de ningún país, de ninguna ciudad, de ninguna tribu. Soy hijo del camino, caravana es mi patria y mi vida la más inesperada travesía. Mis muñecas han sabido a veces de las caricias de la seda y a veces de las injurias de la lana, del oro de los príncipes y de las cadenas de los esclavos. Mis dedos han levantado mil velos, mis labios han sonrojado a mil vírgenes, mis ojos han visto agonizar ciudades y caer imperios. Por boca mía oirás el árabe, el turco, el castellano, el beréber, el hebreo, el latín y el italiano vulgar, pues todas las lenguas, todas las plegarias me pertenecen. Mas yo no pertenezco a ninguna. No soy sino de Dios y de la tierra, y a ellos retornaré un día no lejano. Y tú permanecerás después de mí, hijo mío. Y guardarás mi recuerdo. Y leerás mis libros. Y entonces volverás a ver esta escena: tu padre, ataviado a la napolitana, en esta galera que lo devuelve a la costa africana, garrapateando como mercader que hace balance al final de un largo periplo. Pero no es esto, en cierto modo, lo que estoy haciendo: qué he ganado, qué he perdido, qué he de decirle al supremo Acreedor? Me ha prestado cuarenta años que he ido dispersando a merced de los viajes: mi sabiduría ha vivido en Roma, mi pasión en el Cairo, mi angustia en Fez, y en Granada vive aún mi inocencia.
”
”
Amin Maalouf (Leo Africanus)
“
S’është e lehtë të bëhesh dhe të mbetesh burrë shteti në këtë vend. Duhet të jesh qenie me shumë koka, nga një kokë duhet patur për secilin prej fqinjëve. Por na është dashur së paku edhe një kokë tjetër, një qafë tjetër, edhe më e lartë, për të këmbyer shenja e mesazhe me të mëdhenjtë e kohëve, larg… Mbase ka ca fatalitet në këto histori ballkonesh të pasmë të Europës, por si s’doli dikush, xhanëm, qoftë edhe një i vetëm, në momentin e betimit, me dorën në flamur, t’u kërkonte të dërguarve të botës ta lejonin të betohej në emër të … popullit të tij?
”
”
Faruk Myrtaj (Atdhe tjetër)
“
Verità e ragione possono bensì essere oppresse esteriormente per un periodo nero, ma in noi rimangono eternamente libere e dalla serena altezza dell’arte lo spirito può ridersi dell’assurdo che vince, e non già in solitario abbandono, ma in sicura alleanza con tutti i migliori.
”
”
Thomas Mann (Moniti all'Europa)
“
Il successo non è camminare sul tappeto rosso e avere i paparazzi sempre al collo, il successo è un participio passato, è un verbo che semplicemente le dice: è successo! Qualcosa è successo. È possibile! È la dimostrazione che è possibile far succedere le cose, far andare la vita dove vuoi tu. È successo può essere anche solo riuscire a coltivare un bell'orto, o dipingere la casa del colore che vuoi tu, o riuscire a girare l'Europa a piedi. Il successo è solo e soltanto far succedere le cose. Lei si prepari, perché si vede benissimo che ne farà succedere tante.
”
”
Enrico Galiano (Eppure cadiamo felici)
“
En 1199, el rey Ricardo Corazón de León fue alcanzado por una flecha en su hombro izquierdo. Hoy diríamos que sufrió una herida leve. Pero en 1199, a falta de antibióticos y de métodos de esterilización efectivos, esa herida leve en la carne se infectó y se gangrenó. La única manera de detener la extensión de la gangrena en la Europa del siglo XII era cortar el miembro infectado, algo imposible cuando la infección era en un hombro. La gangrena se extendió por todo el cuerpo de Ricardo y nadie pudo ayudar al rey, que murió a las dos semanas sufriendo una terrible agonía.
”
”
Yuval Noah Harari (Sapiens. De animales a dioses: Una breve historia de la humanidad)
“
Puede decirse entonces que, en su versión capitalista –que es la que, proveniente de Europa, se ha impuesto en el planeta–, la modernidad, esto es, la revolución civilizatoria en la que se encuentra empeñada la humanidad durante esta ya larga historia, sigue una vía que pareciera haberla instalado en un regodeo perverso en lo contraproducente, en un juego absurdo que, de no ser por la profusión de sangre y lágrimas que ha costado, la llevaría, como en una película de Chaplin, a subir por una escalera mecánica que funciona en modo de descenso (y que es más rápida que ella).
”
”
Bolívar Echeverría (Modernidad y blanquitud (Spanish Edition))
“
Durante o século VII, o islão lançara-se em três continentes numa vaga sem precedentes de exaltação religiosa e expansão imperial. Depois de unificar o mundo árabe, juntar os restos do Império Romano e anexar o Império Persa, o islão passou a governar todo o Médio Oriente, o norte de África, grandes regiões da Ásia e porções da Europa. Na sua versão de ordem universal, o islão estava destinado a expandir-se pelo «reino da guerra», como apelidava as regiões habitadas por infiéis, até que o mundo inteiro fosse um sistema unitário conduzido à harmonia pela mensagem do profeta Maomé.
”
”
Henry Kissinger (A Ordem Mundial)
“
Die Europäer lernten, wissenschaftlich und kapitalistisch zu denken und zu handeln, lange bevor sie einen spürbaren technischen Vorsprung daraus zogen. Als ihre Technologie Früchte trug, waren die Europäer besser als alle anderen in der Lage, sie zu nutzen, und deshalb eroberten sie die Welt. Es ist daher kein Zufall, dass Wissenschaft und Kapitalismus das wichtigste Erbe sind, das der europäische Imperialismus der post-europäischen Welt des 21. Jahrhunderts hinterlässt. Europa und die Europäer mögen nicht mehr die Welt beherrschen, doch Wissenschaft und Kapital werden immer stärker.
”
”
Yuval Noah Harari (Sapiens: A Brief History of Humankind)
“
Me llamo Boris Balkan y una vez traduje La Cartuja de Parma. Por lo demás, las críticas y recensiones que escribo salen en suplementos y revistas de media Europa, organizo cursos sobre escritores contemporáneos en las universidades de verano, y tengo algunos libros editados sobre novela popular del XIX. Nada espectacular, me temo; sobre todo en estos tiempos donde los suicidios se disfrazan de homicidios, las novelas son escritas por el médico de Rogelio Ackroyd, y demasiada gente se empeña en publicar doscientas páginas sobre las apasionantes vivencias que experimenta mirándose al espejo.
