Etymologist Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Etymologist. Here they are! All 14 of them:

Freud said that everything was secretly sexual. But etymologists know that sex is secretly food.
Mark Forsyth (The Etymologicon: A Circular Stroll through the Hidden Connections of the English Language)
The etymologist finds the deadest words to have been once a brilliant picture. Language is fossil poetry.
Ralph Waldo Emerson
The poets made all the words and therefore language is the archives of history, and, if we must say it, a sort of tomb of the muses. For though the origin of most of our words is forgotten, each word was at first a stroke of genius, and obtained currency because for the moment it symbolized the world to the first speaker and to the hearer. The etymologist finds the deadest word to have been once a brilliant picture. Language is fossil poetry.
Ralph Waldo Emerson
The modern world, which denies personal guilt and admits only social crimes, which has no place for personal repentance but only public reforms, has divorced Christ from His Cross; the Bridegroom and Bride have been pulled apart. What God hath joined together, men have torn asunder. As a result, to the left is the Cross; to the right is Christ. Each has awaited new partners who will pick them up in a kind of second and adulterous union. Communism comes along and picks up the meaningless Cross; Western post-Christian civilization chooses the unscarred Christ. Communism has chosen the Cross in the sense that it has brought back to an egotistic world a sense of discipline, self-abnegation, surrender, hard work, study, and dedication to supra-individual goals. But the Cross without Christ is sacrifice without love. Hence, Communism has produced a society that is authoritarian, cruel, oppressive of human freedom, filled with concentration camps, firing squads, and brain-washings. The Western post-Christian civilization has picked up the Christ without His Cross. But a Christ without a sacrifice that reconciles the world to God is a cheap, feminized, colourless, itinerant preacher who deserves to be popular for His great Sermon on the Mount, but also merits unpopularity for what He said about His Divinity on the one hand, and divorce, judgment, and hell on the other. This sentimental Christ is patched together with a thousand commonplaces, sustained sometimes by academic etymologists who cannot see the Word for the letters, or distorted beyond personal recognition by a dogmatic principle that anything which is Divine must necessarily be a myth. Without His Cross, He becomes nothing more than a sultry precursor of democracy or a humanitarian who taught brotherhood without tears.
Fulton J. Sheen (Life of Christ)
The Western post-Christian civilization has picked up the Christ without His Cross. But a Christ without a sacrifice that reconciles the world to God is a cheap, colorless, itinerant preacher who deserves to be popular for His great Sermon on the Mount, but also merits unpopularity for what He said about His Divinity on the one hand, and divorce, judgment, and hell on the other. This sentimental Christ is patched together with a thousand commonplaces, sustained sometimes by academic etymologists who cannot see the Word for the letters, or distorted beyond personal recognition by a dogmatic principle that anything which is Divine must necessarily be a myth. Without His Cross, He becomes nothing more than a sultry precursor of democracy or a humanitarian who taught brotherhood without tears.
Fulton J. Sheen (Life of Christ)
For the weekend before, we had had a blowout of tarts, a tart bender, tart madness- even, I dare say, a Tart-a-pa-looza, if you will forgive one final usage of the construction before we at last bury that cruelly beaten dead pop-culture horse. Tarte aux Pêches, Tarte aux Limettes, Tarte aux Poires, Tarte aux Cerises. Tarte aux Fromage Frais, both with and without Pruneaux. Tarte aux Citron et aux Amandes, Tarte aux Poires à la Bourdalue, and Tarte aux Fraises, which is not "Tart with Freshes," as the name of the Tarte aux Fromage Frais ("Tart with Fresh Cheese," of course) might suggest, but rather Tart with Strawberries, which was a fine little French lesson. (Why are strawberries, in particular, named for freshness? Why not blackberries? Or say, river trout? I love playing amateur- not to say totally ignorant- etymologist....) I made two kinds of pastry in a kitchen so hot that, even with the aid of a food processor, the butter started melting before I could get it incorporated into the dough. Which work resulted in eight tart crusts, perhaps not paragons of the form, but good enough. I made eight fillings for my eight tart crusts. I creamed butter and broke eggs and beat batter until it formed "the ribbon." I poached pears and cherries and plums in red wine.
