Dell My Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Dell My. Here they are! All 100 of them:

It's not reasonable to love people who are only going to die," she said. Nash thought about that for a moment, stroking Small's neck with great deliberation, as if the fate of the Dells depended on that smooth, careful movement. "I have two responses to that," He said at last. "First, everyone is going to die. Second, love is stupid. It has nothing to do with reason. You love whomever you love. Against all reason I loved my father." He looked at her keenly. "Did you love yours?" "Yes," she whispered. He stroked Small's nose. "I love you," he said, "even knowing you'll never have me. And I love my brother, more than I ever realized before you came along. You can't help whom you love, Lady. Nor can you know what it's liable to cause you to do.
Kristin Cashore (Fire (Graceling Realm, #2))
O Solitude! if I must with thee dwell, Let it not be among the jumbled heap Of murky buildings; climb with me the steep,— Nature’s observatory—whence the dell, Its flowery slopes, its river’s crystal swell, May seem a span; let me thy vigils keep ’Mongst boughs pavillion’d, where the deer’s swift leap Startles the wild bee from the fox-glove bell. But though I’ll gladly trace these scenes with thee, Yet the sweet converse of an innocent mind, Whose words are images of thoughts refin’d, Is my soul’s pleasure; and it sure must be Almost the highest bliss of human-kind, When to thy haunts two kindred spirits flee.
John Keats (The Complete Poems)
Roen snorted. "You two have the strangest relationship in the Dells." Archer smiled slightly. "She won't consent to make it a marriage." "I can't imagine what's stopping her. I don't suppose you've considered being less munificent with your love?" "Would you marry me, Fire, if I slept in no one's bed but yours?" He knew the answer to that, but it didn't hurt to remind him. "No, and I should find my bed quite cramped.
Kristin Cashore (Fire (Graceling Realm, #2))
She hated her job the same way I hated my jobs because she knew she was worth more, but she also hated herself so there wasn't much point in trying to do better.
Tawni O'Dell (Back Roads)
It's not reasonable to love people who are only going to die," she said. Nash thought about that for a moment, stroking Small's neck with great deliberation, as if the fate of the Dells depended on that smooth, careful movement. "I have two responses to that," he said finally. "First, everyone's going to die. Second, love is stupid. It has nothing to do with reason. You love whomever you love. Against all reasons I loved my father." He looked at her keenly. "Did you love yours?" "Yes," she whispered. He stroked Small's nose. "I love you," he said, "even knowing you'll never have me. And I love my brother, more than I ever realized before you came along. You can't help whom you love, Lady. Nor can you know what it's liable to cause you to do." She made a connection then. Surprised she sat back from him and studied his face, soft with shadows and light. She saw a part of him she hadn't seen before. "You came to me for lessons to guard your mind," she said, "and you stopped asking me to marry you, both at the same time. You did those things out of love for your brother." "Well" he said, looking a bit sheepishly at the floor. "I also took a few swings at him, but that's neither here nor there." "You're good at love," she said simply, because it seemed to her that it was true. "I'm not so good at love. I'm like a barbed creature. I push everyone I love away." He shrugged. "I don't mind you pushing me away if it means you love me, little sister.
Kristin Cashore (Fire (Graceling Realm, #2))
My very photogenic mother died in a freak accident (picnic, lightning) when I was three, and, save for a pocket of warmth in the darkest past, nothing of her subsists within the hollows and dells of memory, over which, if you can still stand my style (I am writing under observation), the sun of my infancy had set: surely, you all know those redolent remnants of day suspended, with the midges, about some hedge in bloom or suddenly entered and traversed by the rambler, at the bottom of a hill, in the summer dusk; a furry warmth, golden midges.
Vladimir Nabokov (Lolita)
Dopo aver fatto l'amore, dormiremo abbracciati. La tua schiena contro il mio ventre. E io stringerò le dita dei piedi attorno alle tue caviglie, come delle mollette, perché tu non possa volar via la notte. Saremo come un'immagine in un libro di scienze: un frutto tagliato a metà, tu la buccia e io il torsolo.
David Grossman (Be My Knife)
After that summer, after being friends with Won-a-nee and her young, I never killed another otter. I had an otter cape for my shoulders, which I used until it wore out, but never again did I make a new one. Nor did I ever kill another cormorant for its beautiful feathers, though they have long, think necks and make ugly sounds when they talk to each other. Nor did I kill seals for their sinews, using instead kelp to bind the things that needed it. Nor did I kill another wild dog, nor did I try to speak another sea elephant. Ulape would have laughed at me, and other would have laughed, too -- my father most of all. Yet this is the way I felt about the animals who had become my friends and those who were not, bu in time could be. If Ulape and my father had come back and laughed, and all the other had come back and laughed, still I would have felt the same way, for animals and birds are like people, too, though they do no talk the same or do the same things. Without them the earth would be an unhappy place.
Scott O'Dell (Island of the Blue Dolphins)
Se non c'e' amore, non solo inaridisce la vita delle persone, ma anche quella delle citta
Elena Ferrante (My Brilliant Friend (My Brilliant Friend #1))
The morning was fresh from the rain. The smell of the tide pools was strong. Sweet odors came from the wild grasses in the ravines and from the sand plants on the dunes. I sang as I went down the trail to the beach and along the beach to the sandspit. I felt that the day was an omen of good fortune. It was a good day to begin my new home.
Scott O'Dell (Island of the Blue Dolphins)
I read somewhere that the best lovers are best friends first. And Prince, you’ve become my very best friend. That’s what I missed the most. I missed our laughs, and our talks… and your clumsy ass.
Ebony LaDelle (Love Radio)
LADY CROOM: ....My lake is drained to a ditch for no purpose I can understand, unless it be that snipe and curlew have deserted three counties so that they may be shot in our swamp. What you painted as forest is a mean plantation, your greenery is mud, your waterfall is wet mud, and your mount is an opencast mine for the mud that was lacking in the dell. (Pointing through the window) What is that cowshed? NOAKES: The hermitage, my lady? LADY CROOM: It is a cowshed. NOAKES: It is, I assure you, a very habitable cottage, properly founded and drained, two rooms and a closet under a slate roof and a stone chimney -- LADY CROOM: And who is to live in it? NOAKES: Why, the hermit. LADY CROOM: Where is he? NOAKES: Madam? LADY CROOM: You surely do not supply an hermitage without a hermit? NOAKES: Indeed, madam -- LADY CROOM: Come, come, Mr Noakes. If I am promised a fountain I expect it to come with water. What hermits do you have? NOAKES: I have no hermits, my lady. LADY CROOM: Not one? I am speechless. NOAKES: I am sure a hermit can be found. One could advertise. LADY CROOM: Advertise? NOAKES: In the newspapers. LADY CROOM: But surely a hermit who takes a newspaper is not a hermit in whom one can have complete confidence.
Tom Stoppard (Arcadia)
I told her once I wasn't good at anything. She ran her thumb over my lips raw from kissing her and said survival was a talent.
Tawni O'Dell (Back Roads)
Don’t ever think I fell for you or fell over you. I didn’t fall in love, I rose in it. I saw you and made up my mind. My mind. And I made up my mind to follow you too,
Ebony LaDelle (Love Radio)
Se non c'è amore, non solo inaridisce la vita delle persone, ma anche quella delle città
Elena Ferrante (My Brilliant Friend (The Neapolitan Novels, #1))
Se non c'è amore, non solo inaridisce la vita delle persone, ma anche quella delle città.
Elena Ferrante (My Brilliant Friend (The Neapolitan Novels, #1))
Many of our tribe went to the cliff each night to count the number killed during the day. They counted the dead otter and thought of the beads and other things that each pelt meant. But I never went to the cove and whenever I saw the hunters with their long spears skimming over the water, I was angry, for these animals were my friends. It was fun to see them playing or sunning themselves among the kelp. It more fun than the thought of beads to wear around my neck.
Scott O'Dell (Island of the Blue Dolphins)
My brother Ramo was only a little boy half my age, which was twelve. He was small for one who had lived so many suns and moons, but quick as a cricket.
Scott O'Dell (Island of the Blue Dolphins)
In the dresser mirror, my face looks the same, but I feel something happening around me, some change as palpable as weather. Stuck in the mirror are mementos from my childhood—red and yellow ribbons for various underachievements, a brown corsage from grad school graduation, a curling and faded picture of me petting a deer in Wisconsin—which is now over. I wandered through it and came out the other side. It’s a stark feeling. Like getting to the last page of a book and seeing ‘The End.’ Even if you didn’t like the story that much, or your childhood, you read it, you lived it. And now it’s over, book closed, that long-ago deer you petted in the Dells as dead as the one in The Yearling.