”
”
Arturo Pérez-Reverte (The Club Dumas)
“
Nada.., que a tuga até num vale a pena…! Mambo que às vezes penso – epá, vais rir, eu sei, mas é o rabo das tugas… Meu, tábua d’engomar, a xoetice toda? Rabo foi aonde então, Nzambi lhes castigou assim porquê?, nossa observação que nós fazíamos, antigas missões na tuga e noutras europas mais, comissão disto e daquilo que dava é pra tirarmos comissões no nosso bolso, e nós ali no bar, fim de tarde, sem as palavras – os olhares só: uma tuga, duas tugas, muitas tugas, mas agora pra encontrar inda um rabo de acender mesmo as vistas? Passas mal. Uí, falo isso por causa da maka das culturas, diferenças só, que eu fico mesmo a pensar que a cultura está mesmo até nos nossos olhos de pessoas, tás a rir?, gala só então: um gajo é daqui, fica a pôr riso na dança dos tugas e outros europeus, ancas desarranjadas e não dão semba, tão a falar é malcriado, mambos dos brasileiros, carnaval só. Afinal? Mas depois, considera só: eles também a nos verem dançar e vestir e pôr cu duro, num vão falar dança dos bêbados?, a dar bungula puramente e pôr açúcar e as kabetulas todas, num vão dizer estamos a ficar parecidos com os macacos?, xinguilamentos musicais? Olhos deles, muadiê, tou ta pôr, e os nossos olhos todos de cada um: culturas!, num enormes plural e final das contas.
”
”
Ondjaki (Quantas Madrugadas Tem a Noite)
“
Din anul 1322, când Europa le-a remarcat pentru prima oară prezența undeva în peninsula Peloponez, aproape că nu se schimbaseră. Europa a dat viață unor națiuni, regate, împărății și state care și-au trăit viața, apoi au decăzut. Preocupată să se dezvolte, să își extindă teritoriile și să crească, nu a putut să-și imagineze că se poate trăi în afara timpului, în afara istoriei. Între timp, țiganii au săvârșit această minune. Au privit mereu cu zâmbet sarcastic la paroxismele civilizației noastre și, dacă au luat ceva din ea și pentru sine, acel ceva erau gunoaiele, deșeurile, casele părăsite și pomana. De parcă restul nu ar fi avut pentru ei nicio valoare.
”
”
Andrzej Stasiuk (On The Road To Babadag: Travels in the Other Europe)
“
In Europa, intre 1911 si 1913, s-au produs doua miscari disidente ale psihanalizei, miscari inaugurate de persoane care pana atunci jucasera un rol de baza in tanara stiinta: Alfred si C. G. Jung. Aceste miscari pareau foarte periculoase si castigasera repede un mare numar de partizani. Ele nu trebuiau, totusi, prin forta lor, sa fie resimtite ca niste socuri furnizate psihanalizei, chiar daca nu se mai nega materialul faptic, ci permiteau, ceea ce era ademenitor, eliberarea de rezultate. Jung a incercat o transpunere a faptelor analitice intr-un mod abstract, impersonal, fara sa tina cont de istoria individului, modalitate prin care el spera sa indeparteze recunoasterea sexualitatii infantile si a complexului lui Oedip, ca si necesitatea de a analiza copilaria. Adler parea sa se indeparteze si mai mult de psihanaliza, respingand total importanta sexualitatii. Critica a fost ingaduitoare cu cele doua miscari (pentru cei doi «eretici»), eu neputand sa obtin mai mult decat sa-i fac pe Adler si pe Jung sa renunte sa-si numeasca doctrinele «psihanaliza». Se poate astazi constata, la capatul a zece ani, ca cele doua tentative au trecut pe langa psihanaliza fara sa o atinga.
Este suficient sa spun ca in fata celor care m-au parasit ca Jung, Adler, Stekel sau alti cativa, se gaseste un mare numar de cercetatori ca Abraham, Eitingon, Ferenczi, Rank, Jones, Brill, Sachs, pastorul Pfister, van Emden, Reik, care de aproape 15 ani mi-au ramas fideli colaboratori, de majoritatea legandu-ma o prietenie pe care nimic n-a tulburat-o. N-am numit aici decat pe cei mai vechi dintre elevii mei, cei care si-au facut deja un nume in literatura psihanalitica; amintirea altor nume nu implica mai putin respect, si tocmai printre cei tineri si printre cei care au venit la mine mai tarziu se gasesc talente care ne dau mari sperante. Dar trebuie sa spun in avantajul meu ca un om dominat de intoleranta si de aroganta perfectiunii nu s-ar fi putut inconjura de o astfel de legiune de personalitati cu o inteligenta superioara, mai ales cand nu are sa le ofere atractii de ordin practic.
”
”
Sigmund Freud (مسائل في مزاولة التحليل النفسي)
“
Die Grunderväter [der EU] aber hatten vor sechzig Jahren die radikale Einsicht, dass der Nationalismus an der Wurzel besiegt werden muss, das heißt letzlich durch die schrittweise Überwindung der Nationalstaaten.
Es geht um die Souveränität der europäischen Bürgerinnen und Bürger und nicht um die Souveränität von Nationen.
Die Idee der Nation als Solidargemeinschaft wird nun praktisch das, was sie theoretisch immer schon war: reine Fiktion. Alle Phänomene, die heute unser Leben bestimmen oder bedrängen, sind nämlich längst transnational (...).
Hätten die Briten bereits europäische Pässe gehabt, hätte bloß die englische Regierung Europa verlässen können, aber Bürger, die ihre Pässe nicht zurücklegen, wären Europäer geblieben, die sie ja sind.
”
”
Robert Menasse (Kritik der europäischen Vernunft. Critique de la raison Européenne. A critique of European reason.)
“
P.D. MAYORITARIA QUE SE DISFRAZA DE MINORÍA INTOLERADA.
