Dolores Haze Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Dolores Haze. Here they are! All 12 of them:

Wanted, wanted: Dolores Haze. Hair: brown. Lips: scarlet. Age: five thousand three hundred days. Profession: none, or "starlet" Where are you hiding, Dolores Haze? Why are you hiding, darling? (I Talk in a daze, I walk in a maze I cannot get out, said the starling). Where are you riding, Dolores Haze? What make is the magic carpet? Is a Cream Cougar the present craze? And where are you parked, my car pet? Who is your hero, Dolores Haze? Still one of those blue-capped star-men? Oh the balmy days and the palmy bays, And the cars, and the bars, my Carmen! Oh Dolores, that juke-box hurts! Are you still dancin', darlin'? (Both in worn levis, both in torn T-shirts, And I, in my corner, snarlin'). Happy, happy is gnarled McFate Touring the States with a child wife, Plowing his Molly in every State Among the protected wild life. My Dolly, my folly! Her eyes were vair, And never closed when I kissed her. Know an old perfume called Soliel Vert? Are you from Paris, mister? L'autre soir un air froid d'opera m'alita; Son fele -- bien fol est qui s'y fie! Il neige, le decor s'ecroule, Lolita! Lolita, qu'ai-je fait de ta vie? Dying, dying, Lolita Haze, Of hate and remorse, I'm dying. And again my hairy fist I raise, And again I hear you crying. Officer, officer, there they go-- In the rain, where that lighted store is! And her socks are white, and I love her so, And her name is Haze, Dolores. Officer, officer, there they are-- Dolores Haze and her lover! Whip out your gun and follow that car. Now tumble out and take cover. Wanted, wanted: Dolores Haze. Her dream-gray gaze never flinches. Ninety pounds is all she weighs With a height of sixty inches. My car is limping, Dolores Haze, And the last long lap is the hardest, And I shall be dumped where the weed decays, And the rest is rust and stardust.
Vladimir Nabokov (Lolita)
I was a daisy fresh girl and look what you've done to me.
Vladimir Nabokov (Lolita)
Alas, I was unable to transcend the simple human fact that whatever spiritual solace I might find, whatever lithophanic eternities might be provided for me, nothing could make my Lolita forget the foul lust I had inflicted upon her. Unless it can be proven to me -to me as I am now, today, with my heart and my beard, and my putrefaction- that in the infinitue run it does not matter a jot that a North American girl-child names Dolores Haze had been deprived of her childhood by a maniac, unless this can be proven (and if it can, then life is a joke), I see nothing for the treatment of my misery but the melancholy and very local palliative of articulate art. To quote an old poet: The moral sense in mortals is the duty We have to pay on mortal sense of beauty.
Vladimir Nabokov (Lolita)
Wanted, wanted: Dolores Haze. Hair: brown. Lips: scarlet Age: five thousand three hundred days.
Vladimir Nabokov (Lolita)
No man can resist a woman who has an apple in her hand. It's theological. A woman with an apple in her hand is the first woman, the only woman in the world. And he is the first man, he stumbles on love and he cant shake it,never,ever,ever..
Pia Pera (Lo's Diary)
Wanted, wanted: Dolores Haze. Hair: brown. Lips: scarlet. Age: five thousand three hundred days. Profession: none, or "starlet". Where are you hiding, Dolores Haze? Why are you hiding, darling? (I talk in a daze, I walk in a maze, I cannot get out, said the starling).
Vladimir Nabokov (Lolita)
I found Dolores Haze at the kitchen table, consuming a wedge of pie, with her eyes fixed on her script. They rose to meet mine with a kind of celestial vapidity.
Vladimir Nabokov (Lolita)
For my nymphet I needed a diminutive with a lyrical lilt to it. One of the most limpid and luminous letters is "L". The suffix "-ita" has a lot of Latin tenderness, and this I required too. Hence: Lolita. However, it should not be pronounced as you and most Americans pronounce it: Low-lee-ta, with a heavy, clammy "L" and a long "o". No, the first syllable should be as in "lollipop", the "L" liquid and delicate, the "lee" not too sharp. Spaniards and Italians pronounce it, of course, with exactly the necessary note of archness and caress. Another consideration was the welcome murmur of its source name, the fountain name: those roses and tears in "Dolores." My little girl's heartrending fate had to be taken into account together with the cuteness and limpidity. Dolores also provided her with another, plainer, more familiar and infantile diminutive: Dolly, which went nicely with the surname "Haze," where Irish mists blend with a German bunny—I mean, a small German hare.
Vladimir Nabokov (Strong Opinions)
A menos que se me pruebe —a mí tal como soy ahora, con mi corazón y mi barba y mi putrefacción— que, en términos de eternidad, importa un comino que una niña norteamericana llamada Dolores Haze fuera privada de su niñez por un maníaco, a menos que se me pruebe eso (y, si tal cosa es posible, la vida es una broma), no concibo para mi miseria otro tratamiento que el melancólico y muy local paliativo del arte expresado con claridad y concisión.
Vladimir Nabokov (Lolita)
Unless it can be proven to me—to me as I am now, today, with my heart and my beard, and my putrefaction—that, in the infinite run it does not matter a jot that a North American girl child named Dolores Haze had been deprived of her childhood by a maniac, unless this can be proven (and if it can, life is a joke) I see nothing for the treatment of my misery but the melancholy and very local palliative of articulate art.’ Lolita, Part II, Chapter 31
Vladimir Nabokov (Lolita)
And finally, thank you to the self-proclaimed nymphets, the Los I’ve met over the years who carry within them similar histories of abuse that looked like love, who see themselves in Dolores Haze. This book was written for no one but you.
Kate Elizabeth Russell (My Dark Vanessa)
Unless it can be proven to me—to me as I am now, today, with my heart and my beard, and my putrefaction—that, in the infinite run it does not matter a jot that a North American girl child named Dolores Haze had been deprived of her childhood by a maniac, unless this can be proven (and if it can, life is a joke) I see nothing for the treatment of my misery but the melancholy and very local palliative of articulate art.
Vladimir Nabokov (Lolita)