Demons Dostoevsky Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Demons Dostoevsky. Here they are! All 200 of them:

God is the pain of the fear of death
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Do you believe in a future everlasting life? No, not in a future everlasting but in an everlasting life here. There are moments, you reach moments, and time comes to a sudden stop, and it will become eternal.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
You cannot imagine what sorrow and anger seize one's whole soul when a great idea, which one has long and piously revered, is picked up by some bunglers and dragged into the street, to more fools like themselves, and one suddenly meets it in the flea market, unrecognizable, dirty, askew, absurdly presented, without proportion, without harmony, a toy for stupid children.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
So, according to you, the other God does exist after all?' 'He doesn't exist, but He is. There's no pain in a stone, but there's pain in the fear of a stone.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
You’re very clever and learned, but you know nothing at all about life.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
...and in fact I've noticed that faith always seems to be less in the daytime
Fyodor Dostoevsky (Demons)
We are all to blame, we are all to blame … and if only all were convinced of it!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Life is now given to man at the cost of pain and fear. Here, they are blinded by this sometimes. Now man is not yet that man. There will be another, new person, happy and proud, and for him it wouldn’t matter the death-life. He who overcomes pain and fear will become God himself. There will not be that God any longer.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
There are crimes that are truly uncomely. With crimes, whatever they may be, the more blood, the more horror there is, the more imposing they are, the more picturesque, so to speak, but there are crimes that are shameful, disgraceful, all horror aside, so to speak, even far too ungracious...
Fyodor Dostoevsky (Demons)
I don’t understand how, up to now, an atheist could know there is no God and not kill himself at once. To recognize that there is no God, and not to recognize at the same time that you have become God, is an absurdity, otherwise you must necessarily kill yourself. Once you recognize it, you are king, and you will not kill yourself but will live in the chiefest glory. But one, the one who is first, must necessarily kill himself, otherwise who will begin and prove it? It is I who will necessarily kill myself in order to begin and prove it. I am still God against my will, and I am unhappy, because it is my duty to proclaim self-will. Everyone is unhappy, because everyone is afraid to proclaim self-will. That is why man has been so unhappy and poor up to now, because he was afraid to proclaim the chief point of self-will and was self-willed only on the margins, like a schoolboy. I am terribly unhappy, because I am terribly afraid. Fear is man’s curse … But I will proclaim self-will, it is my duty to believe that I do not believe. I will begin, and end, and open the door. And save. Only this one thing will save all men and in the next generation transform them physically; for in the present physical aspect, so far as I have thought, it is in no way possible for man to be without the former God. For three years I have been searching for the attribute of my divinity, and I have found it: the attribute of my divinity is—Self-will! That is all, by which I can show in the main point my insubordination and my new fearsome freedom. For it is very fearsome. I kill myself to show my insubordination and my new fearsome freedom.” Dostoevsky, Fyodor (2010-05-06). Demons (Vintage Classics) (p. 619). Random House, Inc.. Kindle Edition.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
And those who have no people, have no God! You may be sure that all those who cease to understand their people and lose their connection with them, at once, in the same measure, also lose the faith of their fathers, and become either atheists or indifferent.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Life is pain, life is fear, and man is unhappy. Now all is pain and fear. Now man loves life because he loves pain and fear. That’s how they’ve made it. Life now is given in exchange for pain and fear, and that is the whole deceit. Man now is not yet the right man. There will be a new man, happy and proud. He for whom it will make no difference whether he lives or does not live, he will be the new man. He who overcomes pain and fear will himself be God. And this God will not be.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
local Jews, who, over the past two years, as if on purpose, had been settling in terrible quantities in our town,
Fyodor Dostoevsky (Demons)
I am convinced that I could live my whole life as a monk, despite the sweet animal carnality with which I am endowed, and which I have always managed to summon up.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
My words don't constitute permission or a prescription, and therefore there's no insult to your self-esteem.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Dostoevsky’s Demons.
Syougo Kinugasa (Classroom of the Elite (Light Novel) Vol. 2)
Time isn’t an object, it’s an idea. It will die out in the mind.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
There are strange friendships,” Dostoevsky writes, with reference to Stepan Trofimovich and Varvara Petrovna in Demons. “Two friends are almost ready to eat each other, they live like that all their lives, and yet they cannot part. Parting is even impossible: the friend who waxes capricious and breaks it off will be the first to fall sick and die.” A marvelous passage, communicating so economically the diabolical undercurrent of certain friendships, their weird fatalism.
Elif Batuman (The Possessed: Adventures With Russian Books and the People Who Read Them)
Everything is competing to show its good will. Things tend irresistibly towards perfection, effusiveness, reconciliation. Fortunately, nothing is ever perfect, thanks to Dostoevsky's 'unspeakable little demon ... that evil spirit that prompts to murder and scorn.' Everything tends irresistibly towards transparency. However, there remains a glimmer of secrecy - a clandestine dust-breeding that is mostly useless, an umbilical mirage, insider trading, but secret all the same.
Jean Baudrillard (Cool Memories V: 2000 - 2004)
The first discovery of Dostoievsky is, for a spiritual adventurer, such a shock as is not likely to occur again. One is staggered, bewildered, insulted. It is like a hit in the face, at the end of a dark passage; a hit in the face, followed by the fumbling of strange hands at one's throat. Everything that has been forbidden, by discretion, by caution, by self-respect, by atavistic inhibition, seems suddenly to leap up out of the darkness and seize upon one with fierce, indescribable caresses.   All that one has felt, but has not dared to think; all that one has thought, but has not dared to say; all the terrible whispers from the unspeakable margins; all the horrible wreckage and silt from the unsounded depths, float in upon us and overpower us. There is so much that the other writers, even the realists among them, cannot, will not, say. There is so much that the normal self-preservative instincts in ourselves do not want said. But this Russian has no mercy. Such exposures humiliate and disgrace? What matter? It is well that we should be so laid bare. Such revelations provoke and embarrass? What matter? We require embarrassment. The quicksilver of human consciousness must have no closed chinks, no blind alleys. It must be compelled to reform its microcosmic reflections, even down there, where it has to be driven by force. It is extraordinary how superficial even the great writers are; how lacking in the Mole's claws, in the Woodpecker's beak! They seem labouring beneath some pathetic vow, exacted by the Demons of our Fate, under terrible threats, only to reveal what will serve their purpose! This applies as much to the Realists, with their traditional animal chemistry, as to the Idealists, with their traditional ethical dynamics. It applies, above all, to the interpreters of Sex, who, in their conventional grossness, as well as in their conventional discretion, bury such Ostrich heads in the sand!