A todo esto de que si Marcos es homosexual: Marcos es gay en San Francisco, negro en Sudáfrica, asiático en Europa, chicano en San Isidro, anarquista en España, palestino en Israel, indígena en las calles de San Cristóbal, chavo banda en Neza, rockero en cu, judío en Alemania, ombusdman en la Sedena, feminista en los partidos políticos, comunista en la post guerra fría, preso en Cintalapa, pacifista en Bosnia, mapuche en los Andes, maestro en la CNTE, artista sin galería ni portafolios, ama de casa un sábado por la noche en cualquier colonia de cualquier ciudad de cualquier México, guerrillero en el México de fin del siglo XX, huelguista en la CTM, reportero de nota de relleno en interiores, machista en el movimiento feminista, mujer sola en el metro a las 10 p.m., jubilado en plantón en el Zócalo, campesino sin tierra, editor marginal, obrero desempleado, médico sin plaza, estudiante inconforme, disidente en el neoliberalismo, escritor sin libros ni lectores, y, es seguro, zapatista en el sureste mexicano. En fin, Marcos es un ser humano, cualquiera, en este mundo. Marcos es todas las minorías intoleradas, oprimidas, resistiendo, explotando, diciendo "¡Ya basta!". Todas las minorías a la hora de hablar y mayorías a la hora de callar y aguantar. Todos los intolerados buscando una palabra, su palabra, lo que devuelva la mayoría a los eternos fragmentados, nosotros. Todo lo que incomoda al poder y a las buenas conciencias, eso es Marcos.
”
”
Subcomandante Marcos
“
Gelukkig wil niet iedereen in hetzelfde domein de beste zijn, anders gaf dat een hoop verliezers, gelijk aan de wereldbevolking min één. Je kunt de verstandigste man van Europa willen zijn. Maar je kunt je ook, zoals mijn dochter, tevreden stellen met de beste hamsterverzorgster van de straat te zijn. Op die manier is het aan nogal wat mensen gegeven toch èrgens de beste in te zijn. En als je niet de beste bent, dan toch de aardigste, diegene van wie het meest gehouden wordt, ach nee, niet door iedereen, alleen door dat sproetenmeisje van om de hoek, nee, niet de mooiste van de straat, maar van alle lelijke de leukste. Maar hoe minimaal je het ook formuleert: het blijven superlatieven. Geef mij één superlatief om mee te leven. Laat mij van één iemand de liefste zijn.
”
”
Herman de Coninck (De flaptekstlezer)
“
Klaus Barbie trabajaría para una rama de la contrainteligencia militar estadounidense, mientras que otra, liderada por el coronel Earl S. Browning, lo tenía en una lista de detenciones prioritarias. Cuando el coronel Garvey tuvo conocimiento de que Barbie estaba en la lista de Browning, ordenó de inmediato que le sacaran de ella y así el criminal de guerra pudo continuar desempeñando plácidamente sus tareas para los servicios de inteligencia de Estados Unidos. Para Washington, el nuevo enemigo a batir era el comunismo, que pretendía extenderse por Europa, y si para ello había que contratar como agentes a criminales de guerra, no habría ningún problema. «No era cuestión de escrúpulos. […] Aquí la moral no tenía nada que ver. Aquí de lo que se trataba era de patriotismo
”
”
Eric Frattini (La huida de las ratas: Cómo escaparon de Europa los criminales de guerra nazis (Spanish Edition))
“
stories involving the troubles in Northern Ireland, Morocco’s war for the Spanish Sahara, and a ring of traders violating the sanctions against Rhodesia. He was exhilarated by danger. Once in Belfast he insisted that we go cover a demonstration, when I was quite content to stay at the bar of the Europa Hotel. He showed me that even though the street clashes might seem violent and bloody on television, just a half block away things were calm and safe. Journalism required an eagerness to get up and go places. While we were out, a bomb went off at the Europa Hotel. Blundy insisted that this should serve as a lesson for me. I agreed. But when he was killed a few years later by a sniper’s bullet in El Salvador, I gave up trying to fathom the meaning of the lesson he wanted me to learn.
”
”
Walter Isaacson (American Sketches: Great Leaders, Creative Thinkers & Heroes of a Hurricane)
“
Si pensamos en términos de meses, probablemente tendríamos que centrarnos en problemas inmediatos como los disturbios en Oriente Medio, la crisis de los refugiados en Europa y la desaceleración de la economía china. Si pensamos en términos de décadas, el calentamiento global, la desigualdad creciente y la disrupción del mercado laboral cobran mucha importancia. Pero si adoptamos una visión realmente amplia de la vida, todos los demás problemas y cuestiones resultan eclipsados por tres procesos interconectados: 1. La ciencia converge en un dogma universal, que afirma que los organismos son algoritmos y que la vida es procesamiento de datos. 2. La inteligencia se desconecta de la conciencia. 3. Algoritmos no conscientes pero inteligentísimos pronto podrían conocernos mejor que nosotros mismos.
”
”
Yuval Noah Harari (Homo Deus: Breve historia del mañana)
“
Hitler trató de allanar el camino para que el Reich alemán pudiera alcanzar la hegemonía mundial y con ello provocó la desaparición -quizás irreversible y, con toda seguridad, por tiempo indefinido- de Alemania como gran potencia totalmente soberana en un sentido tradicional. Intentó vencer a la Unión Soviética y desafiar a Estados Unidos y lo que consiguió fue que se abriera una era de hegemonía americano-soviética que ha perdurado hasta nuestros días. Vio en todo momento a Europa como la pieza clave del sistema político mundial y, sin embargo, provocó la desaparición definitiva de su hegemonía en el mundo. En rigor, contempló al planeta como una colonia del viejo continente y, sin embargo, desató el proceso de la descolonización. Sostuvo una guerra de exterminio contra el judaísmo y, sin embargo, no pudo evitar la fundación del Estado de Israel.