Julie Powell (Julie & Julia: My Year of Cooking Dangerously)
Every entry, whether revised or reviewed, goes through multiple editing passes. The definer starts the job, then it’s passed to a copy editor who cleans up the definer’s work, then to a bunch of specialty editors: cross-reference editors, who make sure the definer hasn’t used any word in the entry that isn’t entered in that dictionary; etymologists, to review or write the word history; dating editors, who research and add the dates of first written use; pronunciation editors, who handle all the pronunciations in the book. Then eventually it’s back to a copy editor (usually a different one from the first round, just to be safe), who will make any additional changes to the entry that cross-reference turned up, then to the final reader, who is, as the name suggests, the last person who can make editorial changes to the entry, and then off to the proofreader (who ends up, again, being a different editor from the definer and the two previous copy editors). After the proofreaders are done slogging through two thousand pages of four-point type, the production editors send it off to the printer or the data preparation folks, and then we get another set of dictionary pages (called page proofs) to proofread. This process happens continuously as we work through a dictionary, so a definer may be working on batches in C, cross-reference might be in W, etymology in T, dating and pronunciation in the second half of S, copy editors in P (first pass) and Q and R (second pass), while the final reader is closing out batches in N and O, proofreaders are working on M, and production has given the second set of page proofs to another set of proofreaders for the letter L. We all stagger our way through the alphabet until the last batch, which is inevitably somewhere near G, is closed. By the time a word is put in print either on the page or online, it’s generally been seen by a minimum of ten editors. Now consider that when it came to writing the Collegiate Dictionary, Eleventh Edition, we had a staff of about twenty editors working on it: twenty editors to review about 220,000 existing definitions, write about 10,000 new definitions, and make over 100,000 editorial changes (typos, new dates, revisions) for the new edition. Now remember that the 110,000-odd changes made were each reviewed about a dozen times and by a minimum of ten editors. The time given to us to complete the revision of the Tenth Edition into the Eleventh Edition so production could begin on the new book? Eighteen months.
Kory Stamper (Word by Word: The Secret Life of Dictionaries)
All words have to be coined by a wordsmith at some point in the mists of history. The wordsmith had an idea to get across and needed a sound to express it. In principle, any sound would have done - basic principle of linguistics is that the relation of a sound to a meaning is arbitrary - so the first coiner of a term from for a political affiliation, for instance, could have used glorg or schmendrick or mcgillicuddy. But people are poor at conjuring sounds out of the blue, and they probably wanted to ease their listeners understanding of the coinage rather than having to define it or illustrate it with examples. So they reached for a metaphor that reminded them of the idea and they hoped would evoke a similar idea in the minds of their listeners, such as band or bond for a political affiliation. The metaphorical hint allowed the listeners to cotton on to the meaning more quickly than if they had had to rely on context alone, giving the word an advantage in the Darwinian competition among neologisms […] The word spread and became endemic to the community, adding to the language’s stock of apparent metaphors. But then it came to be used often enough, and in enough contexts, the speakers kicked the ladder away, and today people think not a whit about the metaphorical referent. It persists as a semantic fossil, a curiosity to amuse etymologists and wordwatchers [stet], but with no more resonance in our minds than any other string of vowels and consonants.
Steven Pinker (The Stuff of Thought: Language as a Window into Human Nature)
Ask any fan, and she'll tell you there's something satisfyingly linear about baseball: three strikes, three outs. Four bases, nine innings. A lineup, for chrissake-you don't need to be an etymologist to see the meaning in that. But at the same time as that steady progression of three up, three down, then the next, then the next, it's going around and around, cycling through the order, running around the bases. Things get parabolic. There's the arc of up and down through the organization, from Single-A Carolina to the big time in Culver City, the tight arc of an infield-fly out and the majestic one of a game-winning homer.
Emily Nemens (The Cactus League)
He portrays the labours of the etymologist in whimsical terms: ‘In search of the progenitors of our speech, we may wander from the tropick to the frozen zone, and find some in the valleys of Palestine, and some upon the rocks of Norway’. Johnson’s
Henry Hitchings (Defining the World: The Extraordinary Story of Dr. Johnson's Dictionary)
etymologies is that they tend to be brief. This squares with Johnson’s observation in the Plan that ‘our etymologists seem to have been too lavish of their learning’. He believed that this part of a lexicographer’s work should be lucid and pithy. ‘When the word is easily deduced from a Saxon original,’ he says, ‘I shall not often enquire further.’ It is a principle to which he sticks. He is brisk to acknowledge the Teutonic roots of English, and where his etymologies are not straightforward, it is because a word’s origins have been smothered in controversy.4
Henry Hitchings (Defining the World: The Extraordinary Story of Dr. Johnson's Dictionary)
With regard to metaphor, it is certain, that in all languages there are many words which at first had one sense only, and afterwards acquired another by metaphorical application, of which words both senses are now become so current, that it would be difficult for any but an etymologist to determine which is the original and which the metaphorical.
George Campbell (The Philosophy of Rhetoric)
As Emerson observes, "The etymologist finds the deadest word to have been once a brilliant picture. Language is fossil poetry."4
Gene Edward Veith Jr. (Reading Between the Lines: A Christian Guide to Literature (Turning Point Christian Worldview Series Book 11))
The Western post-Christian civilization has picked up the Christ without His Cross. But a Christ without a sacrifice that reconciles the world to God is a cheap, feminized, colorless, itinerant preacher who deserves to be popular for His great Sermon on the Mount, but also merits unpopularity for what He said about His Divinity on the one hand, and divorce, judgment, and hell on the other. This sentimental Christ is patched together with a thousand commonplaces, sustained sometimes by academic etymologists who cannot see the Word for the letters, or distorted beyond personal recognition by a dogmatic principle that anything which is Divine must necessarily be a myth. Without His Cross, He becomes nothing more than a sultry precursor of democracy or a humanitarian who taught brotherhood without tears.
Fulton J. Sheen (Life of Christ)