John Cowper Powys (Visions and Revisions: A Book of Literary Devotions)
I'm beginning not to understand anything!' Stavrogin said angrily. Why does everyone expect something from me that they don't expect from other people? Why should I endure something that no one else would endure, and seek out burdens that no one else can bear?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
There’s nothing more devious than one’s own self, because no one will believe it. And, I admit I had wanted to play the fool, because a fool is easier than one’s own self; but since a fool is an extreme, after all, and an extreme sparks curiosity, then I finally settled on my very own self.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Writing is finally about one thing: going into a room alone and doing it. Putting words on paper that have never been there in quite that way before. And although you are physically by yourself, the haunting Demon never leaves you, that Demon being the knowledge of your own terrible limitations, your hopeless inadequacy, the impossibility of ever getting it right. No matter how diamond-bright your ideas are dancing in your brain, on paper they are earthbound. If you’re trying a screenplay, you know it’s never going to be Bergman. If it’s a novel, well, what kind of a novelist can you hope to be when Dostoevski was there before you. And Dickens and Cervantes and all the other masters that led you to the prison of your desk. But if you’re a writer, that’s what you must do, and in order to accomplish anything at all, at the rock bottom of it all is your confidence. You tell yourself lies and you force them into belief: Hey, you suckers, I’m going to do it this one time. I’m going to tell you things you never knew. I’ve—got—secrets!
William Goldman (Adventures in the Screen Trade)
It is my duty to proclaim unbelief,” Kirillov was pacing the room. “For me no idea is higher than that there is no God. The history of mankind is on my side. Man has done nothing but invent God, so as to live without killing himself; in that lies the whole of world history up to now. I alone for the first time in world history did not want to invent God. Let them know once and for all.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
My friend, I've told lies all my life. Even when I was speaking the truth. I never said anything for the sake of truth, but only for myself. I knew that before, but only now do I see it... Oh, where are those friends whom I have offended with my friendship my whole life? And it's all of them, all of them! Savez-vous, perhaps I'm lying even now; I'm probably lying even now. The main thing is that I believe myself when I lie. The hardest thing in life is to live and not lie... and... and not to believe your own lies, yes, yes, that's it precisely! But wait a moment, more of that later... We're together, together!' he added with enthusiasm.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
There are seconds, they come only five or six at a time, and you suddenly feel the presence of eternal harmony, fully achieved. It is nothing earthly; not that it’s heavenly, but man cannot endure it in his earthly state. One must change physically or die. The feeling is clear and indisputable. As if you suddenly sense the whole of nature and suddenly say: yes, this is true. God, when he was creating the world, said at the end of each day of creation: ‘Yes, this is true, this is good.’ This … this is not tenderheartedness, but simply joy. You don’t forgive anything, because there’s no longer anything to forgive. You don’t really love—oh, what is here is higher than love! What’s most frightening is that it’s so terribly clear, and there’s such joy. If it were longer than five seconds—the soul couldn’t endure it and would vanish. In those five seconds I live my life through, and for them I would give my whole life, because it’s worth it.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
And what you said to me about charity, for example? And yet the pleasure of charity is an arrogant and immoral pleasure, a rich man's pleasure in his riches, his power, and in the comparison of his significance with the significance of the beggar. Charity corrupts both him who gives and him who takes, and, moreover, does not achieve its goal, because it only increases beggary.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Nationalism, if you like, has never existed among us except as a distraction for gentlemen’s clubs, and Moscow ones at that. I’m not talking of the days of Igor, of course. And besides it all comes of idleness. Everything in Russia comes of idleness, everything good and fine even. It all springs from the charming, cultured, whimsical idleness of our gentry! I’m ready to repeat it for thirty thousand years. We don’t know how to live by our own labour. And as for the fuss they’re making now about the ‘dawn’ of some sort of public opinion, has it so suddenly dropped from heaven without any warning? How is it they don’t understand that before we can have an opinion of our own we must have work, our own work, our own initiative in things, our own experience. Nothing is to be gained for nothing. If we work we shall have an opinion of our own. But as we never shall work, our opinions will be formed for us by those who have hitherto done the work instead of us, that is, as always, Europe, the everlasting Germans—our teachers for the last two centuries.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
The leaf is good. Everything is good.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Man is unhappy because he doesn’t know he’s happy;
Fyodor Dostoevsky (Demons)
I stopped the clock, it was twenty-three minutes to three.’ ‘As a symbol that time should stop?’ Kirillov said nothing.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Drop your tone and adopt a human one! For at least once in your life start speaking in a human voice.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Everyone has been falling for a long time, and everyone has known for a long time that there is nothing to grab on to.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
For a Russian, honour is only an unnecessary burden. What’s more, it has always been a burden, for his entire history.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
He proposes, as a final solution to the question, the division of mankind into two unequal parts. One-tenth is to receive personal freedom and unlimited rights over the remaining nine-tenths.6 The latter are to lose their individuality and turn into something like cattle, and with this unlimited obedience attain, through a series of regenerations, a primordial innocence, something like the primordial paradise, although they will have to work. The measures proposed by the author for depriving nine-tenths of mankind of their will and refashioning them into a herd by means of the re-education of entire generations are most remarkable, based on the data of nature, and very logical.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
The first thing is to lower the level of education, science and accomplishment.1 A high level of science and accomplishment is accessible only to people of high ability, and there’s no need for high ability! People of high ability have always seized power and been despots. People of high ability can’t help but be despots and have always corrupted more than they have brought benefit; they are sent into exile or executed. Cicero had his tongue cut out, Copernicus had his eyes put out, Shakespeare2 was stoned — that’s Shigalyovism! Slaves should be equal; without despotism there has never yet been either freedom or equality, but there should be equality in the herd, and that’s Shigalyovism! Ha, ha, ha. Do you find that strange? I’m for Shigalyovism!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
In troubled times, times of uncertainty or transition, various low types of people always and everywhere appear.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
is only without beauty that we cannot continue, for there will be nothing at all to do in the world! That’s where the whole secret lies, that’s where the whole of history lies! Science itself would not last a minute without beauty — do you know about that, you who are laughing now? —it would turn into loutishness, you wouldn’t even be able to invent the nail!…
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Sospeché de inmediato que, si usted me evitaba, era porque estaba casado y no porque me despreciase. Comprendí que era a mí, a una insensata como yo, a quien trataba de proteger con su huida. Ya ve como aprecio su generosidad. Me he quemado en una vela, nada más. Tampoco quiero ser la enfermera de un corazón herido
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Gente alicorta, ¿qué más os hace falta para entender? ¿Es que no sabéis que la humanidad puede seguir viviendo sin los ingleses, sin Alemania y, por descontado, sin los rusos; que es posible vivir sin ciencia, vivir sin pan, pero en cambio es imposible vivir sin belleza, pues no habría nada que hacer en el mundo? ¡Ahí está todo el secreto, ahí está toda la historia. ¡Nos precipitaríamos en la barbarie...