”
”
Klaus Hildebrand (El Tercer Reich (Spanish Edition))
“
Là in Kakania, in quello Stato incompreso, che ormai non esiste più e che in tante cose fu un modello ingiustamente sottovalutato, c’era anche velocità, ma non troppa. Quando si era all’estero e si ripensava a questo paese, sorgeva davanti agli occhi il ricordo di quelle sue strade bianche, larghe e comode, risalenti al tempo delle marce a piedi e dei postali, strade che si diramavano in tutte le direzioni, come le vie di trasmissione del regolamento, come i nastri del traliccio chiaro nelle uniformi dei soldati, e che cingevano le province con il braccio bianco-cartaceo dell’amministrazione. E che province! Ghiacciai e mari, il Carso e i campi di grano della Boemia, notti sull’Adriatico percorse dallo stridio inquieto dei grilli, e villaggi slovacchi dove il fumo usciva dai camini come da narici camuse e il villaggio se ne stava rannicchiato tra due collinette, quasi che la terra avesse dischiuso un poco le labbra per riscaldare il suo bambino. Naturalmente su quelle strade si incontravano anche automobili; ma non troppe. Ci si preparava anche là alla conquista dell’aria; ma senza eccedere in solerzia. Di quando in quando si faceva partire una nave per il Sudamerica o per l’Estremo Oriente; ma non troppo spesso. Non si ambiva al dominio del mondo, né dal punto di vista economico né da quello politico; si era al centro dell’Europa, dove si intersecano gli antichi assi del mondo; le parole “colonia” e “oltremare” risuonavano ancora come un qualcosa di remoto e di non sperimentato. Si viveva nel lusso, ma di certo non con l’estrema raffinatezza dei francesi. Si praticava lo sport, ma non da forsennati come gli anglosassoni. Si spendevano somme ingenti per l’esercito, ma solo quel tanto che bastava per esser certi di rimanere la penultima delle grandi potenze. Anche la capitale, pur essendo una delle città più grandi del mondo, era un po’ più piccola di tutte le altre, ma notevolmente più grande di quanto lo siano di solito le grandi città. E l’amministrazione di questo paese, illuminata, discreta, volta a smussare prudentemente tutti gli spigoli, era nelle mani della migliore burocrazia d’Europa, alla quale si poteva rimproverare un solo difetto: ritenere saccenteria e presunzione il genio e la geniale intraprendenza dei privati che non fossero legittimati a ciò dal privilegio di alti natali o di un incarico statale. E d’altronde, c’è forse qualcuno cui piaccia farsi comandare da chi non è autorizzato? In Kakania, poi, un genio passava sempre per uno sciocco, ma a differenza di quel che capitava dalle altre parti, non succedeva mai che uno sciocco passasse per un genio.
”
”
Robert Musil (The Man Without Qualities)
“
Voleva farmi credere che sarebbe nato presto un centro di quel genere anche a Napoli. Avevo pensato: a Milano forse sì, sicuramente in Unione sovietica, ma qui no, qui sono follie della tua testa incontrollabile dentro le quali stai trascinando anche il povero, devotissimo Enzo. Andarsene invece. Filar via definitivamente, lontano dalla vita che avevamo sperimentato fin dalla nascita. Insediarsi in territori ben organizzati dove tutto era possibile. Me l'ero battuta infatti. Ma solo per scoprire, nei decenni a venire, che mi ero sbagliata, che si trattava di una catena di anelli sempre più grandi: il rione rimandava alla città, la città all'Italia, l'Italia all'Europa, l'Europa a tutto il pianeta. E oggi la vedo così: non è il rione a essere malato, non è Napoli, è il globo terrestre, è l'universo, o gli universi. E l'abilità consiste nel nascondere o nascondersi lo stato vero delle cose.
”
”
Elena Ferrante (Those Who Leave and Those Who Stay (Neapolitan Novels, #3))
“
Uma geração atrás, o número cada vez menor de nascimentos de crianças vivas entre os herero era um assunto de grande interesse para os médicos de toda a África meridional. Os brancos preocupavam-se, de tal modo como se o gado estivesse atacado de peste bovina. Uma coisa desagradável, ver a população subjugada diminuindo daquele jeito anos após ano. O que é uma colônia sem seus nativos de pele escura? Que graça tem, se todos eles vão morrer? Apenas uma ampla extensão de deserto, sem criadas, sem trabalhadores rurais, sem operários para a construção civil e as minas - peraí, um minuto, é ele sim, Karl Marx, aquele velho racista manhoso, escapulindo de fininho, com os dentes trincados, sobrancelhas arqueadas, tentando fazer de conta que é só uma questão de Mão-de-Obra Barata e Mercados Internacionais... Ah, não. Uma colônia é muito mais que isso. A colônia é a latrina da alma européia, onde o sujeito pode baixar as calças e relaxar, gozando o cheiro de sua própria merda. Onde ele pode agarrar sua presa esguia rugindo com todas as forças sempre que lhe der na veneta, e beber-lhe o sangue com prazer incontido. Não é? Onde ele pode chafurdar, em pleno cio, e entregar-se a uma maciez, uma escuridão receptiva de braços e pernas, cabelos tão encarapinhados quanto os pêlos de sua própria genitália proibida. Onde a papoula, o cânhamo e a coca crescem luxuriantes, verdejantes, e não com a cores e o estilo da morte, como a cravagem e o agárico, as pragas e os fungos nativos da Europa. A Europa cristã sempre foi morte, Karl, morte e repressão. Lá fora, nas colônias, pode-se viver a vida, dedicar-se à vida e à sensualidade em todas as suas formas, sem prejudicar em nada a Metrópole, nada que suje aquelas catedrais, estátuas de mármore branco, pensamentos nobres... As notícias nunca chegam lá. Os silêncios aqui são tão amplos que absorvem todos os comportamentos, por mais sujos e animalescos que sejam...
”
”
Thomas Pynchon (Gravity’s Rainbow)
“
Phytophthora infestans. Era una plaga causada por un hongo, pero ¿de dónde venía? Nadie lo sabía, pero era posible que hubiera llegado a Estados Unidos con alguna importación, porque, como deseaban evitar cualquier degeneración en la raza de la patata, los agricultores americanos habían adquirido la costumbre de importar de Perú las patatas de siembra. Algunos de los barcos también transportaban guano, el estiércol de gaviota que se utilizaba como fertilizante, por lo que parecía probable que el hongo hubiera pasado del guano a la patata de siembra durante la travesía. Después de establecerse en Nueva York, el hongo comenzó a propagarse con una pasmosa rapidez. Cruzó Nueva Jersey y Pensilvania. Hacia 1845, llegaría al Medio Oeste. El comercio de patata de siembra era triangular. De la costa Este americana, la semilla viajaba a Europa; cuando apareció en el Medio Oeste, la plaga comenzaba a atacar también los patatales de los Países Bajos de Holanda y Bélgica y de la costa meridional de Inglaterra.