Jo Ann Beard (In Zanesville)
As long as there is life, my dear friends, laughter will be the weapon of we who mock it even as we struggle to understand it.
George Herman (A Comedy of Murders (Leonardo da Vinci and Niccolo da Pavia, #1))
Just the usual. Aspirin, vitamin C, a shot of whiskey.” That last was my great aunt Maureen’s remedy for whatever ailed you. She usually came down with “something” once a week.
Suzanne M. Trauth (Running Out of Time (A Dodie O'Dell Mystery #3))
Ci siamo spogliati nel palazzo degli specchi. Abbiamo ispezionato con tenerezza le ferite l'uno dell'altro. La mia faccia gonfia e il labbro rotto. Le abrasioni di Barry sui fianchi e sulle cosce e le escoriazioni sulle mani e le ginocchia, dovute allo sfregamento sul marciapiede. Nient'altro. E nessun'altra scusa per toccare, seguire e accarezzare i contorni dei nostri corpi per la prima volta.
Aidan Chambers (Dance on My Grave)
I also knew Dell was a good boy with bad friends. I was one of them, and I worried about leading him astray. But in those early years he made me feel cleaner, somehow; like all the shit we’d gone through wasn’t so bad. Like I could deal with it, so long as he was by my side. It had always been the way – but still, I was sure Dell would disappear one day. I had nightmares about what I would do if they released him before me on good behaviour, if he should leave me behind in this fucked up limbo of our youth. Nightmares where if I didn’t hold on to him, those long legs would take him away somewhere better...
H. Alazhar (City of Paradise)
I watch my parents interact—how easily they’re able to go from being playful one moment to having a serious conversation about the latest news cycle the next. Their body language, so in sync with each other, so
Ebony LaDelle (Love Radio)
Quando si è al mondo da poco è difficile capire quali sono i disastri all'origine del nostro sentimento del disastro, forse non se ne sente nemmeno la necessità. I grandi, in attesa di domani, si muovono in un presente dietro al quale c'è ieri o l'altro ieri o al massimo la settimana scorsa: al resto non vogliono pensare. I piccoli non sanno il significato di ieri, dell'altro ieri, e nemmeno di domani, tutto è questo, ora.
Elena Ferrante (My Brilliant Friend (The Neapolitan Novels, #1))
per troppo tempo l'Afghanistan è stato usato come terreno di scontro nel "Grande Gioco" delle superpotenze. (...) hanno dato denaro e potere ai fondementalisti e signori della guerra, che hanno trascinato il nostro popolo in una situazione drammatica.
Malalai Joya (Raising My Voice)
Oh, Lily", mormora, scuotendo la testa. "Ne so parecchio dell'amore. So cosa significa volere una ragazza, sognarla e desiderarla con tutta l'anima. Ne so abbastanza da non confondere cosa è reale e cosa invece è solo frutto della mia fantasia." Gira un pochino la testa per guardarmi, e io mi ritrovo a dire: "Ti-tipo?" "Tipo quando lei piange e il mio cuore va in mille pezzi e tutto quello cui riesco a pensare è come farle dimenticare la causa della sua tristezza." Il suo viso è impassibile, senza l'ombra di un'emozione. Le sue parole, e tutto il sentimento che sottintendono e che mi travolgono grazie al legame, rendono tutto molto chiaro. "Questa è realtà." La mia voce è appena un sussurro quando gli dico: "E la fantasia?" "Credere che prima o poi anche lei proverà le stesse cose per me.
Tera Lynn Childs (Forgive My Fins (Fins, #1))
Avevamo dodici anni, ma camminammo a lungo per le vie bollenti del rione, tra la polvere e le mosche che si lasciavano alle spalle i vecchi camion si passaggio, come due vecchiette che fanno il punto delle loro vite piene di delusioni e si tengono strette l'una all'altra
Elena Ferrante (My Brilliant Friend (The Neapolitan Novels, #1))
I'll be glad when this election is over!" Mary Anna yelled out the window of her car. She pulled the silver convertible classic Mercedes into the driveway of Eternal Slumber. "I was mobbed by O'Dell's sister and my momma this morning before I even had my boobs tucked in.
Tonya Kappes (A Ghostly Demise (Ghostly Southern Mysteries #3))
«Quando ero piccolo, mio nonno mi raccontava una storia a proposito dell’acqua del fiume. Diceva che se guardavi a lungo i riflessi del sole, l’acqua avrebbe premiato la tua pazienza facendoti apparire il viso del tuo vero amore». «Che storia dolce. E tu hai già visto il riflesso del tuo vero amore?», chiesi scherzosamente. Lui sostenne il mio sguardo abbastanza a lungo da farmi arrossire. «Sono stato molto paziente». Mi chinai a osservare l’acqua, sperando di riuscire a scorgere anch’io qualcosa. Ed eccolo lì, il suo riflesso ondeggiante accanto al mio.
Bethany Neal (My Last Kiss)
To wonder sadly, did I say? No: a new influence began to act upon my life, and sadness, for a certain space, was held at bay. Conceive a dell, deep-hollowed in forest secresy; it lies in dimness and mist: its turf is dank, its herbage pale and humid. A storm or an axe makes a wide gap amongst the oak-trees; the breeze sweeps in; the sun looks down; the sad, cold dell becomes a deep cup of lustre; high summer pours her blue glory and her golden light out of that beauteous sky, which till now the starved hollow never saw. A new creed became mine - a belief in happiness.
Charlotte Brontë (Villette)
My mother, Delle Hunter, was a physically small woman, yet she was the biggest person I’ve ever known. She had total focus, an attribute that deeply impressed me. She taught me by example that how we live impacts how we die. She lived a life of courage, beauty, and integrity; she died in the same manner.
Laurie Buchanan
Se non c'e' amore, non solo inaridisce la vita delle persone, ma anche quella delle citta' ". Non mi ricordo come si espresse di preciso, ma il concetto era quello, e io lo associai alle nostre strade sporche, ai giardinetti polverosi, alla campagna scempiata dai palazzi nuovi, alla violenza in ogni casa, in ogni famiglia.
Elena Ferrante (My Brilliant Friend (My Brilliant Friend #1))
She looked... She looked young, and- and--" I glanced down at Rossana gazing up at me, lips parted, eyes shining, her hair loose around her shoulders, and the next words I spoke were intended with no artifice at all. "She is almost as beautiful as you." There was laughter, and I looked up, confused. "If you wish to pay court to my daughter, Matteo, you must first speak to me," Captain dell'Orte said in mock severity. Rossana's face colored pink. "Elizabetta is also very beautiful," I said quickly, thinking to cover any embarassment, but also because it was true. The adults roared with laughter. "Now Matteo seeks to woo both girls with one compliment.
Theresa Breslin (The Medici Seal)
When I first got married, I took my husband by the hand and led him first to the kitchen and then to the bedroom. I said, I can only perform well in one of these rooms.
Karen DelleCava
He doesn't comment on any of the music I play: Sonny Rollins followed by AC/DC followed by the Broadway score from My Fair Lady.
Tawni O'Dell (Sister Mine)
I believe, and now I suspect we’re more alike than I’d imagined.” She raised her right hand. “You shall have my word,” she said. “No more secrets. Unless they’re ours together.
Kathleen O'Dell (The Aviary)
What’s bothering me is you always seem ready to snap my head off my shoulders and I’m not comfortable with that.
Justine Dell (All-American Girl)
Slowly. Very slowly, sliding my nails along the entire length of the hair. Ah. The satisfactions were immense, incalculable. All that powder flying off of me! The storms, the blizzards, the whirlwinds of whiteness! It was no easy job, let me tell you, but little by little every trace of the O’Dell’s would disappear. The do would be undone, and by the time the last bell rang and the teacher sent us home, my scalp would be tingling with happiness. It was as good as sex, mon vieux, as good as all the drugs and drink I ever poured into my system. Five years old, and every day another orgy of self-repair. No wonder I didn’t pay attention at school. I was too busy feeling myself up, too busy doing the O’Dell’s diddle.