Fyodor Dostoevsky (Demons)
But wasn’t it you who told me that if it were to be mathematically proven to you that the truth existed apart from Christ, then you would rather remain with Christ than with the truth?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
This force is the force of an unquenchable desire to go on to the end, while at the same time denying the end.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
The stronger a people, the more singular its God. There has never yet been a people without religion, that is, without the concept of evil and good.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
In particular, this is the distinguishing feature of half-science, mankind’s most dreadful scourge, worse than plague, famine and war, and it has been unknown until the present century. Half-science is a despot such as has never been seen until now. A despot who has his high priests and his slaves, a despot before whom all have prostrated themselves with love and superstition such as has been unthinkable until now, before which even science itself trembles and to which it shamefully panders.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
cutting off heads is the easiest thing of all, while to have an idea is the hardest of all!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
When all of mankind achieves happiness, then there won’t be any more time, because it’s not necessary.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
I thought at first that I would say nothing; but to say nothing, you know, is a great talent, and therefore unsuitable for me, and in the second place, it’s really rather dangerous to keep silent.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
My friend, the real truth is always implausible, don’t you know that? In order to make the truth more plausible, you mustn’t fail to mix a lie in with it.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
The result would be, in the first place, that you’ve convinced people of your simplemindedness, bored them to death and been incomprehensible — all three advantages simultaneously! I ask you, who’s going to suspect you of harbouring secret designs after that?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Time isn’t an object, but an idea.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
if one were to commit an evil deed or, more important, a shameful act, that is, something disgraceful, but very base indeed and… absurd, so that people would remember it for a thousand years and hold it in contempt for a thousand years, and suddenly comes the thought: “A single blow in the temple, and after that, nothing”. Then what would I care about people and the fact that they’d hold me in contempt for a thousand years, isn’t that so?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Then history will be divided into two parts: from the gorilla to the annihilation of God, and from the annihilation of God to…’ ‘To the gorilla?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Bu bir alçaklık ve bütün yalan da burada, diye ba­ğırdı gözleri parlayarak. Yaşam acıdır. Yaşam korkudur ve in­san mutsuzdur. Bugün her şey acı ve korkudur. Bugün insan yaşamı seviyor çünkü acı ve korkuyu seviyor. Böyle gelmiş böyle gidiyor. Yaşam kendisini acı ve korku olarak gösteriyor. Yalan burada işte. Bugün insan, insan değil daha. Yeni bir insan ge­lecek. Mutlu ve gururlu. Onun için yaşamak veya yaşamamak aynı şey olacak. İşte yeni insan. Acı ve korkuyu yenen insanın kendisi Tanrı olacak. Öteki Tanrı olmayacak artık.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
A great many ideas are coming to me now: you see, it’s just like our Russia. These demons who come out of the sick man and enter the swine — these are all the sores, all the contagions, all the uncleanness, all the demons, large and small, who have accumulated in our great and beloved sick man, our Russia, over the course of centuries, centuries! Oui, cette Russie, que j’aimais toujours. But she will be protected by a great idea and a great will from on high, just like that madman possessed by demons, and all these demons, all the uncleanness, all this filth that has festered on the surface… all this will beg to enter the swine. And perhaps they have already entered them! That’s us, us and them, and my son Petrusha… et les autres avec lui, and I perhaps am the first, standing at the very head; and we shall throw ourselves, the madmen and the possessed, from a rock into the sea and we shall all drown, and that’s no more than we deserve, because that’s precisely what we’re fit for.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
We are unable to live by our own labor.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Here, in what many consider the darkest of his novels, Dostoevsky inscribes the fundamental freedom of Judeo-Christian revelation—the freedom to turn from evil, the freedom to repent. His vision is not Manichaean; he does not see evil as co-eternal with good. Evil cannot be the essence of any living person. The “possessed” can at any moment be rid of their demons, which are wicked but also false.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
The assertion of human autonomy is finally a revolt against God; it is also the final lie, the mystification behind all the demystifying critiques of modern times. It was in this light that Dostoevsky saw not only the political movements of his day, but the ideas that nourished them—ideas that came a bit late to Russia, but developed there at an accelerated pace.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
On the one hand, then, the demons of the title belong to the folkloric realm of spirits; they are devilish misleaders of men, tricksters, whose presence is deduced from the question: “We’ve lost our way, what shall we do?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
It is the eschatological light of all the Gospel accounts of Christ’s miracles and healings, which are not supernatural or magical but prefigure the coming of the Kingdom of God. Luke’s account of the Gerasene demoniac is considerably longer than the passage Dostoevsky cites. His selection emphasizes two things: the self-destruction of the swine, and the healing of the man. This, highly abbreviated, is the plot of Demons.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
the demons came out of the Russian man and entered into a herd of swine, i.e. into the Nechaevs … etc.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
The “healing” of the sick man is, however, barely adumbrated in the novel; the intensity of the demonic paroxysm all but overshadows it; yet awakening does come in extremis to Stepan Trofimovich, whose end is the antithesis of Stavrogin’s, but equally exemplary
Fyodor Dostoevsky (Demons)
The demons, then, are ideas, that legion of isms that came to Russia from the West: idealism, rationalism, empiricism, materialism, utilitarianism, positivism, socialism, anarchism, nihilism, and, underlying them all, atheism. To which the Slavophils opposed their notions of the Russian earth, the Russian God, the Russian Christ, the “light from the East,” and so on.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
It was not you who ate the idea, but the idea that ate you,” Pyotr Verkhovensky says to Kirillov
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Ideas that deface or distort this “authoritative image of a human being” in a person are indeed acting like demons, and are them.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
The image of the ideal human being or the image of Christ represents for him the resolution of ideological quests. This image or this highest voice must crown the world of voices, must organize and subdue it.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
the ultimate artistic criterion for Dostoevsky: not fidelity to his own convictions and not fidelity to convictions themselves taken abstractly, but precisely a fidelity to the authoritative image of a human being.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
He is a man blinded by his own lucidity, in René Girard’s terms. It is a lucidity produced by elimination; there is an absence at the center of his thought, a golfo mistico through which the demons enter, turning his idea into its opposite. And it is not just any idea, but the one dearest to us all—the idea of freedom.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
The “seed of the idea of destruction” is the revolt against God; but that is over and done with, it is already forgotten, no one is concerned with it anymore. What follows is man’s replacement of God and the correction of His creation. This amounts to a declaration of the absurdity and meaninglessness of history, of historical reality as the unfolding of God’s will in time, but also as the lived life of mankind—that is, to a separation from the historical body of mankind. Reality itself, physical reality, begins to drain out of this radical “idea,” leaving only the drab abstraction of materialism.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Everything is inverted here: freedom ends in despotism, adoration turns to hatred, lucidity increases blindness, the first real act of the liberator of mankind—Nechaev or Verkhovensky—is the murder of his human brother. Seeking the greatest good, we do the greatest evil. The demons parody God’s world and invert its ends, playing for its loss. And the source of all these inversions, the primordial parody, is the replacement of the “authoritative image of a human being” by the would-be autonomous human will.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
In each case, with each voice of this many-voiced composition, we have sought “natural” English equivalents for the richly unnatural languages of the original.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
They got everything out of books, and even at the first rumor from our progressive corners in the capital were prepared to throw anything whatsoever out the window, provided they were advised to throw it out.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Don’t they understand that in order to acquire an opinion what is needed first of all is labor, one’s own labor, one’s own initiative and experience! Nothing can ever be acquired gratis. If we labor, we shall have our own opinion. And since we shall never labor, those who have been working for us all along will have the opinion instead—that is, Europe again, the Germans again, our teachers from two hundred years back. Besides, Russia is too great a misunderstanding for us to resolve ourselves, without the Germans and without labor. For twenty years now I’ve been ringing the alarm and calling to labor! I’ve given my life to this call, and—madman—I believed! Now I no longer believe, but I still ring and shall go on ringing to the end, to my grave; I shall pull on the rope until the bells ring for my funeral!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