”
”
Edward Rutherfurd (Rebeldes de Irlanda (Saga de Dublín 2) (Spanish Edition))
“
La historia ha contemplado el auge y caída de muchas religiones, imperios y culturas. Tales trastornos no son necesariamente malos. El humanismo ha dominado el mundo durante trescientos años, que no es un período muy extenso. Los faraones gobernaron Egipto durante tres mil años y los papas han dominado Europa durante un milenio. Si le hubiéramos dicho a un egipcio de la época de Ramsés II que un día los faraones desaparecerían, probablemente se habría quedado de piedra. «¿Cómo vamos a vivir sin un faraón? ¿Quién garantizará el orden, la paz y la justicia?» Si hubiéramos dicho a personas de la Edad Media que al cabo de unos pocos siglos Dios estaría muerto, se habrían horrorizado. «¿Cómo vamos a vivir sin Dios? ¿Quién dará sentido a la vida y nos protegerá del caos?» En retrospectiva, muchos creen que la caída de los faraones y la muerte de Dios fueron acontecimientos positivos. Quizá el hundimiento del humanismo también sea beneficioso. Por lo general, la gente teme el cambio porque teme lo desconocido. Pero la única y mayor constante de la historia es que todo cambia.
”
”
Yuval Noah Harari (Homo Deus: Breve historia del mañana)
“
Pero no creo que podamos entender cómo funcionaba la investigación histórica y arqueológica de la época solo analizando el comportamiento de una serie de individualidades como Wiener. Él no era un caso que se corrompió, aislado, flotando como un satélite a un lado de la institución científica sacrosanta, sino que era parte orgánica de esta, respondía a un sistema académico masculino, occidental, de influencias y relaciones de poder. Esa maquinaria funcionaba para proyectar la imagen de la nación francesa al mundo. Y en eso Wiener era el mejor. A Francia le daba igual el estilo exuberante de Charles, ya tenía sus trofeos. Francia era tan falaz como él. Poco importó en ese momento cómo Wiener había echado mano de ese material cuando en las postrimerías del siglo XIX diez toneladas de material arqueológico relativamente bien embalado llegaron del Perú al corazón de Europa. Todavía no se había inventado el concepto de «patrimonio cultural de la nación». En Perú ni siquiera existía la nación como tal. Pero para el imperio francés significaba una operación de márketing de enorme trascendencia.
”
”
Gabriela Wiener (Huaco retrato)
“
Franz teve bruscamente a impressão de que a Grande Marcha estava a chegar ao fim. As fronteiras do silêncio voltavam a fechar-se sobre a Europa, e a Grande Marcha já não desfilava senão em cima de um pequeno estrado no centro do planeta. As multidões que outrora se acotovelavam ao pé do estrado tinham partido há muito e a Grande Marcha continuava sozinha e sem espectadores. Sim, pensava Franz, a Grande Marcha continua, apesar da indiferença do mundo, mas está a tornar-se nervosa, febril, ontem contra a ocupação do Vietname pelos americanos, hoje contra a ocupação do Camboja pelos vietnamitas, ontem para apoiar Israel, hoje pelos palestinianos, ontem para apoiar Cuba, amanhã contra Cuba, e sempre contra a América, sempre contra os massacres e sempre em apoio a outros massacres, continua a Europa sempre a desfilar, e para poder acompanhar o ritmo dos acontecimentos sem falhar um único acelera cada vez mais o passo, de modo que a Grande Marcha já só é um cortejo de gente apressada a desfilar a galope, e a cena cada vez se encolhe mais, até ao dia em que finalmente há-de tornar-se apenas um ponto sem dimensões.
”
”
Milan Kundera (The Unbearable Lightness of Being)
“
E Salomon Morel? No fim de contas, foi uma figura deste período apenas num sentido: como muita gente que atravessou os horrores da guerra e a confusão dos anos do pós-guerra, desempenhou diferentes papéis em diferentes narrativas nacionais em diferentes momentos. Foi uma vítima do holocausto, um criminoso comunista, um homem que perdeu toda a sua família às mãos dos nazis e um homem consumido por uma raiva sádica a alemães e polacos - uma raiva que pode ou não ter sido originada pela sua vitimização e pode ou não ter estado ligada ao seu comunismo.
Foi profundamente vingativo e profundamente violento. Foram-lhe atribuídas medalhas pelo Estado comunista polaco, foi processado pelo Estado polaco pós-comunista e toi detendido pelo Estado de Israel, embora não tivesse manifestado interesse em mudar-se para Israel senão meio século depois da guerra e mesmo isso só depois de ter começado a temer que o julgassem. A sua história, ao fim e ao cabo, nada prova sobre judeus ou polacos. Só prova como é difícil emitir juízos sobre as pessoas que viveram na parte mais estilhaçada da Europa durante as piores décadas do século XX.
”
”
Anne Applebaum (Iron Curtain: The Crushing of Eastern Europe 1944-1956)
“
Dragă Christian,
Te-am așteptat în vacanța de Paște. Ți-am pregătit patul lângă al meu. Deasupra, am agățat niște postere cu fotbaliști. Am făcut loc în dulap ca să-ți pui hainele și mingea. Eram gata să te primesc la mine.
Nu vei veni.
Sunt multe lucruri pe care nu am apucat să ți le spun. De exemplu, cred că nu ți-am povestit niciodată despre Laure. E logodnica mea. Ea nu știe încă. Am plănuit să o cer în căsătorie. Foarte curând. Când va fi din nou pace. Eu și Laure ne trimitem scrisori. Scrisori care ajung cu avionul. Berze de hârtie care călătoresc între Africa și Europa. Este prima oară când mă îndrăgostesc de o fată. E o senzație tare ciudată. Ca o febră în stomac. Nu îndrăznesc să le spun prietenilor, pentru că ar râde de mine. Mi-ar spune că sunt îndrăgostit de o fantomă. Pentru că nu am văzut-o niciodată pe fata asta. Dar nu e nevoie să mă întâlnesc cu ea ca să știu că o iubesc. Îmi sunt de-ajuns scrisorile noastre.