Paul Auster (Timbuktu)
They clung to the purple moors behind and around their dwelling - to the hollow vale into which wound between fern-bank first, and then amongst a few of the wildest little pasture that ever bordered a wilderness of heath, or gave sustenance to a flock of grey moorland sheep, with their little mossy-faced lambs: - they clung to this scene, I say, with a perfect enthusiasm of attachment. I could comprehend the feeling, and share both its strength and truth. I saw the fascination of the locality. I felt the consecration of its loneliness: my eye feasted on the outline of swell and sweep - on the wild colouring communicated to ridge and dell by moss, by heath-bell, by flower-sprinkled turf, by brillant bracken, and mellow granite crag.
Charlotte Brontë (Jane Eyre)
I grandi, in attesa di domani, si muovono in un presente dietro al quale c'è ieri o l'altro ieri o al massimo la settimana scorsa: al resto non vogliono pensare. I piccoli non sanno il significato di ieri, dell'altro ieri, e nemmeno di domani, tutto è questo, ora: la strada è questa, il portone è questo, le scale sono queste, questa è mamma, questo è papà, questo è il giorno, questa la notte.
Elena Ferrante (My Brilliant Friend (The Neapolitan Novels, #1))
Dell pulled out his cell phone, speed-dialed a number, and put the phone on speaker. A woman answered with a professionally irritated tone: “What do you need now?” “Jade,” Dell said. “Nope, it’s the Easter Bunny. And your keys are on your desk.” Dell shook his head. “Now darlin’, I don’t always call you just because I’ve lost my keys.” “I’m sorry, you’re right. You wallet’s on your desk, too. As for your little black book, you’re on your own with that one, Dr. Flirt. I’m at lunch.” Dell sighed. “What did we say about you and the whole power-play thing?” “That it’s good for your ego to have at least one woman in your life that you can’t flash a smile at and have them drop their panties?” Dell grinned. “I really like it when you say ‘panties.’ And for the record, I knew where my keys and wallet were.” “No you didn’t.” “Okay, I didn’t, but that’s not why I’m calling. Can you bring burgers and fries for me and Brady? Oh, and Adam, too, or he’ll bitch like a little girl.” “You mean ‘Jade, will you pretty please bring us burgers and fries?’” “Yes,” Dell said, nodding. “That. And Cokes.” He looked at Brady, who nodded. “And don’t forget the ketchup.” “You forgot the nice words.” “Oh, I’m sorry,” Dell said. “You look fantastic today, I especially love the attitude and sarcasm you’re wearing.” Jade’s voice went saccharine sweet. “So some low-fat chicken salads, no dressing, and ice water to go, then?” “Fine,” Dell said, and sighed. “Can we please have burgers and fries?" “You forgot the ‘Thank you, Goddess Jade,’ but we’ll work on that. Later, boss.
Jill Shalvis (Animal Magnetism (Animal Magnetism, #1))
I commenced reading. Just as the stilly hum, the embowering shade, the warm, lonely calm of my retreat were beginning to steal meaning from the page, vision from my eyes and to lure me along the track of reverie, down into some deep dell of dream-land — just then, the sharpest ring of the street-door bell to which that much-tried instrument had ever thrilled, snatched me back to consciousness.
Charlotte Brontë (Villette)
saying I am love; and regardless of what happens with Prince, with any more of my friends, I know that I am deserving of it and that true love will find me, because I am finding it within myself. Dani
Ebony LaDelle (Love Radio)
I let my soul be corrupted that day, although it would be years later before I accepted what I had done. I forgot who I was and what I should do and only thought about what I wanted and what I could do.
Tawni O'Dell (Coal Run)
I affirm myself by saying I am love; and regardless of what happens with Prince, with any more of my friends, I know that I am deserving of it and that true love will find me, because I am finding it within myself.
Ebony LaDelle (Love Radio)
Are you sure? Because it looks bad. And you’re pale. You’re never pale.” “I’ve seen him look much worse,” Dell said. “Like last year, when I signed him up for this online dating thing. He got all scared. He was pretty pale then.” “Because I was stalked,” Adam said. “By a crazy person.” “Aw, she wasn’t that bad. And she bought you that teddy bear, remember? Because you were her cuddle umpkins. How scary can a woman who says ‘cuddle umpkins’ be?
Jill Shalvis (Rescue My Heart (Animal Magnetism, #3))
A book--a real book--is one choice, taken from a pile, opened and entered as its own singular, separate world. Once chosen, you are not holding the constant opportunity to alter or improve your choice, or simply change it just for the sake of restless change. You are there, now, without the relentless pressure of the fact that you could always be, and maybe you should be, maybe you’d be happier or more productive or different, doing something else. It's a choice I hope my kids will decide to make, often.
K.J. Dell'Antonia
Fu un momento indimenticabile. Andammo verso via Caracciolo, sempre più vento, sempre più sole. Il Vesuvio era una forma delicata color pastello ai piedi della quale si ammucchiavano i ciottoli biancastri della città, il taglio color terra di Castel dell'Ovo, il mare. Ma che mare. Era agitatissimo, fragoroso, il vento toglieva il fiato, incollava i vestiti addosso e levava i capelli dalla fronte. Ci tenemmo dall'altro lato della strada insieme a una piccola folla che guardava lo spettacolo. Le onde ruzzolavano come tubi di metallo blu portando in cima la chiara d'uovo della spuma, poi si frangevano in mille schegge scintillanti e arrivavano fin sulla strada con un oh di meraviglia e timore da parte di tutti noi che guardavamo. Che peccato che non c'era Lila. Mi stenti stordita dalle raffiche potenti, dal rumore. Avevo l'impressione che, pur assorbendo molto di quello spettacolo, moltissime cose, troppe si spampanassero intorno senza lasciarsi afferrare. Mio padre mi strinse la mano come se temesse che sgusciassi via. Infatti avevo voglia di lasciarlo, correre, spostarmi, attraversare la strada, farmi investire dalle scaglie brillanti del mare. In quel momento così tremendo, pieno di luce e di clamore, mi finsi sola nel nuovo della città, nuova io stessa con tutta la vita davanti, esposta alla furia mobile delle cose ma sicuramente vincitrice: io, io e Lila, noi due con quella capacità che insieme - solo insieme - avevamo di prendere la massa di colori, di rumori, di cose e persone, e raccontarcela e darle forza".
Elena Ferrante (My Brilliant Friend (The Neapolitan Novels, #1))
I want to know all of your family—your aunt and her husband and her son and also your uncle the pastor. I anticipate your uncle the pastor! He will try to convert me, maybe?” “Are you kidding? Uncle Theron couldn’t convert a kitten.” “Theron,” Pyotr repeated. He made it sound like “Seron.” “You are doing this to torture me?” “Doing what?” “So many th names!” “Oh,” Kate said. “Yes, and my mother’s name was Thea.” He groaned. “What is the surname of these people?” he asked. After the briefest pause, she said, “Thwaite.” “My God!” He clapped a hand to his forehead. She laughed. “I’m pulling your leg,” she told him. He lowered his hand and looked at her. “I was just kidding,” she clarified. “Really their surname is Dell.” “Ah,” he said. “You were joking. You made a joke. You were teasing me!” And he started capering around the cart. “Oh, Kate; oh, my comical Kate; oh, Katya mine…” “Stop it!” she said. People were staring at them. “Quit that and tell me which syrup you want.” He stopped capering and selected a bottle, seemingly at random, and dropped it into the cart.
Anne Tyler (Vinegar Girl)
Il vento si era spostato all'interno e aveva portato via con sé la pioggia; a mezzogiorno il sole aveva fatto capolino, il cielo si era fatto terso. L'aria era luminosa e frizzante di sale e questo conferiva alla passeggiata un gusto particolare; si riusciva a sentire il rumore del mare che si frangeva sugli scogli davanti alla baia. Capitava spesso, in autunno, di avere giornate così, che non appartenevano a giornate precise e avevano una freschezza tutta loro: nell'aria c'era già il brivido delle ore d'inverno, ma il profumo era ancora quello dell'estate.
Daphne du Maurier (My Cousin Rachel)
she says, her words tinged with sorrow. I stop, go and sit on the edge of her bed. We sit, silent. "I promise, I'm right here and I won't leave you." I let her feel my presence. No one could describe Alzheimer's better than this. She's lost inside her own mind. How cruel. How fucking cruel.
