Cinema Related Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Cinema Related. Here they are! All 28 of them:

Nuri Bilge Ceylan is an ocean who is becoming deeper with incredible speed and amazingly clearer by passing the time. He makes ices familiar with sea by showing “Winter Sleep”. Thanks for his existence. “All who love are relatives.
Professor Pezhman Mosleh
It is impossible to understand how millions and millions of people all obey a sickly collection of gentlemen that call themselves 'Government!' The word, I expect, frightens people. It is a form of planetary hypnosis, and very unhealthy." "It has been going on for years," I said. "And it only occurred to relatively few to disobey and make what they call revolutions. If they won their revolutions, which they occasionally did, they made more governments, sometimes more cruel and stupid than the last." "Men are very difficult to understand," said Carmella. "Let's hope they all freeze to death. I am sure it would be very pleasant and healthy for human beings to have no authority whatever. They would have to think for themselves, instead of always being told what to do and think by advertisements, cinemas, policemen, and parliaments.
Leonora Carrington (The Hearing Trumpet)
What fascinates me in dreams is the idea that they emanate from our subconscious. I think that there are many possibilities to interpret dreams but a great deal of mystery always remains. When a dream is explained to us, it’s necessary to know the personal context of the subject. For example, what his childhood was like, his adolescence, his interpersonal relations. You’ve got to understand all these elements in order to tally up the dream and to decode it. At the cinema, that can’t happen because the approach demands the introduction of too many elements. In order for viewers to identify with this dream, I chose a parade which makes one think automatically of other common dreams and unconscious states. There are very old characters like objects that are discarded by people today or religious symbols that people have forgotten. I think that even nowadays, people have forgotten the importance of dreams.
Satoshi Kon
But in the midst of this decaying, burning city, there are pockets of hope. It can be found in the tiny dark rooms in underground bars, where women with short hair cheer on men in dresses. It can be felt in abandoned cinemas where anonymous strangers fall in love if only for a few moments, and in the living rooms where families crowd around, drinking sweet black tea and Skyping their homesick relatives so that together they can watch the long, rambling talk shows that go on all night.
Saleem Haddad
The time is coming when it will hardly be possible to write a book of philosophy as it has been done for so long: "Ah! the old style.... " The search for new means of philosophical expression was begun by Nietzsche and must be pursued today in relation to the renewal of certain other arts, such as the theater or the cinema. In this context, we can now raise the question of the utilization of the history of philosophy. It seems to us that the history of philosophy should play a role roughly analogous to that of collage in painting.
Gilles Deleuze (Difference and Repetition)
What one should add here is that self-consciousness is itself unconscious: we are not aware of the point of our self-consciousness. If ever there was a critic of the fetishizing effect of fascinating and dazzling "leitmotifs", it is Adorno: in his devastating analysis of Wagner, he tries to demonstrate how Wagnerian leitmotifs serve as fetishized elements of easy recognition and thus constitute a kind of inner-structural commodification of his music. It is then a supreme irony that traces of this same fetishizing procedure can be found in Adorno's own writings. Many of his provocative one-liners do effectively capture a profound insight or at least touch on a crucial point (for example: "Nothing is more true in pscyhoanalysis than its exaggeration"); however, more often than his partisans are ready to admit, Adorno gets caught up in his own game, infatuated with his own ability to produce dazzlingly "effective" paradoxical aphorisms at the expense of theoretical substance (recall the famous line from Dialectic of Englightment on how Hollywood's ideological maniuplation of social reality realized Kant's idea of the transcendental constitution of reality). In such cases where the dazzling "effect" of the unexpected short-circuit (here between Hollywood cinema and Kantian ontology) effectively overshadows the theoretical line of argumentation, the brilliant paradox works precisely in the same manner as the Wagnerian leitmotif: instead of serving as a nodal point in the complex network of structural mediation, it generates idiotic pleasure by focusing attention on itself. This unintended self-reflexivity is something of which Adorno undoubtedly was not aware: his critique of the Wagnerian leitmotif was an allegorical critique of his own writing. Is this not an exemplary case of his unconscious reflexivity of thinking? When criticizing his opponent Wagner, Adorno effectively deploys a critical allegory of his own writing - in Hegelese, the truth of his relation to the Other is a self-relation.