Am amânat să-ți scriu. Am încercat prea mult în timpul ăsta să rămân copil. Prietenii mă îngrijorează. Se îndepărtează de mine tot mai mult în fiecare zi. Se iau la harță pentru chestii de oameni mari, își inventează dușmani și motive de luptă. Tata avea dreptate când nu ne lăsa pe mine și pe Ana să vorbim despre politică. Tata pare obosit. Mi se pare absent. Distant. Și-a făcut o platoșă groasă de fier ca să nu-l atingă răutatea. Dar eu știu că, în inima lui, e la fel de gingaș ca pulpa unui fruct bine copt de guava.
Mama nu s-a mai întors niciodată de la tine. Și-a lăsat sufletul în grădina ta. I s-a frânt inima. A înnebunit, ca lumea care te-a răpit.
Am amânat să-ți scriu. Am ascultat o mulțime de voci care mi-au spus atâtea lucruri… La radio au zis că echipa Nigeriei, cu care țineai tu, a câștigat Cupa Africii pe națiuni. Străbunica mea spunea că oamenii pe care îi iubim nu mor dacă ne gândim în continuare la ei. Tatăl meu spunea că în ziua în care nu va mai fi război între oameni, va ninge la tropice. Doamna Economopoulos spunea că mai adevărate decât realitatea sunt cuvintele. Profesoara mea de biologie spunea că pământul e rotund. Prietenii mei spuneau că trebuie să alegem de ce parte a baricadei suntem. Mama spunea că dormi, cu tricoul de fotbal al echipei tale preferate.
Iar tu, Christian, nu vei mai spune nimic, niciodată.
Gaby
”
”
Gaël Faye (Petit pays)
“
Rugina, sărăcia metalului mort și disperarea tehnologiei decăzute. Containere, coșuri industriale, conducte, benzi transportatoare, linii de legătură, hale cu geamuri sparte și pecinginea instalațiilor în peisajul verde. Era duminică, dar nimic nu părea să indice faptul că toate acele mașinării vor prinde viață, în mod miraculos, luni. Nimic nu părea să arate că se vor ridica la cer și vor dispărea fără urmă. Probabil că aveau să dăiunie aici la infinit sau până când țiganii s-ar fi îndurat să le desfacă bucățele, dându-le la schimb pe țigări, alcool, podoabe pentru femeile lor și dulciuri pentru copii, sau până când ar fi încropit din tot ce se afla acolo niște vehicule nepământești cu care să se miște prin întreaga Europă, pentru a trezi în rândurile populației, la fel ca altădată, o frică superstițioasă amestecată cu invidie și admirație. Cândva, un țigan bătrân fusese întrebat de ce țiganii nu au propriul stat. "Dacă statul ar fi fost ceva bun, fără îndoială că țiganii ar fi avut și ei unul." Așa a spus. Așa că Europa unită e făcută parcă pentru ei, deoarece se vrea ceva mai bun decât statul, un spațiu mult mai potrivit pentru a te muta din loc în loc și pentru a trăi decât îți oferă o singură țară.
”
”
Andrzej Stasiuk (On The Road To Babadag: Travels in the Other Europe)
“
El cristianismo, por ejemplo, difundió la idea, hasta entonces hereje, de que todos los humanos son iguales ante Dios, con lo que cambió las estructuras políticas humanas, las jerarquías sociales e incluso las relaciones de género. En su sermón de la montaña, Jesús fue más allá e insistió en que los mansos y oprimidos eran la gente favorita de Dios, con lo que invirtió la pirámide del poder y proporcionó munición para generaciones de revolucionarios. Además de fomentar reformas sociales y éticas, el cristianismo fue responsable de importantes innovaciones económicas y tecnológicas. La Iglesia católica estableció el sistema administrativo más refinado de la Europa medieval, y fue pionera en el uso de archivos, catálogos, programaciones y otras técnicas de procesamiento de datos. El Vaticano era lo más cercano a Silicon Valley que tenía la Europa del siglo XII. La Iglesia estableció las primeras empresas económicas europeas: los monasterios, que durante mil años encabezaron la economía europea e introdujeron métodos agrícolas y administrativos avanzados. Los monasterios fueron las primeras instituciones que usaron relojes, y, durante siglos, ellos y las escuelas catedralicias fueron los centros de enseñanza más importantes de Europa, además de contribuir a la fundación de muchas de las primeras universidades europeas, como las de Bolonia, Oxford y Salamanca.
”
”
Yuval Noah Harari (Homo Deus: Breve historia del mañana)
“
Die Phantasie setzt die künftige Welt entweder in die Höhe, oder in die Tiefe, oder in der Metempsychose zu uns. Wir träumen von Reisen durch das Weltall: ist denn das Weltall nicht in uns? Die Tiefen unseres Geistes kennen wir nicht. – Nach Innen geht der geheimnisvolle Weg. In uns, oder nirgends ist die Ewigkeit mit ihren Welten, die Vergangenheit und Zukunft. Die Außenwelt ist die Schattenwelt, sie wirft ihren Schatten in das Lichtreich. Jetzt scheint es uns freilich innerlich so dunkel, einsam, gestaltlos, aber wie ganz anders wird es uns dünken, wenn diese Verfinsterung vorbei, und der Schattenkörper hinweggerückt ist. Wir werden mehr genießen als je, denn unser Geist hat entbehrt.