why is it that all these desperate socialists and communists are at the same time such incredible misers, acquirers, property-lovers, so much so that the more socialist a man is, the further he goes, the more he loves property … why is it?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Stepan Trofimovich’s view of the general movement was scornful in the highest degree; with him it all came down to his being forgotten and not needed by anyone.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
My friend, I’ve been telling lies all my life. Even when I told the truth I never spoke for the sake of the truth, but always for my own sake. I knew it before, but I only see it now.… Oh, where are those friends whom I have insulted with my friendship all my life? And all, all! Savez-vous … perhaps I am telling lies now; no doubt I am telling lies now. The worst of it is that I believe myself when I am lying. The hardest thing in life is to live without telling lies … and without believing in one’s lies. Yes, yes, that’s just it.… But wait a bit, that can all come afterwards.… We’ll be together, together,” he added enthusiastically.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Pierre, mon enfant, and I didn’t recognize you!” He embraced him tightly, and tears poured from his eyes.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
But I haven’t seen you for ten years!” “The less reason for any outpourings …” “Mon enfant!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
but shared isolation is sometimes extremely damaging to true friendship.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
since one always finds more monks than reason
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Now it is being suggested to us, through various strewn-about leaflets of foreign manufacture, that we close ranks and start groups with the sole purpose of universal destruction, under the pretext that however you try to cure the world, you’re not going to cure it, but by radically lopping off a hundred million heads,
Fyodor Dostoevsky (Demons)
You at least are not angry with me?” Stavrogin gave him his hand. “Not at all!” Kirillov turned back to shake hands with him. “If the burden is light for me because of my nature, then maybe the burden is heavier for you because of your nature. Nothing to be much ashamed of, only a little.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
You shouldn’t have offended him.” “And what should I have done?” “You should have killed him.” “You’re sorry I didn’t kill him?” “I’m not sorry about anything. I thought you really wanted to kill him. You don’t know what you’re seeking.” “I’m seeking a burden,” laughed Stavrogin.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
There was perhaps more anger in Nikolai Vsevolodovich than in those two together, but this anger was cold, calm, and, if one may put it so, reasonable, and therefore the most repulsive and terrible that can be.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
If you found out that you believe in God, you would believe; but since you don’t know yet that you believe in God, you don’t believe
Fyodor Dostoevsky (Demons)
He’s got each member of society watching the others and obliged to inform. Each belongs to all, and all to each. They’re all slaves and equal in their slavery. Slander and murder in extreme cases, but above all—equality. First, the level of education, science, and talents is lowered. A high level of science and talents is accessible only to higher abilities—no need for higher abilities! Higher abilities have always seized power and become despots. Higher abilities cannot fail to be despots and have always corrupted rather than been of use; they are to be banished or executed. Cicero’s tongue is cut off, Copernicus’s eyes are put out, Shakespeare is stoned—this is Shigalyovism! Slaves must be equal: there has never yet been either freedom or equality without despotism, but within a herd there must be equality, and this is Shigalyovism!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Only one thing is lacking in the world: obedience. The thirst for education is already an aristocratic thirst. As soon as there’s just a tiny bit of family or love, there’s a desire for property. We’ll extinguish desire: we’ll get drinking, gossip, denunciation going; we’ll get unheard-of depravity going; we’ll stifle every genius in infancy. Everything reduced to a common denominator, complete equality.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
But one or two generations of depravity are necessary now, an unheard-of, mean little depravity, that turns men into vile, cowardly, cruel, self-loving slime—that’s what’s needed!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
And yet the trashiest people suddenly gained predominance and began loudly criticizing all that’s holy, whereas earlier they had not dared to open their mouths, and the foremost people, who until then had so happily kept the upper hand, suddenly began listening to them, and became silent themselves; and some even chuckled along in a most disgraceful way.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Our most solid minds are now marveling at themselves: how could they suddenly have gone so amiss then?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
it’s very easy for Pyotr Stepanovich to live in the world, because he imagines a man and then lives with him the way he imagined him.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
His selection emphasizes two things: the self-destruction of the swine, and the healing of the man. This, highly abbreviated, is the plot of Demons.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Stavrogin is everything.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
It was not you who ate the idea, but the idea that ate you,
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Finally, the scene changes again, and a wild place appears, where a civilized young man wanders among the rocks picking and sucking at some wild herbs, and when a fairy asks him why he is sucking these herbs, he responds that he feels an overabundance of life in himself, is seeking oblivion, and finds it in the juice of these herbs, but that his greatest desire is to lose his reason as quickly as possible (a perhaps superfluous desire).
Fyodor Dostoevsky (Demons)
More significantly, it was under Belinsky’s tutelage that Dostoevsky had gone from a lingering social Christianity to atheist materialism. “I have acquired the truth,” he wrote to Herzen in 1845, “and in the words God and religion I see darkness, obscurity, chains, and the knout.” This negative conversion out of love for suffering humanity was not an ideological affectation for Dostoevsky, it was the central crisis of his life and would inform all his later work.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
There will be entire freedom when it makes no difference whether one lives or does not live. That is the goal to everything.” “The goal? But then perhaps no one will even want to live?” “No one,” he said resolutely.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
If there is God, then the will is all his, and I cannot get out of his will. If not, the will is all mine, and it is my duty to proclaim self-will.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
It is my duty to shoot myself because the fullest point of my self-will is—for me to kill myself.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
To kill someone else would be the lowest point of my self-will, and there’s the whole of you in that. I am not you: I want the highest point, and will kill myself.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Listen: this man was the highest on all the earth, he constituted what it was to live for. Without this man the whole planet with everything on it is—madness only. There has not been one like Him before or since, not ever, even to the point of miracle. This is the miracle, that there has not been and never will be such a one. And if so, if the laws of nature did not pity even This One, did not pity even their own miracle, but made Him, too, live amidst a lie and die for a lie, then the whole planet is a lie, and stands upon a lie and a stupid mockery. Then the very laws of the planet are a lie and a devil’s vaudeville. Why live then, answer me, if you’re a man.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
and I am unhappy, because it is my duty to proclaim self-will. Everyone is unhappy, because everyone is afraid to proclaim self-will. That is why man has been so unhappy and poor up to now, because he was afraid to proclaim the chief point of self-will and was self-willed only on the margins, like a schoolboy. I am terribly unhappy, because I am terribly afraid. Fear is man’s curse … But I will proclaim self-will, it is my duty to believe that I do not believe. I will begin, and end, and open the door. And save. Only this one thing will save all men and in the next generation transform them physically; for in the present physical aspect, so far as I have thought, it is in no way possible for man to be without the former God. For three years I have been searching for the attribute of my divinity, and I have found it: the attribute of my divinity is—Self-will!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
I kill myself to show my insubordination and my new fearsome freedom.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
The whole law of human existence consists in nothing other than a man’s always being able to bow before the immeasurably great. If people are deprived of the immeasurably great, they will not live and will die in despair. The immeasurable and infinite is as necessary for man as the small planet he inhabits … My friends, all, all of you: long live the Great Thought! The eternal, immeasurable Thought! For every man, whoever he is, it is necessary to bow before that which is the Great Thought. Even the stupidest man needs at least something great.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