Slavoj Žižek (Living in the End Times)
Actually, most of those afflicted with the habit of traveling merely lie about its pleasures and profits. They do not travel to see anything, but to get away from themselves, which they never do, and away from rowing with their relatives--only to find new relatives with whom to row. They travel to escape thinking, to have something to do, just as they might play solitaire, work cross-word puzzles, look at the cinema, or busy themselves with any other dreadful activity.
Sinclair Lewis (Dodsworth)
The conversation swings from the brothers Bush to the war in Iraq to the emerging rights of Muslim women to postfeminism to current cinema—Mexican, American, European (Giorgio goes spasmodically mad over Bu-ñuel), and back to Mexican again—to the relative superiority of shrimp over any other kind of taco to the excellence of Ana’s paella, to Ana’s childhood, then to Jimena’s, to the changing role of motherhood in a postindustrial world, to sculpture, then painting, then poetry, then baseball, then Jimena’s inexplicable (to Pablo) fondness for American football (she’s a Dallas Cowboys fan) over real (to Pablo) fútbol, to his admittedly adolescent passion for the game, to the trials of adolescence itself and revelations over the loss of virginity and why we refer to it as a loss and now Óscar and Tomás, arms over each other’s shoulders, are chanting poetry and then Giorgio picks up a guitar and starts to play and this is the Juárez that Pablo loves, this is the city of his soul—the poetry, the passionate discussions (Ana makes her counterpoints jabbing her cigarette like a foil; Jimena’s words flow like a gentle wave across beach sand, washing away the words before; Giorgio trills a jazz saxophone while Pablo plays bass—they are a jazz combo of argument), the ideas flowing with the wine and beer, the lilting music in a black night, this is the gentle heartbeat of the Mexico that he adores, the laughter, the subtle perfume of desert flowers that grow in alleys alongside garbage, and now everyone is singing— México, está muy contento, Dando gracias a millares… —and this is his life—this is his city, these are his friends, his beloved friends, these people, and if this is all that there is or will be, it is enough for him, his world, his life, his city, his people, his sad beautiful Juárez… —empezaré de Durango, Torreón y Ciudad de
Don Winslow (The Cartel (Power of the Dog #2))
Our inner lives must be lent a structure and our best thoughts reinforced to counter the continuous pull of distraction and disintegration. Religions have been wise enough to establish elaborate calendars and schedules. How free secular society leaves us by contrast. Secular life is not, of course, unacquainted with calendars and schedules. We know them well in relation to work, and accept the virtues of reminders of lunch meetings, cash-flow projections and tax deadlines. But it expects that we will spontaneously find our way to the ideas that matter to us and gives us weekends off for consumption and recreation. It privileges discovery, presenting us with an incessant stream of new information – and therefore it prompts us to forget everything. We are enticed to go to the cinema to see a newly released film, which ends up moving us to an exquisite pitch of sensitivity, sorrow and excitement. We leave the theatre vowing to reconsider our entire existence in light of the values shown on screen, and to purge ourselves of our decadence and haste. And yet by the following evening, after a day of meetings and aggravations, our cinematic experience is well on its way towards obliteration. We honour the power of culture but rarely admit with what scandalous ease we forget its individual monuments. We somehow feel, however, that it would be a violation of our spontaneity to be presented with rotas for rereading Walt Whitman.
Alain de Botton (Religion for Atheists: A Non-Believer's Guide to the Uses of Religion)
WHEN I INTERVIEWED ISABELLE HUPPERT, I mentioned in passing that she has the strongest body of work of any actress in the world. She insisted otherwise, and I insisted back, and she denied it again, and I conceded that maybe, just maybe, Meryl Streep might be tied with her in the magnificent résumé department. To which Huppert said something quite interesting: "You know, it’s more again a symptom—I mean it really tells something about our relationship to cinema in Europe, which is slightly different [than here in the U.S.]. Here it seems like, you reach a certain point, actresses work less. And maybe also we have this idea to make movies more cultural than entertaining, a more existential thing than here. And so together it makes [for] a different relation to our craft."