”
”
Novalis (Blüthenstaub / Glauben und Liebe / Die Christenheit oder Europa (German Edition))
“
Wer nicht nur seine Nase zum Riechen hat, sondern auch seine Augen und Ohren, der spürt fast überall, wohin er heute auch nur tritt, etwas wie Irrenhaus-, wie Krankenhaus-Luft – ich rede, wie billig, von den Kulturgebieten des Menschen, von jeder Art »Europa«, das es nachgerade auf Erden gibt. Die Krankhaften sind des Menschen große Gefahr: nicht die Bösen, nicht die »Raubtiere«. Die von vornherein Verunglückten, Niedergeworfnen, Zerbrochenen – sie sind es, die Schwächsten sind es, welche am meisten das Leben unter Menschen unterminieren, welche unser Vertrauen zum Leben, zum Menschen, zu uns am gefährlichsten vergiften und in Frage stellen. Wo entginge man ihm, jenem verhängten Blick, von dem man eine tiefe Traurigkeit mit fortträgt, jenem zurückgewendeten Blick des Mißgebornen von Anbeginn, der es verrät, wie ein solcher Mensch zu sich selber spricht – jenem Blick, der ein Seufzer ist! »Möchte ich irgend jemand anderes sein!« so seufzt dieser Blick: »aber da ist keine Hoffnung. Ich bin, der ich bin: wie käme ich von mir selber los? Und doch – habe ich mich satt!«... Auf solchem Boden[863] der Selbstverachtung, einem eigentlichen Sumpfboden, wächst jedes Unkraut, jedes Giftgewächs, und alles so klein, so versteckt, so unehrlich, so süßlich. Hier wimmeln die Würmer der Rach- und Nachgefühle; hier stinkt die Luft nach Heimlichkeiten und Uneingeständlichkeiten; hier spinnt sich beständig das Netz der bösartigsten Verschwörung – der Verschwörung der Leidenden gegen die Wohlgeratenen und Siegreichen, hier wird der Aspekt des Siegreichen gehaßt. Und welche Verlogenheit, um diesen Haß nicht als Haß einzugestehn! Welcher Aufwand an großen Worten und Attitüden, welche Kunst der »rechtschaffnen« Verleumdung! Diese Mißratenen: welche edle Beredsamkeit entströmt ihren Lippen! Wieviel zuckrige, schleimige, demütige Ergebung schwimmt in ihren Augen! Was wollen sie eigentlich? Die Gerechtigkeit, die Liebe, die Weisheit, die Überlegenheit wenigstens darstellen – das ist der Ehrgeiz dieser »Untersten«, dieser Kranken! Und wie geschickt macht ein solcher Ehrgeiz! Man bewundere namentlich die Falschmünzer-Geschicklichkeit, mit der hier das Gepräge der Tugend, selbst der Klingklang, der Goldklang der Tugend nachgemacht wird. Sie haben die Tugend jetzt ganz und gar für sich in Pacht genommen, diese Schwachen und Heillos-Krankhaften, daran ist kein Zweifel: »wir allein sind die Guten, die Gerechten, so sprechen sie, wir allein sind die homines bonae voluntatis.« Sie wandeln unter uns herum als leibhafte Vorwürfe, als Warnungen an uns – wie als ob Gesundheit, Wohlgeratenheit, Stärke, Stolz, Machtgefühl an sich schon lasterhafte Dinge seien, für die man einst büßen, bitter büßen müsse: o wie sie im Grunde dazu selbst bereit sind, büßen zu machen, wie sie darnach dürsten, Henker zu sein. Unter ihnen gibt es in Fülle die zu Richtern verkleideten Rachsüchtigen, welche beständig das Wort »Gerechtigkeit« wie einen giftigen Speichel im Munde tragen, immer gespitzen Mundes, immer bereit, alles anzuspeien, was nicht unzufrieden blickt und guten Muts seine Straße zieht. Unter ihnen fehlt auch jene ekelhafteste Spezies der Eitlen nicht, die verlognen Mißgeburten, die darauf aus sind, »schöne Seelen« darzustellen, und etwa ihre verhunzte Sinnlichkeit, in Verse und andere Windeln gewickelt, als »Reinheit des Herzens« auf den Markt bringen: die Spezies der moralischen Onanisten und »Selbstbefriediger«.
”
”
Friedrich Nietzsche (Jenseits von Gut und Böse/Zur Geneologie der Moral)
“
Like noiseless nautilus shells, their light prows sped through the sea; but only slowly they neared the foe. As they neared him, the ocean grew still more smooth; seemed drawing a carpet over its waves; seemed a noon-meadow, so serenely it spread. At length the breathless hunter came so nigh his seemingly unsuspecting prey, that his entire dazzling hump was distinctly visible, sliding along the sea as if an isolated thing, and continually set in a revolving ring of finest, fleecy, greenish foam. He saw the vast, involved wrinkles of the slightly projecting head beyond. Before it, far out on the soft Turkish-rugged waters, went the glistening white shadow from his broad, milky forehead, a musical rippling playfully accompanying the shade; and behind, the blue waters interchangeably flowed over into the moving valley of his steady wake; and on either hand bright bubbles arose and danced by his side. But these were broken again by the light toes of hundreds of gay fowl softly feathering the sea, alternate with their fitful flight; and like to some flag-staff rising from the painted hull of an argosy, the tall but shattered pole of a recent lance projected from the white whale's back; and at intervals one of the cloud of soft-toed fowls hovering, and to and fro skimming like a canopy over the fish, silently perched and rocked on this pole, the long tail feathers streaming like pennons. A gentle joyousness—a mighty mildness of repose in swiftness, invested the gliding whale. Not the white bull Jupiter swimming away with ravished Europa clinging to his graceful horns; his lovely, leering eyes sideways intent upon the maid; with smooth bewitching fleetness, rippling straight for the nuptial bower in Crete; not Jove, not that great majesty Supreme! did surpass the glorified White Whale as he so divinely swam.
”
”
Herman Melville (Moby-Dick or, The Whale)
“
Molti avevano bisogno tuttora di ammaestramento, semplicemente perché non avevano ancora provato sul proprio corpo quello che è precisamente il così detto nazionalsocialismo. Ora l’esperienza sul proprio corpo sembra assolutamente necessaria per comprenderlo: per la semplice ragione che senza l’esperienza immediata e palpabile la natura umana è incapace di credere ad una tale misura spudorata abiezione e bassezza belluina. Poiché il mondo sociale si trova in una crisi di sviluppo dolorosa che crea dappertutto molta perplessità, ci furono e ci sono forse anche oggi dappertutto persone che pensano: «In fondo questo Hitler è veramente l’uomo capace di portarci ordine, sicurezza, pace; in fondo il meglio è sottomettersi a lui». Non avete pensato così anche voi Tedeschi? E poi bisogna fare questa esperienza! Bisogna passare attraverso l’inferno di odio, di miseria, di profonda disperazione per quello che è assolutamente e umanamente insopportabile, suscitato dalla dominazione nazista, se si vuole imparare la lezione e comprendere che c’è qualcosa, ovvero il nazionalsocialismo, a cui tutto, ma proprio tutto, è preferibile al mondo.