Carol O'Dell (Mothering Mother: A Daughter's Humorous and Heartbreaking Memoir)
Un tempo pensavo che la morte potesse essere nascosta da qualche parte sul nostro corpo. Acquattata dietro la pupilla come una moneta, infilata sotto un’unghia, allacciata attorno a un polso. Una scheggia scura, affilata; una pallottola pallida, libera. Una cosa diversa per ogni persona. La durata di ogni vita predefinita. Il giorno della morte, ti si scioglie dentro a tutto il corpo, calda pallina rotta di sali da bagno. Fino a quel momento, attende – chiusa e muta. Se si sapesse dove cercare si riuscirebbe a trovarla, accoccolata nella piega dell’orecchio ad aspettare pazientemente il giorno giusto.
Aimee Bender (An Invisible Sign of My Own)
You have a taboo list?” Jade asked. “You don’t?” Lilah asked. Jade bit her lower lip and Adam laughed. “Jade has a list for everything.” “True,” Dell said, studying her, getting nothing from her expression. She had quite the game face, his Jade. “You do, you have lists for everything.” “Not everything.” “Jade, you have a list for every situation, big or small, from when to brush your teeth, to how to handle every potential patient to cross my door. Hell, you’ve got a list on what’s in your purse and my office fridge and—” “And don’t forget the list on how many different ways I could kill you,” she said, sipping her drink.
Jill Shalvis (Animal Attraction (Animal Magnetism, #2))
On the landing yesterday’s poster hooked my attention ‘Would they be dead if they’d stayed in bed?’ I had an impulse to rip it down, but that probably constituted conduct unbecoming to a nurse, as well as treason. ‘Yes, they’d be bloody dead,’ I ranted silently. ‘Dead in their beds or at the kitchen table eating their onion a day. Dead on the tram, falling down in the street, whenever the bone-man happened to catch up with them. Blame the germs, the unburied corpses, the dust of war, the circulation of wind and weather, but Lord God Almighty, blame the stars, just don’t blame the dead, because none of them wished this on themselves.
Emma Donoghue (The Pull of the Stars)
I shot him a smile and spun back around to face my computer screen, unable to process what the hell had just happened. That was when I noticed a small Post-It-note pressed against my Dell monitor. Scribbled across the neon pink sticky was a note from Jesse: Evie, what are you so afraid of? -Jesse What was I afraid of? I was afraid of everything. I was afraid of letting people in. I was afraid of falling. But most of all, I was afraid of myself. I was my own worst enemy. I grabbed a blank Post-It note from the container on my desk and pulled a black pen out of my coat pocket. I allowed my hand to move freely, not thinking of my response. Only then, after I placed the pen down on my desk did I read what I’d written. Reality.
Nicole Sobon (Decoding Evie)
My own studies on the natural history of DID indicate only 20% of DID patients have an overt DID adaption on a chronic basis, and 14% of them deliberately disguise their manifestations of DID. Only 6% make their DID obvious on an ongoing basis. Eighty percent have windows of diagnosability when stressed or triggered by some significant event, interaction, situation or date. Therefore, 94% of DID patients show only mild or suggestive evidence of their conditions most of the time. Yet DID patients often will acknowledge that their personality systems are actively switching and/or far more active than it would appear on the surface (Loewenstein et al., 1987). R.P. Kluft (2009) A clinician's understanding of dissociation. pp 599-623.
Paul F. Dell
Miss Brood is my right hand,” he told them. “She’s here seven days a week sometimes, and it’s only a part-time position. Avis, this is my niece Kate, who’s getting married today, and her sister, Bunny, and my brother-in-law, Louis Battista.” “Congratulations,” Miss Brood said, rising from her chair. She had turned a bright pink, for some reason. She was one of those people who look teary-eyed when they blush. “Tell them how you got the name ‘Avis,’ ” Uncle Theron said. Then, without waiting for her to speak, he said to the others, “She was delivered in a rental car.” “Oh, Reverend Dell,” Miss Brood said with a tinkly laugh. “They don’t want to hear about that!” “It was an unexpected birth,” Uncle Theron explained. “Unexpectedly rapid, that is. Of course the birth itself was expected.” “Well, naturally! It’s not as if Mama intended to have me in the car,” Miss Brood said. Dr. Battista said, “Thank God it wasn’t a Hertz.
Anne Tyler (Vinegar Girl)
A smile curled the corner of Xavier’s mouth. “You didn’t think I would let her walk out of my arms without knowing I would see her again soon, did you?” Bryant shrugged. “Well, no. I guess not. What are you going to do now?” The lid of the case slammed shut, and Xavier jerked his vibrating phone back out of his pocket. “Well, as soon as I get these fires extinguished, I’m going to go start one with her.” Bryant laughed. “After this long, that’ll be one hell of a raging inferno.” “I hope so.
Justine Dell
Dopo una dolce carezza come questa ieri mi sono lasciato trasportare sul prato davanti al deserto, e lì ho visto davvero me e te, incapaci di continuare a concentrarci sul testo. Spirava una brezza leggera, il mio giornale frusciava e le pagine del tuo libro si sono messe a scorrere da sole, velocemente. Erano le cinque di sera, il sole brillava ancora e ci siamo sentiti così chiari nella luce, quasi trasparenti. Se fosse passato qualcuno la magia sarebbe svanita, ma eravamo soli, e ancor prima di scambiarci una parola ci siamo trovati avviluppati nella ragnatela delle nostre storie. Tu hai la tua e io la mia, ed era incredibile sentire come si intrecciassero, rapidamente. Perché a volte, nei momenti più impensati, per strada, puoi sentire l’anima lacerarsi, catturata nella storia di qualcuno che ti è appena passato accanto. La maggior parte delle volte, però, quelle storie vengono sradicate e muoiono subito, senza che gli interessati si rendano conto di ciò che hanno perso. Rimane solo un leggero dolore che svanisce immediatamente, anche se in me a volte può durare ancora qualche ora, come se avessi avuto un piccolo aborto spirituale. E rimane una sorta di angoscia, la morte della storia.
David Grossman (Be My Knife)
I REMEMBER the day the Aleut ship came to our island. At first it seemed like a small shell afloat on the sea. Then it grew larger and was a gull with folded wings. At last in the rising sun it became what it really was—a red ship with two red sails. My brother and I had gone to the head of a canyon that winds down to a little harbor which is called Coral Cove. We had gone to gather roots that grow there in the spring. My brother Ramo was only a little boy half my age, which was twelve. He was small for one who had lived so many suns and moons, but quick as a cricket. Also foolish as a cricket when he was excited. For this reason and because I wanted him to help me gather roots and not go running off, I said nothing about the shell I saw or the gull with folded wings. I went on digging in the brush with my pointed stick as though nothing at all were happening on the sea. Even when I knew for sure that the gull was a ship with two red sails. But Ramo’s eyes missed little in the world. They were black like a lizard’s and very large and, like the eyes of a lizard, could sometimes look sleepy. This was the time when they saw the most. This was the way they looked now. They were half-closed, like those of a lizard lying on a rock about to flick out its tongue to catch a fly. “The sea is smooth,” Ramo said. “It is a flat stone without any scratches.” My brother liked to pretend that one thing was another. “The sea is not a stone without scratches,” I said. “It is water and no waves.” “To me it is a blue stone,” he said. “And far away on the edge of it is a small cloud which sits on the stone.” “Clouds do not sit on stones. On blue ones or black ones or any kind of stones.” “This one does.” “Not on the sea,” I said. “Dolphins sit there, and gulls, and cormorants, and otter, and whales too, but not clouds.” “It is a whale, maybe.” Ramo was standing on one foot and then the other, watching the ship coming, which he did not know was a ship because he had never seen one. I had never seen one either, but I knew how they looked because I had been told. “While you gaze at the sea,” I said, “I dig roots. And it is I who will eat them and you who will not.” Ramo began to punch at the earth with his stick, but as the ship came closer, its sails showing red through the morning mist, he kept watching it, acting all the time as if he were not. “Have you ever seen a red whale?” he asked. “Yes,” I said, though I never had. “Those I have seen are gray.” “You are very young and have not seen everything that swims in the world.” Ramo picked up a root and was about to drop it into the basket. Suddenly his mouth opened wide and then closed again. “A canoe!” he cried. “A great one, bigger than all of our canoes together. And red!” A canoe or a ship, it did not matter to Ramo. In the very next breath he tossed the root in the air and was gone, crashing through the brush, shouting as he went. I kept on gathering roots, but my hands trembled as I dug in the earth, for I was more excited than my brother. I knew that it was a ship there on the
Scott O'Dell (Island of the Blue Dolphins)
To the Highland Girl of Inversneyde SWEET Highland Girl, a very shower Of beauty is thy earthly dower! Twice seven consenting years have shed Their utmost bounty on thy head: And these gray rocks, this household lawn, These trees—a veil just half withdrawn, This fall of water that doth make A murmur near the silent lake, This little bay, a quiet road That holds in shelter thy abode; In truth together ye do seem Like something fashion’d in a dream; Such forms as from their covert peep When earthly cares are laid asleep! But O fair Creature! in the light Of common day, so heavenly bright I bless Thee, Vision as thou art, I bless thee with a human heart: God shield thee to thy latest years! I neither know thee nor thy peers: And yet my eyes are fill’d with tears. With earnest feeling I shall pray For thee when I am far away; For never saw I mien or face In which more plainly I could trace Benignity and home-bred sense Ripening in perfect innocence. Here scatter’d, like a random seed, Remote from men, Thou dost not need The embarrass’d look of shy distress, And maidenly shamefacédness: Thou wear’st upon thy forehead clear The freedom of a mountaineer: A face with gladness overspread, Soft smiles, by human kindness bred; And seemliness complete, that sways Thy courtesies, about thee plays; With no restraint, but such as springs From quick and eager visitings Of thoughts that lie beyond the reach Of thy few words of English speech: A bondage sweetly brook’d, a strife That gives thy gestures grace and life! So have I, not unmoved in mind, Seen birds of tempest-loving kind, Thus beating up against the wind. What hand but would a garland cull For thee who art so beautiful? O happy pleasure! here to dwell Beside thee in some heathy dell; Adopt your homely ways, and dress, A shepherd, thou a shepherdess! But I could frame a wish for thee More like a grave reality: Thou art to me but as a wave Of the wild sea: and I would have Some claim upon thee, if I could, Though but of common neighbourhood. What joy to hear thee, and to see! Thy elder brother I would be, Thy father, anything to thee. Now thanks to Heaven! that of its grace Hath led me to this lonely place: Joy have I had; and going hence I bear away my recompense. In spots like these it is we prize Our memory, feel that she hath eyes: Then why should I be loth to stir? I feel this place was made for her; To give new pleasure like the past, Continued long as life shall last. Nor am I loth, though pleased at heart, Sweet Highland Girl! from thee to part; For I, methinks, till I grow old As fair before me shall behold As I do now, the cabin small, The lake, the bay, the waterfall; And Thee, the spirit of them all
William Wordsworth
Come sapete la domanda che più spesso viene posta a noi scrittori, la domanda preferita è: perché scrive? Io scrivo perché sento il bisogno innato di scrivere! Scrivo perché non posso fare un lavoro normale, come gli altri. 