Mick LaSalle (The Beauty of the Real: What Hollywood Can Learn from Contemporary French Actresses)
I do not at all have a sense of luring anyone into the poetic by catching hold of them through my subject matter. The idea appalls me in fact. Some events — whether a tree in a certain light, a Mexican family looking at the movie stills outside the cinema, a dream, my own condition of being in or out of love, of some epiphany relating to husband, child, friend, cat or dog, street or painting, cloud or stone, a book read, a story heard, a life thought about, a demonstration lived through, a situation, historical and/or topical, (that’s to say known in the moment of its passing into history) — it doesn’t matter, the list is endless, but some events (selected by some interior mysterious process out of all the other minutes and hours of my life) begin to form themselves in my understanding as phrases, images, rhythms of language, demand to be further formed, demand midwifery is one way to put it. Not all that one feels most strongly makes this verbal demand, even if one is a poet — by poet here I mean prose writer too — … but whatever experiences do demand it are always strongly felt ones. That is my testimony.
Denise Levertov
All of a sudden (in 1938 I think), in order to extend its autarchy to the domain of cinema, Italy decreed an embargo on American films. It wasn’t a question of censorship: as usual the censors granted or denied permission to individual films, and nobody saw the ones that didn’t get it and that was it. In spite of the awkward anti-Hollywood propaganda campaign that accompanied the measure (right around that time the regime began to conform to Hitler’s racism), the true reason for the embargo was supposed to be commercial protectionism, in order to make room in the market for Italian (and German) productions. For this reason the four largest American production and distribution companies—Metro, Fox, Paramount, Warner—(I’m still relying on memory, trusting the accuracy of the registration of my trauma), whereas films by other American companies like RKO, Columbia, Universal, United Artists (which had also been distributed before then by Italian companies) continued to arrive until 1941, that is until Italy found itself at war with the United States. I was still granted some sporadic satisfaction (in fact, one of the greatest: Stagecoach [John Ford, 1939]) but my collector’s voracity suffered a fatal blow. Compared to all of the prohibitions and obligations that fascism had imposed on us, and to the even more severe ones that it continued to enforce in those years before and then during the war, the veto on American films was certainly a minor or small loss, and I wasn’t foolish enough not to know it. Yet it was the first to affect me directly, and I hadn’t known any years other than those of fascism nor had I felt any needs other than those that the environment in which I lived could suggest and satisfy. It was the first time a right I enjoyed had been taken from me: more than a right, a dimension, a world, a space in my mind; and I felt this loss as cruel oppression which embodied all the forms of oppression that I’d heard about or seen other people suffer. If I can still talk about it today like a lost privilege it’s because something disappeared like that from my life, never to return again. So many things had changed after the war was over: I’d changed, cinema had become something else, something different in itself and in relation to me. My biography as a spectator resumed, but it was that of another spectator who wasn’t just a spectator anymore.
Italo Calvino (Making a Film)
Mani Kaul, the most strikingly non-narrative of the Indian arthouse filmmakers of the sixties and seventies, was also a student and exponent of the dhrupad. I don’t know if it was his exposure to the raga that made his films (according to many) notoriously slow, and Kaul (this is known to relatively few) a ferocious critic of the Renaissance. The Renaissance painting, like proscenium theatre, or, indeed, the realist story, gives centre-stage to a protagonist – that is, the human being. Renaissance art’s development of perspective helps consolidate the rules of realism: a foreground or central theme, and a background occupied by what’s necessary to complete the portrait of the protagonist. Kaul’s cinema wished to be unfettered by hero or theme; he wanted the camera to devote itself equally to recording things ordinarily consigned to ‘background’.
Amit Chaudhuri (Finding the Raga: An Improvisation on Indian Music)
Juxtaposing a person with an environment that is boundless, collating him with a countless number of people passing by close to him and far away, relating a person to the whole world: that is the meaning of cinema.