My desires are far too weak; they cannot guide.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
I also know that it was not you who ate the idea, but the idea that ate you, and so you won’t put it off.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
There were two, and suddenly there’s a third human being, a new spirit, whole, finished, such as doesn’t come from human hands; a new thought and a new love, it’s even frightening … And there’s nothing higher in the world!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
You understand now that the whole salvation for everyone is to prove this thought to them all. Who will prove it? I! I don’t understand how, up to now, an atheist could know there is no God and not kill himself at once. To recognize that there is no God, and not to recognize at the same time that you have become God, is an absurdity, otherwise you must necessarily kill yourself. Once you recognize it, you are king, and you will not kill yourself but will live in the chiefest glory. But one, the one who is first, must necessarily kill himself, otherwise who will begin and prove it?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
for the systematic shaking of the foundations, for the systematic corrupting of society and all principles; in order to dishearten everyone and make a hash of everything, and society being thus loosened, ailing and limp, cynical and unbelieving, but with an infinite yearning for some guiding idea and for self-preservation—to take it suddenly into their hands, raising the banner of rebellion,
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Real genuine sorrow will sometimes make even a phenomenally frivolous, unstable man solid and stoical; for a short time at any rate; what's more, even fools are by genuine sorrow turned into wise men, also only for a short time of course; it is characteristic of sorrow.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Why libel French cleverness? It's simply Russian indolence, our degrading impotence to produce ideas, our revolting parasitism in the rank of nations.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Stavrogin, why am I condemned to believe in you for all eternity? Could I really have spoken as I did with anyone else? I am a chaste man, but I was not afraid of my nakedness, because I was speaking with Stavrogin. I was not afraid to caricature a great idea with my touch, because Stavrogin was listening to me. Do you think I won’t kiss your footprints when you’ve left? I can’t tear you out of my heart, Nikolay Stavrogin!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Yes, I couldn’t immediately tear myself away from everything to which I had become attached since childhood — it would have been too bloody — and on which I had lavished all the ecstasies of my hopes and all the tears of my hatred… It’s hard to change gods.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Stavrogin, why am I condemned to believe in you for all eternity? Could I really have spoken as I did with anyone else? I am a chaste man, but I was not afraid of my nakedness, because I was speaking with Stavrogin. I was not afraid to caricature a great idea with my touch, because Stavrogin was listening to me. Do you think I won’t kiss your footprints when you’ve left?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
This tiny little word “why” has been spread throughout the entire universe from the very first day of creation, madam, and all of nature at every moment cries out to its creator: “Why?” And for seven thousand years now it has received no answer.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
And do you know, do you know that mankind can live without the Englishman, it can live without Germany, it can live only too well without the Russian man, it can live without science, without BREAD, and it only cannot live without beauty. . . . Demons Fyodor Dostoevsky (1872)
Amor Towles (A Gentleman in Moscow)
MSB: La Rochefoucauld says that Cardinal de Retz (whom he didn't like) looked upon Pascal as a great rival. RG: The cardinal didn't have Pascal's genius, but he did have the human experience that Pascal lacked as both a very sick and a very lonely man. Montaigne, on the other hand, was too happy, too untroubled. Montaigne really prefigures the French bourgeois who has tasted success—the rat in his cheese, as one might say. MSB: You consider Montaigne's carefree spirit as a form of social blindness. Do you see a comparable danger in the determination to experience love as the only thing, the last thing possible in life? One finds this determination embodied, for example, by Prince Myshkin in Dostoevsky's The Idiot. RG: Prince Myshkin is an ambiguous, ambivalent character, and to consider him as truly good, as many people do, is an error. Looking at Dostoevsky's notebooks for The Idiot, we see that Prince Myshkin, just like Stavrogin in The Demons, is the hypostasis of a person who has no desire. The absence of desire is Stavrogin's weakness, his suicidal side. He makes all sorts of attempts to arouse in others the desire, the mimetic desire, that he doesn't have. This is very clear in the duels: he always wins, because he never loses his nerve. Myshkin's attitude is much the same, I believe. Dostoevsky himself, confronted with a personality that was stronger than his own, wondered if it was the result of an excess of desire, or of a total absence of it. His notebooks make it clear that Stavrogin and Myshkin are monstrous figures who lack the same thing. Like Stavrogin, Myshkin has a negative effect on people around him—General Ivolgin, for example. Women fall in love with him because he has no mimetic desire. They are therefore his victims, although Myshkin himself seems not to understand what is going on. Isn't this precisely because he is unacquainted with mimetic desire? It seems to be a kind of physical defect, almost a biological deficiency. Otherwise, Myshkin must be regarded as a kind of Buddhist. One character in The Idiot wonders whether Myshkin isn't carrying out a deliberate strategy. His attitude may well be entirely calculating, who knows? Dostoevsky himself, it seems to me, hadn't answered these questions in his own mind. MSB
René Girard (The One by Whom Scandal Comes)
James Baldwin once reflected, “It was Dostoevsky and Dickens who taught me that the things that tormented me most were the very things that connected me with all the people who were alive, or who ever had been alive. Only if we face these open wounds in ourselves can we understand them in other people.
Adreanna Limbach (Tea and Cake with Demons: A Buddhist Guide to Feeling Worthy)
And do you know, do you know that mankind can live without the Englishman, it can live without Germany, it can live only too well without the Russian man, it can live without science, without BREAD, and it only cannot live without beauty. . . . Demons Fyodor Dostoevsky (1872)
Amor Towles (A Gentleman in Moscow)
And anyone who has no people has no God either! You can be quite sure that all who cease to understand their own people and lose their ties with them, immediately and to the same extent, also lose the faith of their fathers, and either become atheists or indifferent.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
If you want to conquer the entire world, conquer yourself.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
I’ve rarely met a more limp woman, and besides, her legs are swollen, and besides, she is kind.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
he’s flighty, he dithers, he’s cruel, he’s an egotist, he has base habits, but you should appreciate him, first of all, if only because there are those who are far worse.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
kept repeating until daybreak to him: ‘You are still useful; you will still make your mark; you will be valued… in some other place.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
There are things... of which it is not only impossible to speak intelligently, but of which it is not intelligent even to begin speaking.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Twenty years of reciprocal self-love, and nothing more.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Who knows, perhaps she also wanted to cry, but indignation and caprice once again got the upper hand.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Unfortunate” Germans are not a myth, they really exist, even in Russia, and have their own type.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
I like it when a man of genius is somewhat stupid.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Nothing in the world ever ends.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
But tell me finally, monster, are you my son or not?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
It is a sign of a nation’s extinction when there begin to be gods in common.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
There has never yet been a nation without a religion, that is, without an idea of evil and good.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
You’re tossing off bon mots here, he says, while ‘pampering your members on a velvet sofa
Fyodor Dostoevsky (Demons)
But since this gift of giftlessness is natural to me, why shouldn’t I use it artificially?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
The waves of liberation movements from the 1960s have disenchanted us vis à vis ‘old-fashioned’ restrictive values but have also forced upon us new codes of thought and behaviour, summarised in the clumsy phrase ‘political correctness’ and the morality of uncritical respect for difference and diversity. (I lazily say ‘us’ and, of course, this is not true for everyone.) We have learned from psychoanalysis that whatever is repressed will emerge projectively later or elsewhere, often in even more virulent forms. Hence, in recent years we have seen waves of paedophile scandals, celebrated cannibal cases, serial murders, school shootings and mass murders committed by terrorists. The naivety of the nice peaceful Left runs parallel to the converse unbridled greed of bankers, internet criminals, drug dealers and pornographers. These trends might scotch any illusions of linear and easy progress but they do not. If Dostoevsky’s over-quoted ‘If God does not exist, everything is permitted’ is true, nihilism steps into the vacuum, and subsequently moralistic alarm steps in to call for a return to traditional values. But Pandora’s box will not close, every demon is now loose.
