“
Other commonplaces go back even further. The proverb we use nowadays, ‘all that glitters is not gold’ is usually traced to Shakespeare’s Merchant of Venice Act II Scene iv: All that glisters is not gold; Often have you heard that told. The term “glisters” became glitters in time; it is, in effect, the same word. People had indeed ‘often heard that told’, prior to Shakespeare, Chaucer had it as: “Hit is not al gold, that glareth”. So, it was known in English poetry before Shakespeare even got to it. It is such an obvious truth that it is no surprise to discover that earlier civilisations used the same phrase. The Roman poets Shakespeare appears to have immersed himself in, and from whom Dylan, who also studied them at school, liberally quotes, include, amongst their lines, nōn omne quod nĭtet aurum est (‘Not all that glitters is gold’). It was a Latin proverb and well-known enough as to appear in Corpus Juris Civilis (the Book of Civil Law) some two and a half thousand years ago. Dylan puts a version of this ancient saying into the mouth of a grandparent dispensing a list of clichéd advice. Dylan thus acknowledges, as Shakespeare did, that here was an old truth, while simultaneously giving an intriguing twist to the concept: Grandma said, “Boy, go and follow your heart And you’ll be fine at the end of the line All that’s gold isn’t meant to shine Don’t you and your one true love ever part” As with other things we have heard and read and thought many times in our life, many of us never come across a version of this phrase without either hearing it in Dylan’s voice or thinking of its use in Shakespeare’s play and the extra resonance those bring to it. Such is the power of Bards.
”
”