Andrey Tarkovsky (Sculpting in Time: Tarkovsky The Great Russian Filmaker Discusses His Art)
Crossfire is., pre-eminently, a film noir and it is this fact which throws most doubt on the social reading offered by many Anglo-American critics. The film noir is definable partly in thematic and partly in stylistic terms, but what seems incontestible is that the meanings spoken by the genre are less social, relating to the problems (such as antisemitism) of a [particular society, and more metaphysical, having to do with angst and loneliness as essential elements of the human condition. The latter are substantially the meanings spoken by Crossfire.
Colin McArthur (Cinema, Culture, Scotland: Selected Essays)
Regularly the police posted notices to alert us to some activity, previously considered normal, which had now become a crime. Going to a dance hall, attending the cinema, drinking a beer in a café—all became crimes for us Jews. And the worst crime of all, said Frau Fleschner, pointing to the notice, was Rassenschande, racial disgrace—specifically, sexual relations between Germans and Jews. You could go to jail for that, she said.
Edith Hahn Beer (The Nazi Officer's Wife: How One Jewish Woman Survived the Holocaust)
I enjoyed the movies but did not like the restrictions on watching them. A relative and I devised a clever way to watch movies. If we were away from the shop or home for three hours, there were questions to be answered. How could we stay away and still watch a movie? I collaborated with Satya Narain. He was my age, even though he was my father’s cousin. We would buy one movie ticket and watch one half at a time. I would watch the first half and return home after oneand-a-half hours. He would watch the second half. The next day we would swap the roles and watch the other halves. This way we would not be away long enough to attract suspicion. There were only two cinema halls and both were less than ten minutes’ cycle-ride away. We could return to work quickly since the halls were so close.
Subhash Chandra (The Z Factor: My Journey as the Wrong Man at the Right Time)
Relative to other Harry Potter people, I’m in it medium. As it is for, I assume, plenty of other adults with emotional problems, Harry Potter is a reliable security blanket for me—during challenging periods in my life, listening to the (Jim Dale) audiobooks has been the only thing that gets me to sleep. It’s low-stakes and goofy, but also high-stakes and I care about the characters, plus there’s magic. Those are all of my needs. However, the best thing about Harry Potter, the thing that keeps me hooked year after year, is that the internal logic barely hangs together. None of it makes any sense! The best thing about Harry Potter is that I hate it!!!
Lindy West (Shit, Actually: The Definitive, 100% Objective Guide to Modern Cinema)
Yet it seems possible that one can make too much of the hardships of the soldiers at Gallipoli, or rather there is a danger of seeing these hardships out of their right context. With the mere cataloguing of the Army’s miseries a sense of dreariness is transmitted, and this is a false impression; at this stage life on the peninsula was anything but dreary. It was ghastly but it was not yet petty or monotonous. There can be no fair comparison with the relatively comfortable lives of the soldiers in the second world war, or even with the lives of these men themselves before they enlisted. Gallipoli swallowed them up and made conditions of its own. With marvellous rapidity the men removed themselves to another plane of existence, the past receded, the future barely existed, and they lived as never before upon the moment, released from the normal weight of human ambitions and regrets. ‘It was in some ways,’ Herbert says, ‘a curiously happy time.’ It is a strange remark, but one feels one understands it very well. The men had no cinemas, no music, no radios, no ‘entertainment’ of any kind, and they never met women or children as the soldiers did behind the lines in France. Yet the very absence of these pleasures created another scale of values. They had a sharp and enormous appetite for the smallest things. Bathing in the sea became an inexpressible joy. To get away from the flies, to wash the dust from one’s eyes and mouth, to feel cool again: this was a heightening of sensation which, for the moment, went beyond their dreams of home. The brewing of tea in the evening, the sharing out of a parcel, a cake or a bar of chocolate, the long talks in the starlight talking of what they would do ‘when it was all over’—all these things took on an almost mystical emphasis of a kind that became familiar enough in the western desert of Egypt in the second world war, or indeed on any distant front in any war. There were no pin-up girls; no erotic magazines reached them—they were lucky if they even saw a newspaper from home that was under a month old—and there were no nurses or Ensa troupes. Perhaps because of this the sexual instinct seems to have been held in abeyance for the time, or rather it was absorbed in the minutiae of their intensely friendly life, the generous feelings created by the danger all around them. There was very little vice; ordinary crimes became lost in the innocence of the crime of war itself. Certainly there was no possibility of drunkenness,22 and gambling was not much more than an anaemic pastime in a world where money was the least of things. They craved not soft beds and hot baths but mosquito nets and salt water soap.