Scrivo perché voglio leggere libri come quelli che scrivo. 
Scrivo perché ce l'ho con voi, con tutti. Scrivo perché mi piace stare chiuso in una stanza a scrivere tutto il giorno.
 Scrivo perché posso sopportare la realtà soltanto trasformandola.
 Scrivo perché tutto il mondo conosca il genere di vita che abbiamo vissuto, che viviamo io, gli altri, tutti noi a Istanbul, in Turchia.
 Scrivo perché amo l'odore della carta, della penna e dell'inchiostro.
 Scrivo perché credo nella letteratura, nell'arte del romanzo più di quanto io creda in qualunque cosa. 
Scrivo per abitudine, per passione.
 Scrivo perché ho paura di essere dimenticato. 
Scrivo perché apprezzo la fama e l'interesse che ne derivano. Scrivo per star solo. Forse 
scrivo perché spero di capire il motivo per cui ce l'ho così con voi, con tutti. 
Scrivo perché mi piace essere letto.
 Scrivo perché una volta che ho iniziato un romanzo, un saggio, una pagina, voglio finirli. 
Scrivo perché tutti se lo aspettano da me.
 Scrivo perché come un bambino credo nell'immortalità delle biblioteche e nella posizione che i miei libri occupano negli scaffali. 
Scrivo perché la vita, il mondo, tutto è incredibilmente bello e sorprendente. 
Scrivo perché è esaltante trasformare in parole tutte le bellezze e ricchezze della vita. 
Scrivo non per raccontare una storia ma per costruirla. 
Scrivo per sfuggire alla sensazione di essere diretto in un luogo che, come in un sogno, non riesco a raggiungere. 
Scrivo perché non sono mai riuscito ad essere felice. 
Scrivo per essere felice.
Orhan Pamuk (My Father's Suitcase: The Nobel Lecture)
The Venetians catalogue everything, including themselves. ‘These grapes are brown,’ I complain to the young vegetable-dealer in Santa Maria Formosa. ‘What is wrong with that ? I am brown,’ he replies. ‘I am the housemaid of the painter Vedova,’ says a maid, answering the telephone. ‘I am a Jew,’ begins a cross-eyed stranger who is next in line in a bookshop. ‘Would you care to see the synagogue?’ Almost any Venetian, even a child, will abandon whatever he is doing in order to show you something. They do not merely give directions; they lead, or in some cases follow, to make sure you are still on the right way. Their great fear is that you will miss an artistic or ‘typical’ sight. A sacristan, who has already been tipped, will not let you leave until you have seen the last Palma Giovane. The ‘pope’ of the Chiesa dei Greci calls up to his housekeeper to throw his black hat out the window and settles it firmly on his broad brow so that he can lead us personally to the Archaeological Museum in the Piazza San Marco; he is afraid that, if he does not see to it, we shall miss the Greek statuary there. This is Venetian courtesy. Foreigners who have lived here a long time dismiss it with observation : ‘They have nothing else to do.’ But idleness here is alert, on the qui vive for the opportunity of sightseeing; nothing delights a born Venetian so much as a free gondola ride. When the funeral gondola, a great black-and-gold ornate hearse, draws up beside a fondamenta, it is an occasion for aesthetic pleasure. My neighbourhood was especially favoured this way, because across the campo was the Old Men’s Home. Everyone has noticed the Venetian taste in shop displays, which extends down to the poorest bargeman, who cuts his watermelons in half and shows them, pale pink, with green rims against the green side-canal, in which a pink palace with oleanders is reflected. Che bello, che magnifici, che luce, che colore! - they are all professori delle Belle Arti. And throughout the Veneto, in the old Venetian possessions, this internal tourism, this expertise, is rife. In Bassano, at the Civic Museum, I took the Mayor for the local art-critic until he interupted his discourse on the jewel-tones (‘like Murano glass’) in the Bassani pastorals to look at his watch and cry out: ‘My citizens are calling me.’ Near by, in a Paladian villa, a Venetian lasy suspired, ‘Ah, bellissima,’ on being shown a hearthstool in the shape of a life-size stuffed leather pig. Harry’s bar has a drink called a Tiziano, made of grapefruit juice and champagne and coloured pink with grenadine or bitters. ‘You ought to have a Tintoretto,’ someone remonstrated, and the proprietor regretted that he had not yet invented that drink, but he had a Bellini and a Giorgione. When the Venetians stroll out in the evening, they do not avoid the Piazza San Marco, where the tourists are, as Romans do with Doney’s on the Via Veneto. The Venetians go to look at the tourists, and the tourists look back at them. It is all for the ear and eye, this city, but primarily for the eye. Built on water, it is an endless succession of reflections and echoes, a mirroring. Contrary to popular belief, there are no back canals where tourist will not meet himself, with a camera, in the person of the another tourist crossing the little bridge. And no word can be spoken in this city that is not an echo of something said before. ‘Mais c’est aussi cher que Paris!’ exclaims a Frenchman in a restaurant, unaware that he repeats Montaigne. The complaint against foreigners, voiced by a foreigner, chimes querulously through the ages, in unison with the medieval monk who found St. Mark’s Square filled with ‘Turks, Libyans, Parthians, and other monsters of the sea’. Today it is the Germans we complain of, and no doubt they complain of the Americans, in the same words.
Mary McCarthy
CREONTA: Rope! My rope! Hang those two thieves by the neck until they are dead. THE ROPE: Alack, but vile and ill-natured female! Upon wherein did thine affections tarry when I didst but lie here and rot for many a year? Nay, but those fellows tooketh care to remove the wetness that didst plagueth me of late and hath laid me upon the cool ground to revel in a state of dryness. Nay, I wouldst not delay them in their noble course for all thine base and bestial howling. CREONTA: Then, you, dearest donkey, precious beast of burden, tear those two apart and eat their flesh! DONKEY: Nay, but alas for many a season didst you but keep the food of the tummy from me and my mouth when it was that I required it of you. These fine gentlemen of fortune didst but give me carrots of which to partake which I did most verily and forthsoothe with merriment. I havest decided that thou dost suck most verily and no longer will I layth the smackth down in thine name but will rather let such gentlemen as these go free of themselves. TRUFFALDINO: [To the audience.] Well, what do you know? Fakespeare!