Colin Feltham (Depressive Realism: Interdisciplinary perspectives (Explorations in Mental Health))
I can't understand how an atheist could could know that there is no God and not kill himself on the spot.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
I can't understand how an atheist could know that there is no God and not kill himself on the spot.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
I would perhaps compare him with some gentleman of the past, of whom our society keeps alive certain legendary memories. People used to say, for example, of the Decembrist Lunin, that he purposely sought out danger all his life, would revel in the sensation of it, would it a make a necessary part of his nature. In his youth he would fight a duel for no reason. In Siberia he would go after a bear with just a knife, and in the Siberian forests he loved to come across escaped convicts, who, I will note in passing, were more terrifying than any bear. There is no doubt that these legendary gentlemen were capable of experiencing, and even perhaps to a high degree, a sense of fear; otherwise, they would have been much more calm, and the sense of danger would not have become a necessary part of their nature. But to overcome cowardice in themselves - that, of course, is what proved so seductive. The constant revelling in victory and the awareness that there was no one who could get the better of you - that's what attracted them.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
But by now he was babbling mechanically. He was utterly crushed by the news and was completely disoriented. And yet, almost immediately, the minute he walked out on to the front steps and opened the umbrella over his head, the ever-consoling thought once again began to hatch in his frivolous and roguish head that people were deceiving him and lying to him, and if so, then he had nothing to fear, but was the one to be feared.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Pyotr Stepanovich was perhaps not a stupid man, but Fedka the Convict got it just right when he said of him that 'he himself goes and invents a man and then lives with him'. He left von Lembke fully convinced that he'd calmed him down for at least six days, and this was the length of time that was absolutely necessary to him. But his idea was false, and was entirely and solely based on his having invented from the very outset an Andrey Antonovich, once and for all, who was a complete and utter simpleton. As with every morbidly suspicious man, Andrey Antonovich was extremely and happily trustful the moment he emerged from the realm of the unknown. This new turn of events at first presented itself to him in a rather pleasant light, despite certain troublesome complications that were again beginning to appear. At least his old doubts were crumbling into dust. Besides, he had grown so tired over the past few days, he felt himself so exhausted and helpless that his soul could not help but yearn for peace. But alas! He already felt uneasy again.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Oh, don't try to frighten me with your shouting now, the old Stepan Trofimovich no longer stands before you. He is dead and buried; enfin, tout est dit. And what are you shouting for anyway? Only because you yourself are not getting married and will not have to wear a certain ornament on your head. Does this grate on you again? My poor friend, you don't know women, whereas I've done nothing else but study them. "If you want to conquer the entire world, conquer yourself" - that's the only thing that another man like yourself, a romantic, Shatov, my fiancée's brother, has succeeded in saying well. I gladly borrow his maxim. Well. Here I am, ready to conquer myself by getting married, while wondering what I shall gain instead of the whole world. Oh my friend, marriage is the moral death of any proud soul, of any independence. Married life will corrupt me, will take away my energy and my courage in the service of the institution; children will come along, though perhaps not mine, that is, of course not mine; a wise man is not afraid to look truth in the face...
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Life exists, but death doesn't exist at all.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
My words don't constitute permission or a prescription, and therefore there's no insult to your self-esteem. If you had wanted to take my place at the altar, you could have done so without any permission from me, and then there would of course have been no reason for me to come to you with this madness.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Generally speaking, in every misfortune that befalls one's neighbour there is something that gladdens the eye of the onlooker, it doesn't make any difference who you may be.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
And add the observation... that we always find something pleasing in someone else's misfortune.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
And add the observation of the thinker that we always find something pleasing in someone else's misfortune.' [...] 'Really? And perhaps there is a little something in your soul that delights you about my misfortune?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
The horror [in society] will be widespread, and of course more false than sincere. People are fearful only of whatever threatens their personal interests.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Even the form of a great act of repentance like this one does have something ridiculous about it. Oh, don't believe that you won't prevail!' he exclaimed almost in ecstasy. 'Even this form will prevail' (he pointed at the pages) 'if only you will sincerely accept being slapped and spat upon. The end result has always been that the most shameful cross becomes a great glory and a great power, if the great deed has been sincerely humble. Perhaps you will find consolation even in your lifetime!' 'And so, what you find ridiculous is just in the form, in the style?' 'And in the substance. The ugliness will kill it,' Tikhon whispered, lowering his eyes. 'What's that? Ugliness? Where's the ugliness?' 'Of the crime. There are crimes that are truly ugly. In crimes, of whatever kind, the more blood and horror there is, the more appealing they are, or, so to speak, picturesque. But there are shameful crimes, disgraceful ones that transcend any horror, so to speak, even too inelegant, actually...' Tikhon, did not finish speaking. 'In other words,' an agitated Stavrogin picked up his thought, 'you find that I cut a highly ridiculous figure when I kissed the foot of the dirty little girl... and everything I said about my temperament, and... well, and everything else... I understand. I understand you very well. And you despair of me precisely because it's not pretty, its disgusting - no, not so much disgusting as shameful and ridiculous, and you think that's what I wont be able to bear most of all?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Demons have faith, but they tremble.
Fyodor Dostoevsky
Man has done nothing but invent God, so as to live without killing himself; in that lies the whole of world history up to now.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Everyone is unhappy, because everyone is afraid to proclaim self-will.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
If you want to overcome the whole world , overcome yourself.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
There are seconds, they only come five or six at a time, and you suddenly feel the presence of eternal harmony, fully achieved. It is nothing earthly; not that it’s heavenly, but man cannot endure it in his earthly state. One must physically change or die. The feeling is clear and indisputable. As if you suddenly sense the whole of nature and suddenly say: yes this is true. God, when he was creating the world, said at the end of each day of creation: ‘Yes this is true, this is good.’ This. . . this is not tenderheartedness, but simply joy. You don’t forgive anything, because there’s no longer anything to forgive. You don’t really love—oh, what is here is higher than love! What’s most frightening is that it’s so terribly clear and there’s such joy. If it were longer than five seconds—the soul couldn’t endure it and would vanish. In those five seconds I live my life through, and for them I would give my whole life, because it’s worth it.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
And do you know, do you know that mankind can live without the Englishman, it. An live without Germany, it can live only too well without the Russian man, it can live without science, without bread, and it only cannot live without beauty, for then there would be nothing at all to do in the world! The whole secret is here, the whole of history is here! Science itself would not stand for a minute without beauty—are you aware of that, you who are laughing?—it would turn into boorishness, you couldn’t invent the nail! . . . I will not yield!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Back when I was serving with the hussars, I kept reflecting about God. It’s an accepted fact that in all poems that a hussar drinks and carouses; so, sir, maybe I did drink, but, would you believe, I used to jump out of bed in the middle of the night, just in my socks, and start crossing myself in front of the icon, asking God to send me faith, because even then I couldn’t be at peace: is there God or not?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Some sort of Lyamshins, Telyatnikovs, landowner Tentetnikovs, homegrown milksop Radishchevs,2 little Jews with mournful but haughty smiles,
Fyodor Dostoevsky (Demons)
For, en parenthèse, stupidity, like the loftiest genius, is equally useful in the destinies of mankind
Fyodor Dostoevsky (Demons)
she was alert and observant, whereas he was sometimes too innocent.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Do you know, do you know that mankind can sill continue to live without the Englishman, can continue without Germany, can continue all too well without the Russian, can continue without science, can continue without bread - it is only without beauty that we cannot continue, for there will be nothing at all to do in the world! That's where the whole secret lies, that's where the whole of history lies! Science itself would not last a minute without beauty - do you know about that, you who are laughing now? - it would turn into loutishness, you wouldn't even be able to invent the nail... I won't yield!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
I don't need a tall new house, It's in this little cell I'll stay, Here I'll live and save my soul, And pray to God for you.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
В преходните времена тая сган, която я има във всяко общество, се надига, и при това не само че няма никакви цели, но няма дори капка разум и с всички сили изразява единствено тревога и нетърпение. Същевременно тая сган, без да подозира, почти винаги попада под командата на тайфата действащи с определена цел „напредничави“, която пък насочва всичките тия отрепки на обществото натам, накъдето й е угодно, освен ако самата тя не се състои от пълни идиоти, което впрочем също се случва.