”
”
Thomas Mann (Moniti all'Europa)
“
I’ve no intention of sitting by the fire on such a beautiful day,” Loki sad.
“Then let us walk in the woods.”
“Walk? Wouldn’t you rather ride with me?” “I couldn’t keep up.” “No,” he said, grasping her elbow gently. “With me. On Heror.” He whistled loudly and Heror turned and walked toward them.
A shiver of fear frosted her skin. She was uncomfortable on horseback - preferred her feet on the ground-let alone a fast powerful beast like Heror with Loki at the reins. “I’m not sure…”
“Didn’t you say you would keep me company? Come.”
“Must we go very fast?”
Loki laughed his wild laugh. “Of course we must!”
With swift grace, he mounted Heror, then put down his hand for her. “Come, Aud. Don’t be frightened. You may trust me.”
Trust Loki? Aud almost laughed. She wondered if Vidar would appreciate her actions when she told him this evening. “Very well,’ she said. She tied her skirts around her hips and, reaching up, allowed Loki to help her onto Heror’s back.
“Hold on tight,” Loki said, slapping her thigh playfully. Aud needed no prompting. She locked her arms about his waist, her hands tight over his hollow stomach. No warmth emanated from his body. His black hair caught against her cheek and lip. She screwed her eyes tightly closed.
Heror need little encouragement from Loki. Almost as soon as they were settled, he sped off like lightning. Aud cracked open one eye to see where they were going, but hurriedly closed it when the branches of the wood loomed close enough to terrify her and the shadows between the trees flew past like wild ghosts. She tightened her grip on Loki’s ribs wishing they were not so narrow and cool. From time to time, she could feel his body shake with mad laughter. Their journey, while it probably only lasted twenty minutes, seemed interminable as she willed him and willed him to slow down. Finally she felt Loki pull on Heror’s reins. The horse slowed to a walk, and she ventured to open her eyes.
They had left the woods and were entering a sunlit field of waving grass, daisies and orange hawkweed. Heror stopped, they dismounted and Loki sent the horse off to cool down. Aud’s legs were shaking too much to stand so she sank into the grass, feeling the warm sunshine fill her hair.
Loki sat next to her and began idly to pick daisies. “Did you enjoy our ride, Aud?”
“No,” she answered, taking a deep breath and stilling her trembling hands.
“I’ll try harder on the way home,” He said reaching over to twine a daisy in her hair.
”
”
Kim Wilkins (Giants of the Frost (Europa #2))
“
Solemos asociar la ciencia a los valores del secularismo y la tolerancia. Si así fuera, el albor de la Europa moderna es el último lugar donde uno habría esperado que se produjera una revolución científica. En la época de Colón, Copérnico y Newton, Europa tenía la mayor concentración de fanáticos religiosos del mundo, y el nivel más bajo de tolerancia. Las celebridades de la revolución científica vivían en una sociedad que expulsaba a judíos y a musulmanes, quemaba herejes en masa, veía una bruja en toda anciana que amara a los gatos e iniciaba una nueva guerra religiosa con cada luna llena. Si hubiéramos viajado a El Cairo o a Estambul hacia 1600, habríamos encontrado allí una metrópolis multicultural y tolerante en la que suníes, chiíes, cristianos ortodoxos, católicos, armenios, coptos, judíos e incluso algún que otro hindú vivían en relativa armonía. Aunque tampoco estaban libres de discrepancias y disturbios, y aunque el Imperio otomano discriminaba rutinariamente a la gente por motivos religiosos, el lugar era un paraíso liberal en comparación con Europa. Si hubiéramos viajado al París o al Londres de la misma época, habríamos encontrado ciudades llenas de extremismo religioso en las que solo podían vivir los pertenecientes a la secta dominante. En Londres mataban a los católicos, en París asesinaban a los protestantes, los judíos hacía tiempo que habían sido expulsados, y nadie en sus cabales habría soñado con permitir que entrara ningún musulmán. Y, no obstante, la revolución científica empezó en Londres y en París y no en El Cairo ni en Estambul. Se acostumbra contar la historia de la modernidad como una lucha entre la ciencia y la religión. En teoría, tanto la ciencia como la religión están interesadas por encima de todo en la verdad, y, debido a que cada una defiende una verdad diferente, están condenadas a entrar en conflicto. En realidad, ni a la ciencia ni a la religión les importa demasiado la verdad, y por lo tanto pueden alcanzar fácilmente acuerdos, coexistir e incluso cooperar. La religión está interesada por encima de todo en el orden. Pretende crear y mantener la estructura social. La ciencia está interesada por encima de todo en el poder. Pretende adquirir el poder de curar las enfermedades, combatir las guerras y producir alimento. Como individuos, los científicos y los sacerdotes pueden conceder una importancia inmensa a la verdad, pero, como instituciones colectivas, ciencia y religión prefieren el orden y el poder a la verdad. De ahí la posibilidad de que sean buenos compañeros de cama. La búsqueda intransigente de la verdad es un viaje espiritual que raramente puede permanecer dentro de los confines de las instituciones religiosas o científicas. En consecuencia, sería mucho más correcto considerar la historia moderna como el proceso de formular un pacto entre la ciencia y una religión particular, a saber: el humanismo. La sociedad moderna cree en los dogmas humanistas y usa la ciencia no con la finalidad de cuestionar dichos dogmas, sino con la finalidad de ponerlos en marcha. En el siglo XXI es improbable que los dogmas humanistas sean sustituidos por teorías puramente científicas. Sin embargo, bien pudiera ser que el contrato entre la ciencia y el humanismo se desmoronara y diera paso a un tipo de pacto muy diferente entre la ciencia y alguna nueva religión posthumanista. Dedicaremos los dos capítulos siguientes a comprender el contrato moderno entre la ciencia y el humanismo. A continuación, la tercera y última parte del libro explicará porqué este contrato se está desintegrando, y qué nuevo pacto podría sustituirlo.
”
”
Yuval Noah Harari (Homo Deus: Breve historia del mañana)