Hillary DePiano (The Love Of Three Oranges: A Play For The Theatre That Takes The Commedia Dell'arte Of Carlo Gozzi And Updates It For The New Millennium)
C’est à Ibn ‘Arabi que l’on attribue le rôle le plus éminent dans cette interprétation de plus en plus approfondie du principe féminin. Pour lui non seulement la nafs [âme] est féminine – comme c’est le cas généralement – mais aussi dhât, « essence divine », de sorte que la féminité, dans son œuvre, est la forme sous laquelle Dieu se manifeste le mieux (…) cette phrase savant exprime, en effet, parfaitement le concept d’Ibn ‘Arabi puisqu’il écrit au sujet de sa compréhension du divin : « Dieu ne peut être envisagé en dehors de la matière et il est envisagé plus parfaitement en la matière humaine que dans toute autre et plus parfaitement en la femme qu’en l’homme. Car Il est envisagé soit comme le principe qui agit soit comme le principe qui subit, soit comme les deux à la fois (…) quand Dieu se manifeste sous la forme de la femme Il est celui qui agit grâce au fait qu’Il domine totalement l’âme de l’homme et qu’Il l’incite à se donner et à se soumettre entièrement à Lui (…) c’est pourquoi voir Dieu dans la femme signifie Le voir sous ces deux aspects, une telle vision est plus complète que de Le voir sous toute autre forme par laquelle Il se manifeste. » (…) Des auteurs mystiques postérieurs à Ibn ‘Arabi développèrent ses idées et représentèrent les mystères de la relation physique entre l’homme et la femme par des descriptions tout à fait concrètes. L’opuscule du soufi cachemirien Ya’qub Sarfi (mort en 1594), analysé par Sachiko Murata, en est un exemple typique ; il y explique la nécessité des ablutions complètes après l’acte d’amour par l’expérience « religieuse » de l’amour charnel : au moment de ce plaisir extatique extrême – le plus fort que l’on puisse imagine et vivre – l’esprit est tant occupé par les manifestations du divin qu’il perd toute relation avec son corps. Par les ablutions, il ramène ce corps devenu quasiment cadavre à la vie normale. (…) On retrouve des considérations semblables concernant le « mystère du mariage » chez Kasani, un mystique originaire de Farghana (mort en 1543). Eve, n’avait-elle pas été créée afin que « Adam pût se reposer auprès d’elle », comme il est dit dans le Coran (sourate 7:189) ? Elle était le don divin pour le consoler dans sa solitude, la manifestation de cet océan divin qu’il avait quitté. La femme est la plus belle manifestation du divin, tel fut le sentiment d’Ibn ‘Arabi.
Annemarie Schimmel (My Soul Is a Woman: The Feminine in Islam)
The fact that I have no remedy for all the sorrows of the world is no reason for my accepting yours. It simply supports the strong probability that yours is a fake.
Diana J. Dell (Memorable Quotations: H.L. Mencken)
«Dipende da come viene affrontata la lettura.» Iniziò. «Per quanto mi riguarda sono curioso di sapere fino a che punto si spingono le autrici nella descrizione delle scene erotiche, anche se devo dire che il momento che preferisco è quello in cui la seduzione fa da padrona. Il momento in cui l'uomo mette gli occhi sulla donna, come un predatore che ha adocchiato la preda...» Il suo sguardo percorse sfacciatamente tutto il mio corpo. «E non vede l'ora di mangiarsela.» L'atmosfera si stava riscaldando troppo, sentivo le guance andare in fiamme. «Preferisco leggere fantasy, mi estraniano dalla realtà di tutti i giorni» dissi cercando di spostare la discussione su argomenti meno "bollenti" ma lui sembrava non mollare. «Anche quei libri possono essere un'ottima distrazione sai?» Rispose sorridendo e proprio quel sorriso fu come un fulmine a ciel sereno, abbagliante. Poteva un sorriso essere così seducente? «Sono stato maleducato, non mi sono ancora presentato, il mio nome è Leonardo.» Continuò porgendomi la mano. «Io sono Dike.» Risposi sfiorando con le dita la sua mano avvertendo una scarica elettrica. «Dike...» Sussurrò lui: il solo sentir pronunciare il mio nome in quel modo mi fece venire i brividi.
Diletta Brizzi (Peccato d'Amore (She is my Sin, #2))
I warn you, Muriel, you are putting yourself irrevocably in my power, and you will never break away again. You may come to loathe me with your whole soul, but I shall never let you go. Have you realised that? If I take you now, I take you for all time
Ethel M. Dell
As I turned into my driveway, it occurred to me that I would have loved to curl up with a good man instead of a good book tonight. But that ship had sailed for me. Literally.
Suzanne M. Trauth (Show Time (A Dodie O'Dell Mystery #1))
What are you looking at?” she screams at me. “I told you I was going to have the baby today.” “I thought you were joking. No one knows exactly when they’re going to have a baby.” “I do.” “Then why didn’t you make plans?” “These are my plans.” “To have it here?” “You were a cop. You know how to deliver babies.” “I also know how to do body cavity searches. It doesn’t mean I want to do them.” She
Tawni O'Dell (Sister Mine)
Oh, God,” Shannon moans. “We have to boil water,” I tell Kenny. “She wants Cup-a-Soup?” “No, it’s to sterilize things.” “What’s that?” I start rummaging through my house looking for anything useful. I get a knife, scissors, salad tongs, clothespins, a bottle of whiskey. Kenny
Tawni O'Dell (Sister Mine)
What do you need that for?” he asks about the Jack Daniel’s. “We might have to hit her over the head.” “Why are you smiling?” “Because this is a happy time,” I tell him honestly, even after I push aside the image of knocking Shannon unconscious with a bottle of JD. “This is fun. This is good. When this is all over, we’re going to have a baby.” He doesn’t look all that convinced, but he trots after me as we take our equipment into Shannon’s room. She’s sitting propped up on the bed with every pillow in my house behind her, blowing out air like a stalled locomotive. “You’re going to ruin my pillows,” I moan. “I’ll buy you new pillows,” she spits at me. “I’ll buy you a new bed. I’ll buy you a new fucking house.” “Watch your language,” I tell her. “There’s a little kid here.” “You think I care about a fucking little kid? Why is there a little kid here?” “Can we hit her yet?” Kenny asks. “Not yet.” Fanci
Tawni O'Dell (Sister Mine)
Over me green branches hang A blackbird leads the loud song; Above my penlined booklet I hear a fluting bird-throng. The cuckoo pipes a clear call Its dun cloak hid in deep dell; Praise to God for this goodness That in woodland I write well.
Alistair Moffat (The Sea Kingdoms: The History of Celtic Britain and Ireland)
You and I have never shared a bank account or a child or a bed. But you are my wife.
Tawni O'Dell
The philosopher has been called the mother of the toads, for he is forever wandering the swamp in search of their unknown father, pursued by croaking little thoughts. The philosopher builds his house on a swamp, for he who builds a house is building a prison – why make it to last? “I will invite my foes to dinner”, he says, “thus freeing my mind to wander”. Then he retreats through the back door, tiptoeing on the toads. (Some say that the souls of his drowned foes have entered the toads.)