Alan Moorehead (Gallipoli)
Animal awareness is the perfect carrier of propaganda - it is the ideal facilitator of animal conditioning, while human awareness is the only civilized answer. Let me show you how animal conditioning through propaganda works. I'll mention a word, and you'll tell me what's the first thing that comes to your mind. And the word is - "terrorism". Here, the first thing a white american nationalist will think of, is "arabs". Ask an indian hindu nationalist the same question, and their first thought would be "pakistan". In the same way, israeli zionists would automatically associate the word terrorism with palestine. Like it or not, that's animal nature. Every moment you are bombarded with materials that have no relation to truth and humanity, as far as the civilized mind could see. Through cinema, through video games, through news - propaganda is everywhere. And no, I am not talking about some grand conspiracy. Apes, who still cannot look past the color of skin and language of tongue, do not have the brains to orchestrate some grand scheme of manipulation - all they can do is, simply peddle the same old rotten narrative of hate and fanaticism repeatedly, and the rest is taken care of by the primitive survival instinct of the ape brain. So, what's the way out? Simple - start using that grand instrument you carry on your shoulders, which you call a brain - driven by an actual civilized craving for uplift and illumination.
Abhijit Naskar (Iman Insaniyat, Mazhab Muhabbat: Pani, Agua, Water, It's All One)
1948: The Best Years of Our Lives. The characters in the film have retained a candour towards - and naive faith in - their feelings which we no longer possess. Our feelings, which we delightfully term emotions in order to salvage the fiction of an emotional life, are not affects any more, merely a psychological affectation, having lost all credence in our eyes. Or, alternatively, they are conversion emotions, betraying the melodrama going on in the body rather than the nuances of the soul. We do not even have this candour in our relations to our dreams, where we grapple with their interpretation, their splitting, their ironic reflexes. But the worst thing is that not just life, but cinema too, seems to have lost all simplicity since that period. But the worst thing is that not just life, but cinema too, seems to have lost all simplicity since that period. It knows only how to parody itself affectedly, and has veered towards psychodrama or visual melodrama. Retrospectively, these were then, also, the 'Best Years' of cinema.
Jean Baudrillard (Fragments)
The structures of the mise-en-scène flow from it: decor, lighting, the angle and framing of the shots, will be more or less expressionistic in their relation to the behavior of the actor. They contribute for their part to confirm the meaning of the action.
André Bazin (What is Cinema?: Volume 2)
depth of focus brings the spectator into a relation with the image closer to that which he enjoys with reality. Therefore it is correct to say that, independently of the contents of the image, its structure is more realistic; (2) That it implies, consequently, both a more active mental attitude on the part of the spectator and a more positive contribution on his part to the action in progress.
André Bazin (What is Cinema?: Volume 1)
Terry Eagleton writes that ideology “is the very medium in which I ‘live out’ my relation to society, the realm of signs and social practices which binds me to the social structure and lends me a sense of coherent purpose and identity.
Robert P. Kolker (A Cinema of Loneliness)
I’m a Bengali,’ I said. His face lit up. ‘Oh Bengali! Bengali, Malayali same thing. Communism, cinema, culture . . .’ He could have gone on talking, but his English was as limited as my Malayalam. Though I could see from his eyes that he was genuinely happy to have me in that chair. I was glad that he did not speak English or else it would have broken his heart to know that I never lived in Bengal and was, culturally, more of a UP-wallah. I have let down—and even offended—quite a few Malayalis during my visits to Kerala. Upon knowing that I am a Bengali, they would presume that I hailed from Calcutta and was bound to be a distant relative of Jyoti Basu. Once, I was at a small gathering in Trivandrum, where a young man, in order to impress me about his knowledge of Marxist literature emanating from Bengal, asked me, ‘So what do you think of . . .?’ He named someone I had never heard of. ‘I am sorry, but who is he?