Fyodor Dostoevsky
Not Cassius, perhaps; rather, your archetypal Dostoevsky student: starved, and in conflict with demons.
John le Carré (The Little Drummer Girl)
A vida é dor, a vida é medo, e o homem é um infeliz. Hoje tudo é dor e medo. Hoje o homem ama a vida porque ama a dor e o medo. E foi assim que fizeram. Agora a vida se apresenta como dor e medo, e nisso está todo o engano. Hoje o homem ainda não é aquele homem. Haverá um novo homem, feliz e altivo. Aquele para quem for indiferente viver ou não viver será o novo homem. Quem vencer a dor e o medo, esse mesmo será Deus.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
...complete atheism is more respectable than secular indifference. The complete atheist stands on the next-to-last highest rung leading to the fullest and most complete faith (he may take that step, or he may not), but the indifferent man has no faith at all, except an ugly fear.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Every situation in my life in which I have ever happened to find myself, however unspeakably shameful, utterly degrading, vile and, most importantly, ridiculous, has always aroused both boundless anger and unbelievable pleasure in me.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
If people are deprived of what is immeasurably great, they will cease to live and will die in despair.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Now I did not say to you that I don't believe at all!' he finally shouted. 'I'm letting you know, purely and simply, that I'm an unhappy, boring book and nothing more, for the time being, for the time being. But let my name perish! You're what ... we're discussing, not me... I am a man without talent, and all I can do is spill my blood and nothing more, like any man without talent. Let my blood perish as well!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Do you know, do you know that mankind can still continue to live without the Englishman, can continue without Germany, can continue all too well without the Russian, can continue without science, can continue without bread - it is only without beauty that we cannot continue, for there will be nothing at all to do in the world! That's where the whole secret lies, that's where the whole of history lies! Science itself would not last a minute without beauty - do you know about that, you who are laughing now? - it would turn into loutishness, you wouldn't even be able to invent the nail!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Kirillov remained silent. 'You know what, in my opinion, your belief is even stronger than a priest's.' In whom? In Him? Listen.' Kirillov stopped pacing, and stared straight before him with a fixed and ecstatic look. 'Listen to a great idea. There was a certain day on earth, and in the centre of the earth stood three crosses. One man on a cross believed to such an extent that he said to another: "Today you will be with me in paradise." The day ended, both died, they went and they found nothing - neither paradise nor resurrection. What had been said proved unjustified. Listen: this man was the highest on the entire earth, he comprised that which allowed it to live. The entire planet, with everything on it, is nothing but madness without that man. There has never been one like Him, either before or after, even by virtue of a miracle. The miracle is that there never has been nor will there be another such man, ever. And if that's so, if the laws of nature didn't spare even This One, didn't even spare his miracle, but compelled even Him to live amidst a lie and to die for a lie, then it follows that the entire planet is a lie and rests on a lie and on a stupid joke. It follows that the very laws of the planet are a lie and a farce put on by the Devil. What's there to live for, answer me, if you are a man?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Let's suppose you lived on the moon. Let's suppose you did all those absurd, vile things up there. From here, you know for certain that people up there will laugh at you and hold your name in contempt for a thousand years, eternally, over all the moon. But now you're here and you're looking at the moon from here. From here, what do you care about everything you perpetrated there, and that people up there will be holding you in contempt for a thousand years, isn't that true?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
I thought you yourself were looking for a burden.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
what, for instance, were you telling me about charity? And yet the gratification derived from giving charity is an arrogant and immoral tell nothing gratification, the gratification a rich man takes in his riches, his power, and the comparison he makes between his importance and the importance of a poor man. Charity corrupts both the one who gives it and the one who receives it, and furthermore, it doesn't achieve its goal, because it only intensifies poverty. Lazy people who don't want to work throng around people who give, like gamblers around the gambling table, hoping to win. And meanwhile, the pitiful coins that are tossed their way Such trivial are insufficient for even a hundredth of what they need. Have you given away much in your lifetime? Perhaps eighty kopecks, no more, if you stop and think about it. Just try to remember the last time you gave something; it would be a good two years go, and perhaps four. You're just making a lot of noise and impeding the cause. In today's society charity should definitely be prohibited by law. In the new social order there will be no such thing as poor people.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Forgive me for writing so much. I've come to my senses, and that's unexpected. A hundred pages are too little and ten lines is enough.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
...if he weren't in love with you like a sheep, he wouldn't be running around the streets like a madman and wouldn't be stirring up all the dogs in town. He broke my window frame.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
I saw that he couldn't get along without me now, and I wouldn't have abandoned him for anything in the world. I stayed, and we remained sitting for two hours and more.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
I swear, I loved you less yesterday. Why, then, are you trying to take everything away from me today? Do you know what it's cost me, this fresh hope? I've paid for it with a life.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
This strong and rough man, whose feathers were constantly being ruffled, had suddenly softened and brightened. Something unusual and entirely unexpected had begun to stir in his soul. Three years of separation, three years of a broken marriage had dislodged nothing from his heart. And perhaps every day of those three years he had dreamed of her, of the beloved being who had once said 'I love you' to him. Knowing Shatov, I can say for certain that he would never have allowed himself even to dream that any woman could say 'I love you' to him. He was fiercely chaste and modest, regarded himself as a dreadful freak, hated his own face and character, compared himself to some monster who was fit only to be taken around and exhibited at fairs. As a consequence of all this, he valued honesty above all things and dedicated himself to his convictions to the point of fanaticism; he was sullen, proud, quick to anger and sparing with words. But now this single being who had loved him for two weeks (he had always, always believed that!), this being whom he had always regarded as immeasurably superior to himself despite his utterly sober understanding of her faults; this being whom he could forgive everything, everything (of which there really true, so that in his eyes he himself was guilty of everything could be absolutely no before her), this woman, this Marya Shatova, was suddenly question, for just the opposite was actual again in his house, before him again... this was almost impossible to understand!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
I'm not obliged to give you any accounting, and you can't understand my ideas. I want to take my life because that's my idea, because I don't want to be afraid of death, because... because it's none of your business...