Andre Solnikkar (The Wisdom of the Hanged / La saggezza dell'impiccato (Italian Edition))
«Non capisco. Ho bisogno che tu mi scopi. Che cosa c’è di così complicato? Non mi vuoi? O credi che sia un mostro perché mi piace il sesso violento e un po’ perverso?» Judah rispose strusciando la propria erezione su di lui. «Lo senti? Certo che ti desidero, idiota. L’immagine che hai creato mi ha fatto eccitare. Quando hai detto di voler essere scopato con forza e in profondità mi sono dovuto trattenere. Ho paura, Denver.» Denver aggrottò la fronte. «Hai paura di cosa?» Judah emise un sospiro. Era arrivato il momento di essere del tutto sincero. «Temo di non essere abbastanza per te. A letto e nella vita. La mia esperienza con il sesso è limitata, quindi ho paura di non riuscire a darti ciò che desideri, di regalarti il piacere di cui hai bisogno, di commettere un passo falso, di ferirti o deluderti. È da una vita che deludo le persone, quindi sembra che sia diventato piuttosto bravo. Non voglio farti del male, Denver.» Gli occhi blu e stupendi di Denver si inumidirono, e poi si sollevò per dargli un bacio passionale. «Correrò qualsiasi rischio per te, piccolo. Inoltre, non preoccuparti per il sesso. Ti viene naturale e di certo non ti darò delle istruzioni dettagliate.» Judah sentì il cuore scoppiare per una sensazione che non aveva mai provato. Era una gioia così pura, un’euforia, unita a tutta quella dolcezza. Lo spinse a desiderare di stringere Denver per sempre
Nora Phoenix (The Time of My Life)
«Non so che cosa sia successo tra te e Cody, e non ne dobbiamo parlare adesso, sempre che tu non lo voglia. Non ero arrabbiato con te, Denver. Ero frustrato perché volevo darti piacere, fare qualcosa di speciale, invece ho raggiunto il paradiso senza di te.» Denver impiegò qualche minuto prima di trovare le parole giuste. Diversi pensieri tormentavano la sua mente, uno più oscuro dell’altro, finché uno in particolare non emerse con una chiarezza che non aveva mai provato prima. «Non mi piace molto essere attivo nel sesso,» rispose. Judah gli baciò con delicatezza il collo e lo strinse. «Solamente adesso mi sono reso conto di quanto sia stressante per me. Mi sento sotto pressione al pensiero di doverlo fare, di essere responsabile… di sentirmi responsabile, per dare piacere a chi è passivo per garantirgli un’esperienza perfetta. Non voglio. Odio sentirmi così, soprattutto durante il sesso. Voglio essere in grado di godermelo senza ansie da prestazione.» Judah si mosse dietro di lui, stringendo la presa fino a rendergli impossibile quasi ogni movimento. Tuttavia, si sentì al sicuro e non minacciato. Quelle braccia forti erano un bozzolo sicuro, un riparo dove non poteva accadergli niente di brutto
Nora Phoenix (The Time of My Life)
«Andiamo,» esclamò con impazienza. Judah rimase seduto, pietrificato sulla sedia. Poteva accettare la sua offerta. Tecnicamente, Denver non glielo aveva chiesto, lo aveva appena menzionato. Autoritario e cocciuto… e così bello, maledizione. Soprattutto con i suoi occhi che in quel momento sembravano in balia delle fiamme. Aveva un’anima forte avvolta in quel pacchetto adorabile. Lo sguardo di Denver si addolcì. «Andiamo, Judah. Il tuo orgoglio è più importante della tua salute?» Diciotto centimetri. Avrebbe dovuto rivolgersi a un rifugio per senzatetto, una prospettiva che aveva evitato a ogni costo fino a quel momento… ed era certo che, ormai, fossero tutti pieni. Denver aveva ragione. Doveva mettere da parte l’orgoglio. «Grazie,» riuscì a dire, anche se gli costò un certo sforzo
Nora Phoenix (The Time of My Life)
Doveva darsi una calmata. Judah andò in bagno e si sciacquò il viso con dell’acqua fredda. Che diavolo gli era venuto in mente? Era stato un vero idiota a flirtare con Denver in quel modo. Tutto di lui lo attraeva e gli faceva venir voglia di smetterla di essere sempre così attento. Quel tipo era un fiore al massimo del suo splendore che lo chiamava come se fosse un’ape sotto il suo incantesimo. Non aveva mai conosciuto nessuno che avesse un tale effetto su di lui. Era esilarante e spaventoso allo stesso tempo, cazzo. Stargli lontano non era possibile. Non solo era convinto che entrambi sarebbero arrivati parecchio avanti nella gara, ma non voleva stargli lontano. Il pensiero di non parlargli mai più o di non rivedere quegli occhi blu come l’oceano gli faceva venire la nausea. Amici. Potevano essere amici. Anche un tipo che non aveva problemi a dichiarare la sua omosessualità come Denver aveva amici maschi, no? Se continuava a fingere e a smetterla di provarci con Denver, nessuno avrebbe mai sospettato niente
Nora Phoenix (The Time of My Life)
«Ti fidi di me?» Rispose senza esitazioni. «Sì. È strano perché non mi fido più delle persone ma, nel profondo, mi sento al sicuro con te.» «Anche dopo che ti ho ferito?» chiese Judah. Denver sollevò il capo. «Ferito? Di che cosa stai parlando?» «Ti ho fatto credere che mi interessasse solamente il sesso, che volessi scoparti e basta.» Il sorriso dolce che comparve sul volto di Denver fece scoppiare di gioia il cuore di Judah. «Piccolo, non si trattava solamente di me e delle mie paure, ma anche di te. Mi rendo conto che tutto questo sia una novità per te e che non avrei dovuto essere così duro. Dopotutto, chi poteva biasimarti se volevi fare di nuovo sesso con me?» Judah provò a fare una battuta. «Dimostra quanto il tuo culo crei dipendenza. Mi è bastata una sola volta per volerne di più.» Denver gli baciò il petto su cui riappoggiò la testa. «Mi fido di te, Judah, anche quando si tratta di sesso.» «Comincia a raccontarmi che cosa ti piace tra le lenzuola, allora. Hai detto che essere attivo è stressante, quindi è da escludere. Ti piace un po’ selvaggio, giusto? Ti piace essere scopato con forza e in profondità, che altro? Dimmi che cosa ti piace, partiremo da lì.» Era maledettamente orgoglioso di se stesso per averlo detto. Non era facile parlare di sesso per lui. Dentro di sé provava ancora un residuo di vergogna, ma aveva chiuso con il senso di colpa. Stare con Denver era giusto, e avrebbe scalato qualsiasi montagna della vergogna, insicurezza e imbarazzo per rendere felice il suo bel ragazzo
Nora Phoenix (The Time of My Life)
«Ti insegnerò, ma a una condizione. Per ogni cinque minuti di lezione, risponderai con sincerità a una delle mie domande, senza eccezioni, e non potrai rifiutarti. Prendere o lasciare.» Judah avrebbe dovuto dire di no. Se non per il bene di Denver, almeno per il suo. Perché aveva accettato di rispondere alle sue domande? Non che potesse nascondere niente a quel piccolo sensore di bugie umano. Era certo che avrebbe potuto trovare altri disposti a insegnargli come leggere la musica. Perché aveva accettato la sua proposta? Il giorno prima lo aveva cacciato, dicendogli di non essere disposto a sacrificare le sue ore di sonno, così gli aveva chiesto di vedersi il giorno successivo subito dopo cena, sempre che facesse sul serio. Ed eccolo lì, pronto a bussare alla porta di Denver per dei motivi che nemmeno lui riusciva a comprendere. Sapeva solamente che desiderava trovarsi lì. Prima di tutto, aveva bisogno di imparare a leggere la musica ma, dentro di lui, sapeva che c’era dell’altro. Gli bastava stare vicino a Denver per essere felice. Forse sarebbe bastato
Nora Phoenix (The Time of My Life)
«Il cinismo non ti dona.» Studiò il volto di Denver per qualche secondo. «Sembra falso, come se stessi cercando di essere qualcuno che non sei. Non sei un tipo cinico. Non è nella tua natura.» «Davvero?» «Mangi ciambelle con zuccherini rosa, e indossi un cappello celeste. Sei una persona felice, Denver, anche spumeggiante, e non cinica e amareggiata.» Denver inclinò leggermente il capo, posando i suoi occhi blu come l’oceano su Judah. «Sai, la gente cambia.» Dato che aveva un ex come quello significava che dietro ci fosse una storia complicata. Una storia che doveva aver lasciato delle cicatrici. Denver era rimasto scottato, ed era probabile che soffrisse ancora. Non significava che dovesse durare per sempre, però. «Certo, ma non possono cambiare la loro natura. Ritroverai la tua strada»
Nora Phoenix (The Time of My Life)
«Hai detto che ami i miei occhi, quindi sto verificando se ricordi il colore. Le donne lo fanno sempre, sai. Devi essere specifico quando fai loro un complimento.» «Oh.» Judah restò in silenzio per un secondo. «I tuoi occhi mi ricordano l’oceano in una giornata perfetta. Sono cresciuto in città, ma ho sempre avuto un debole per l’oceano, per il mare. Adoro anche prendere il traghetto per Staten Island. In un certo senso, quando mi trovo in acqua, mi sento più tranquillo, più in pace e libero. I tuoi occhi mi ricordano quella sensazione.» Denver riaprì lentamente gli occhi, quasi impaurito dell’espressione che avrebbe trovato sul volto di Judah. Le sue parole erano state stupende, ma non potevano rispecchiare davvero i suoi sentimenti. Doveva essere un attore incredibile per riuscirci. Non appena i suoi occhi incrociarono quelli di Judah, non trovò lo sguardo seducente da grande attore che si era aspettato. Vide paura. Il suo primo istinto fu di avvicinarsi a lui e dirgli che era tutto a posto, ma prima che Denver potesse fare o dire qualcosa, Judah si riprese e un sorriso falso comparve sul suo volto. «Qualcosa del genere?» Denver annuì. «Esatto,» sussurrò. Il sorriso di Judah scomparve, ma continuò a fissarlo dritto negli occhi.