Bishwanath Ghosh (Chai, Chai: Travels in Places Where You Stop But Never Get Off)
I’m a Bengali,’ I said. His face lit up. ‘Oh Bengali! Bengali, Malayali same thing. Communism, cinema, culture . . .’ He could have gone on talking, but his English was as limited as my Malayalam. Though I could see from his eyes that he was genuinely happy to have me in that chair. I was glad that he did not speak English or else it would have broken his heart to know that I never lived in Bengal and was, culturally, more of a UP-wallah. I have let down—and even offended—quite a few Malayalis during my visits to Kerala. Upon knowing that I am a Bengali, they would presume that I hailed from Calcutta and was bound to be a distant relative of Jyoti Basu. Once, I was at a small gathering in Trivandrum, where a young man, in order to impress me about his knowledge of Marxist literature emanating from Bengal, asked me, ‘So what do you think of . . .?’ He named someone I had never heard of. ‘I am sorry, but who is he?’ ‘What? You never read his books?’ he was scandalised. ‘He is such a great writer.’ I told the young man that I had never heard of this writer. He was indignant. ‘What? You never heard of him? He is also a Ghosh, then how come?’ ‘I am sorry, but I have never heard of him.’ ‘What? You never heard of him? He is one of the leading lights of communism. How can a Bengali not read him?’ I told him I had never lived in Bengal and that the communist movement did not interest me much. ‘Oh, so where are you from?’ ‘I am from Kanpur, in Uttar Pradesh.’ ‘But you surname says you are a Bengali.’ ‘Of course I am a Bengali, but born and raised in Uttar Pradesh.’ ‘Oh, so you are a rootless Bengali. No wonder.’ The young man looked smug as if he had won a battle and he poured himself another drink. He looked around for approval but, fortunately, the other members at the gathering kept a straight face.
Bishwanath Ghosh (Chai, Chai: Travels in Places Where You Stop But Never Get Off)
Movies are a form of mass entertainment, but they can only entertain the masses by speaking to them as an individual speaks to an individual. This is best achieved by creating fleshed-out, three-dimensional characters to whom the audience can relate. That paradox of cinema seems lost on most Chinese filmmakers.
Perry Lam (Once A Hero: The Vanishing Hong Kong Cinema)
ON DECEMBER 8, 1941, cinemas and theaters in Japan were made to temporarily suspend their evening performances and broadcast a speech recorded by Prime Minister Tojo Hideki earlier that day. U.S. films—films such as Mr. Smith Goes to Washington, which the Japanese relished in easier times—were now officially banned. That night, audiences were confronted with the voice of a leader who hardly resembled Jimmy Stewart. Tojo was a bald and bespectacled man of middle age with no remarkable features other than his mustache. His exaggerated buckteeth existed only in Western caricatures, but he did not look like a senior statesman who had just taken his country to war against a most formidable enemy, and his voice was memorable only for its dullness. He recited the speech, “On Accepting the Great Imperial Command,” with the affected diction of a second-rate stage actor. Our elite Imperial Army and Navy are now fighting a desperate battle. Despite the empire’s every possible effort to salvage it, the peace of the whole of East Asia has collapsed. In the past, the government employed every possible means to normalize U.S.-Japan diplomatic relations. But the United States would not yield an inch on its demands. Quite the opposite. The United States has strengthened its ties with Britain, the Netherlands, and China, demanding unilateral concessions from our Empire, including the complete and unconditional withdrawal of the imperial forces from China, the rejection of the [Japanese puppet] Nanjing government, and the annulment of the Tripartite Pact with Germany and Italy. Even in the face of such demands, the Empire persistently strove for a peaceful settlement. But the United States to this day refused to reconsider its position. Should the Empire give in to all its demands, not only would Japan lose its prestige and fail to see the China Incident to its completion, but its very existence would be in peril. Tojo, in his selective explanation of the events leading to Pearl Harbor, insisted that the war Japan had just initiated was a “defensive” war. He faithfully echoed Japan’s deep-seated feelings of persecution, wounded national pride, and yearning for greater recognition, which together might be called, for the want of a better phrase, anti-Westernism. It was a sentimental speech, and it was notable for what was left unsaid.
Eri Hotta (Japan 1941: Countdown to Infamy)