Fyodor Dostoevsky (Demons)
From under her relentless hatred of you, which is sincere and absolute, shines love at every moment and... madness... the most sincere and boundless love, and - madness! Conversely, from under the love she feels for me, also sincerely, there shines hatred at every moment - the greatest hatred! Until now I could never have imagined all these "metamorphoses".
Fyodor Dostoevsky (Demons)
You ape, you're teasing me so as to get the better of me. Shut up, you can't understand anything. If there is no God, then l am God.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
what does habit not do to a man!
Fyodor Dostoevsky (Demons: Unabridged Edition)
Geçen yüzyılda yazılmış bir İngiliz yergi romanının Gulliver adlı kahramanı, boyları iki parmak anca gelen cüceler ülkesinden döner, ancak kendini cüceler arasında dev görmeye öyle alışmıştır ki Londra sokaklarında dolaşırken de elinde olmadan yoldaki insanlara, arabalara bağırır, kendini hâlâ dev, çevredeki herkesi cüce görerek; onları ezmemesi için yana çekilmelerini, kendilerini korumalarını ister. Bu yüzden alaylara, sövgülere uğrar, hatta kimi arabacılar kamçılarıyla bile vururlar deve.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Sana kendini asacağını söyleyecektir, gözdağı verecektir; inanma sakın, hepsi palavradır. İnanma ama yine de bir kulağın kirişte olsun, saati saatine uymaz bunların, bakarsın asıverir kendini: Güçlü oldukları için değil, zayıf oldukları için yaparlar bunu.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Esenliği dağınıklıkta buluyor, pislikten haz duyuyorsunuz!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Hayattayken neredeyse bir deha olarak görülen bütün bu vasat yetenekli baylar, ölümleriyle birlikte hiçbir iz bırakmadan kaybolur, insanların belleklerinden bir anda silinip giderler, hatta kimi kez yaşarken bile, yerlerini alacak yeni kuşağın orada burada uç vermeye başlamasıyla akıl sır ermez bir şekilde unutulur, küçümsenirler. Hele bizde, tiyatroda dekorun değişmesi kadar hızlı olur bu iş.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Ah dostum, evlilik bütün onurlu, gururlu varlıkların, bütün bağımsızlıkların manevi ölümü demektir.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Hayatımda yüzü onunki kadar iç karartıcı, mahzun ve tasalı olan birini daha görmedim. Dünyanın sonunu bekler gibi bir ifade vardı bakışlarında; ama kehanetlere göre, herhangi bir zaman olması beklenen ve belki de hiç gerçekleşmeyecek olan bir sonu değil de, örneğin yarın sabah onu yirmi beş geçe gibi zamanı tam saptamış bir sonu.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
- Demek "Neden?" sorunuza yanıt vermedim, -dedi.- Demek ısrarla "Neden?"inize yanıt bekliyorsunuz benden, öyle mi? Bu küçücük "neden" kelimesi hanımefendi, daha dünyanın yaratıldığı ilk günden bütün evrene yayılmış bir kelimedir; bütün doğa her an yaratıcısına haykırır durur, "Neden?" diye ve yedi bin yıldan bu yana da tek bir yanıt alabilmiş değildir.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Ama zayıf, uzun boylu, kıvırcık saçlı, yüzü gözü kurumla sıvanmış gibi kapkara, daha sonra çilingir olduğunu öğrendiğim gençten birini özellikle anımsıyorum. Sarhoş değildi ama suskun, asık yüzlü kalabalığın tersine durduğu yerde duramıyor, el kol hareketleri de yaparak insanlara sürekli bir şeyler anlatıyordu. Neler dediğini anımsayamıyorum, ama anlamlı diyebileceğim sözleri şu cümleden daha uzun değildi: "Kardeşler, neler oluyor? İşler hep böyle mi gidecek?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Arina Prohorovna'nın ellerinde, ilk esintiyle uçup yok olacak bir tüy gibi insanın yüreğini paramparça eden bir güçlük ve çaresizlik içinde minicik kollarıyla bacaklarını oynatıp duran, ama bir yandan da avazı çıktığı kadar kendisinin de herkes kadar yaşamaya hakkı olduğunu haykıran minnacık, kırmızı, buruşuk bir şey vardı...
Fyodor Dostoevsky (Demons)
-Kafanıza bir kurşun sıkacaksınız diye karşıma geçmiş övünüyor gibisiniz sanki? -İnsanların hiçbir şey yokmuş gibi yaşamayı sürdürmeleri beni hep şaşırmıştır,
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Bir elma resmi yapın, onun yanına bir de gerçek elma koyun: Hangisini alırsınız?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Ayrıca şimdiden belirtmek isterim ki sistemim henüz tamamlanmış değildir. (Yeniden gülüşmeler.) Öte yandan, topladığım veriler arasında şaşırıp kalmış durumdayım: Ulaştığım sonuç, başlangıçtaki düşüncemin tam tersi. Sınırsız özgürlük deyip yola çıktım, sınırsız despotizme vardım.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Bacağını kıracak olursa", yani atla gezinti yaparken. Bir fantezi Nikolay Vsevolodoviç, sayıklama ya da... ama ozan sayıklaması: Atıyla gezmeye çıkmış bir binici hanıma rastladığım bir gün çok şaşırdım ve kendime maddi bir soru sordum: "Ne olur o zaman?" dedim, yani bir şey olacak olursa? Yanıt çok açık: Bütün hayranlar, bütün talipler yüz çevirirlerdi. Bir tek yaralı yüreğiyle ozan kalırdı ortada. Bir bit bile Nikolay Vsevolodoviç, bir bit bile âşık olabilir, bunu yasaklayan bir yasa yoktur
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Dokuzuncu ve onuncu bölümler hep aşk üzerine, benim hiç anlamadığım bir iş!
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Hadi akıllı insanlar inanmıyor diyelim, çünkü onlarda akıl var: peki sende ne var ey sabun köpüğü? Sen Tanrı'dan ne anlarsın?
Fyodor Dostoevsky (Demons)
İnsanın, kendi mutluluğundan çok, bir yerlerde herkes için, her şey için eksiksiz, sakin bir mutluluğun var olduğunu bilmesi gerekli...
Fyodor Dostoevsky (Demons)
No, better simply the high road, better simply to set off for it, and walk along it and to think of nothing so long as he could put off thinking. The high road is something very very long, of which one cannot see the end - like human life, like human dreams.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
The one essential condition of human existence is that man should always be able to bow down before something infinitely great. If men are deprived of the infinitely great they will not go on living and will die of despair. The Infinite and the Eternal are as essential for man as the little planet on which he dwells. My friends, all, all: hail to the Great Idea! The Eternal, Infinite Idea! It is essential to every man, whoever he may be, to bow down before what is the Great Idea. Even the stupidest man needs something great.
Fyodor Dostoevsky (Demons)
Scoundrels." "Yes, scoundrels, maybe. You know these are only words." "All my life I did not want it to be only words. This is why I lived, because I kept not wanting it. And now, too, every day I want it not to be words.
Fyodor Dostoevsky (Demons)