Nora Phoenix (The Time of My Life)
Bill’s eyes met mine, sending my heartbeat racing. It was either the SUV or his royal-blue orbs that absorbed my life force and took my breath away.
Suzanne M. Trauth (Show Time (A Dodie O'Dell Mystery #1))
Instinctively, I shoved my arm into the void in front of my face and backed up. I heard heavy breathing, a soft grunt, and then I was roughly thrown aside. As the footsteps retreated, I tried to see who it was, but it was too dark.
Suzanne M. Trauth (Show Time (A Dodie O'Dell Mystery #1))
I gritted my teeth. I hated being called Dot. Only my great aunt Maureen could get away with that. And she was gone now so there was no one left to torment me. Except Honey.
Suzanne M. Trauth (Time Out (A Dodie O'Dell Mystery, #2))
Was I wrong? Was I imagining a problem where there wasn’t one? Of course my great aunt Maureen always said even a broken clock is right twice a day.
Suzanne M. Trauth (Time Out (A Dodie O'Dell Mystery, #2))
My heart melted, almost erasing the image of him kissing the brunette in Creston. I forced my attention away from his laser-like eyes…
Suzanne M. Trauth (Time Out (A Dodie O'Dell Mystery, #2))
My blood ran cold. Twenty yards away a hooded figure was crouching behind the oak tree, flashing a pinpoint light into the office where Walter and Lola did business.
Suzanne M. Trauth (Time Out (A Dodie O'Dell Mystery, #2))
Anche oggi tempo splendido, una di quelle gloriose giornate della Sierra in cui ci si sente come dissolti, assorbiti, spinti innanzi pulsanti, non si sa dove. La vita non pare né lunga né breve, non ci si preoccupa di risparmiare tempo o di affrettarsi più di quanto facciano alberi e stelle. Questa è la vera libertà, un buon surrogato mortale dell'immortalità.
John Muir (My First Summer in The Sierra)
Never mind sipping mulled wine from a paper cup, I wanted to dunk my entire head in the punch bowl.
Suzanne M. Trauth (Running out of Time (A Dodie O'Dell Mystery #3))
THE CHARM OF THE STONES CONSECRATED TO DIANA To find a stone with a hole in it is a special sign of the favour of Diana, He who does so shall take it in his hand and repeat the following, having observed the ceremony as enjoined: — Scongiurazione della pietra bucata. Una pietra bucata U ho trovato; Ne ringrazio il destin, E k) spirito che su questa via Mi ha portata, Che passa essere il mio bene, E la mia buona fortuna! Mi alzo la mattina al alba, E a passegio me ne vo Nelle valli, monti e campi, La fortuna cercarvo Della ruta e la verbena, Quello so porta fortuna Me lo tengo in senno chiuso £ saperlo nessuno no le deve, £ cosi cio che commendo, " La verbena far ben per me ! Benedica quella strege! Quella fata che mi segna!" Diana fu quella Che mi venne la notte in sogno E mi disse : " Se tu voir tener Le cattive persone da te lontano, Devi tenere sempre ruta con te, Sempre ruta con te e verbena!" Diana, tu che siei la regina Del cielo e della terra e dell* inferno, E siei la prottetrice degli infelici, Dei ladri, degli assassini, e anche Di donne di mali afifari se hai conosciuto, Che non sia stato V indole cattivo Delle persone, tu Diana, Diana li hai fatti tutti felici! Una altra volta ti scongiuro Che tu non abbia ne pace ne bene, Tu possa essere sempre in mezzo alle pene^ Fino che la grazia che io ti chiedo Non mi farai! THE CHARM OF THE STONES Invocation to the Holy-Stone} I have found A holy-stone upon the ground. O Fate! I thank thee for the happy find, Also the spirit who upon this road Hath given it to me; And may it prove to be for my true good And my good fortune I I rise in the morning by the earliest dawn, And I go forth to walk through (pleasant) vales. All in the mountains or the meadows fair, Seeking for luck while onward still I roam, Seeking for rue and vervain scented sweet, Because they bring good fortune unto all. I keep them safely guarded in my bosom, That none may know it—'tis a secret thing. And sacred too, and thus I speak the spell: " O vervain ! ever be a benefit, And may thy blessing be upon the witch Or on the fairy who did give thee to me ! " It was Diana who did come to me, All in the night in a dream, and said to me: " If thou would'st keep all evil folk afar, Then ever keep the vervain and the rue Safely beside thee I" I hole ii . But such a slone is IS really a claim to the ARADIA Great Diana I thou Who art the queen of heaven and of earth, And of the inferna! lands—yea, thou who art Protectress of all men unfortunate, Of thieves and murderers, and c Who lead an evil life, and yet hast known That their nature was not evil, thou, Diana, Hast still conferred on them some joy in life.' Or I may truly at another time So conjure thee that thou shalt have no peace Or happiness, for thou shalt ever be In suffering until thou grantest that Which 1 require in strictest faith from thee! [Here
Charles Godfrey Leland (Aradia, Gospel of the Witches)
I was in my recliner bundled up in my terrycloth robe, a gift from my great aunt Maureen, that came with some sage advice: darling, after a warm body, a terrycloth robe is the next best thing to cuddle up with on a cold night.
Suzanne M. Trauth (Time Out (A Dodie O'Dell Mystery, #2))
A heavy object connected with the back of my head and a burst of colors detonated in my brain. I saw stars. And then black. I crumpled to the ground, my last thought being: there were two of them.
Suzanne M. Trauth (Time Out (A Dodie O'Dell Mystery, #2))
Uno dei più grandi sogni di autenticità dell’avanguardia è questa possibilità di diventare criminali, di condividere la sorte di Genet e John Fante, dei freak, dei perduti, degli emarginati. (Con la notevole eccezione di J.G. Ballard, autore di quello che è forse il miglior romanzo britannico d’avanguardia, La mostra delle atrocità, che allevò da solo tre figli nella tranquillità domestica di una villetta bifamiliare di Shepperton.) Per l’avanguardia inglese, l’esperienza di vita estrema è diventata un marchio di autenticità letteraria: il fatto che Alexander Trocchi e Anna Kavan facessero uso di droga è, per i loro lettori, almeno altrettanto importante della loro prosa.
Zadie Smith (Changing My Mind: Occasional Essays)
Despite the fact that I was warm inside my down jacket and scarf, I shivered. The tiny hairs on the back of my neck stood upright. My radar system giving me a warning: something wasn’t right.
Suzanne M. Trauth (Running Out of Time (A Dodie O'Dell Mystery #3))
Peace, Archer,” Fire said again. Archer’s eyes settled on Fire’s face. “All right,” he said reluctantly, taking her hand. “Peace, because war is unbearable.” Roen snorted. “You two have the strangest relationship in the Dells.” Archer smiled slightly. “She won’t consent to make it a marriage.” “I can’t imagine what’s stopping her. I don’t suppose you’ve considered being less munificent with your love?” “Would you marry me, Fire, if I slept in no one’s bed but yours?” He knew the answer to that, but it didn’t hurt to remind him. “No, and I should find my bed quite cramped.
Kristin Cashore (Fire)
When my high school boyfriend dumped me for my best friend two weeks before the prom, my great aunt Maureen said: Dorothy dear, life is messy but love is messier. As usual she’d nailed it. Tonight I had to be content with the mystery novel and the hot-buttered rum. I’d leave the mess for tomorrow.
Suzanne M. Trauth (Running Out of Time (A Dodie O'Dell Mystery #3))
All night I sat there with the body of my brother and did not sleep. I vowed that someday I would go back and kill the wild dogs in the cave. I would kill all of them. I thought of how I would do it, but mostly I thought of Ramo, my brother.
Scott O'Dell (Island of the Blue Dolphins)