Chop Suey Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Chop Suey. Here they are! All 15 of them:

Walk with me, hand in hand through the neon and styrofoam. Walk the razor blades and the broken hearts. Walk the fortune and the fortune hunted. Walk the chop suey bars and the tract of stars. I know I am a fool, hoping dirt and glory are both a kind of luminous paint; the humiliations and exaltations that light us up. I see like a bug, everything too large, the pressure of infinity hammering at my head. But how else to live, vertical that I am, pressed down and pressing up simultaneously? I cannot assume you will understand me. It is just as likely that as I invent what I want to say, you will invent what you want to hear. Some story we must have. Stray words on crumpled paper. A weak signal into the outer space of each other. The probability of separate worlds meeting is very small. The lure of it is immense. We send starships. We fall in love.
Jeanette Winterson (Gut Symmetries)
I’m thinking of an old American delicacy. Have either of you gentlemen had chop suey before?
Matthew Legare (Shanghai Twilight (Tom Lai #1))
To distort the letters of the alphabet in “the style of” Chinese calligraphy (sometimes referred to as chop suey lettering), because the subject happens to deal with the Orient is to create the typographic equivalent of a corny illustration. To mimic a woodcut style of type to “go with” a woodcut; to use bold type to “harmonize with” heavy machinery, etc., is cliché-thinking. The designer is unaware of the exciting possibilities inherent in the contrast of picture and type matter. Thus, instead of combining a woodcut with a “woodcut style” of type (Neuland), a happier choice would be a more classical design (Caslon, Bodoni, or Helvetica) to achieve the element of surprise and to accentuate by contrast the form and character of both text and picture.
Paul Rand (Thoughts on Design)
These absurd showbiz queens are as much a part of New York street life as sirens, steam from manholes, or ghostly Asian deliverymen ferrying chop-suey-to-go on unlit bikes going the wrong way.
Edmund White (Our Young Man)
Yes, sah!" Service cried indignantly. "She hold me down, sah!" She know kung fu and chop suey and marital arts, sah!" "Marital arts? Chop suey?" the judge scoffed. "What you talking 'bout, man? One is when a man marry and de odder is Chinese food.
Anthony C. Winkler (The Lunatic)
Later, large numbers worked on the railroads, performing the dangerous tasks that white workers refused to do, working (and dying) in snowslides and landslides. That is how the phrase “a Chinaman’s chance” originated. Although Chinese could not become citizens because a federal law, passed in 1890, reserved naturalized citizenship for “white persons,” there was stoop work for them to do. As times got harder, however, white workers began taking out their frustrations on Chinese workers. In 1860 an estimated forty thousand Chinese miners were driven off their claims by whites. In the wake of the 1873 economic depression, white workers in the West exploded in anti-Chinese uprisings, beating and attacking Chinese laborers and merchants and destroying their homes and businesses. From then on, no Chinese felt safe either in person or property. Confronted with this hostility from whites, Chinese workers in the West left the labor force and headed East, developing means of self-employment along the way. Because laundries and restaurants could be worked by the whole family and required relatively little knowledge of English and an outlay of only a few hundred dollars for equipment, Chinese became laundrymen and restaurateurs. By the mid-1890s “chop suey” had become popular in the United States, and cartoons of Chinese laundrymen saying, “No tickee, no laundry,” were a familiar feature in American newspapers.
Grace Lee Boggs (Living for Change: An Autobiography)
Sloppin’ over!” Hawk-face slapped the railing to punctuate his laughter. “You sure it’s chop suey, not slop chuey?
Julie Lawson (White Jade Tiger)
It is the Bohemian fad to expatriate himself, to seek strange and bizarre environments. As soon as a place begins to attract civilization he flees it for some new hiding place. When he chooses a Chinese dinner he must have a restaurant where no white man has ever before trod, if he can find one. . . . As soon as others begin to frequent it also, again he flies.27
Andrew Coe (Chop Suey: A Cultural History of Chinese Food in the United States)
Of course, anything as tasty as a Cuban sandwich, much the same as Italian Pizza or Chinese Chop Suey, soon spreads into the general population.
Hank Bracker
The reality is that Hawai‘i is more of a salad bowl, or better yet a plate of chop suey: each ethnicity tossed together but still distinct. Growing up, we poked fun at each other’s differences and quirks in a good-natured way, while also being aware and proud of those unique traits that made us who we are.
Sheldon Simeon (Cook Real Hawai'i: A Cookbook)
He inquired one evening about the crunchy white disks in his chop suey. A man told him they were tubers called water chestnuts, although they weren't nuts. They were an aquatic vegetable with the rare culinary quality of never getting soggy, even when cooked. "Worthy of consideration as a plant for cultivation in the swamps of the South," Fairchild scrawled. His shipment of water chestnuts indeed made it to the South. But they never caught on. They had to be grown in muddy swamps, which wasn't a fatal flaw, but it was inconvenient and dirty, all for a small food with little flavor. If the United States had had more land or been at a point in its history when it valued more efficient use of land, farmers might have begun producing water chestnuts just because. But as with many of Fairchild's crops, the timing just wasn't right, and thus, water chestnuts remained an Asian food. The best evidence of this may be that in America ten decades later, water chestnuts tend to play little more than a humdrum role as supporting actors in Chinese takeout.
Daniel Stone (The Food Explorer: The True Adventures of the Globe-Trotting Botanist Who Transformed What America Eats)
And all along, the question I’d been looking to answer had been wrong. It wasn't what they came here for, but who.
Ann Hui (Chop Suey Nation: The Legion Cafe and Other Stories from Canada's Chinese Restaurants)
From a time even before then, from before James was born, there's a list of frequently requested items in English and Chinese: Egg rolls Wontons Pot stickers Crab rangoons (What are these? Winnie, their mother, annotated in Chinese. Their father wrote underneath, Wontons filled with cream cheese.) Beef with broccoli Following a scattershot statistical analysis, Winnie also compiled a list of things Americans liked: Large chunks of meat Wontons and noodles together in the same soup Pea pods and green beans, carrots, broccoli, baby corn (no other vegetables) Ribs or chicken wings Beef with broccoli Chicken with peanuts Peanuts in everything Chop suey (What is this? Leo wrote. I don't know, Winnie wrote.) Anything with shrimp (The rest of them can't eat shrimp, she annotated. Be careful.) Anything from the deep fryer Anything with sweet and sour sauce Anything with a thick, brown sauce And there is, of course, the list of things the Americans didn't like: Meat on the bone (except ribs or chicken wings) Rice porridge Fermented soybeans
Lan Samantha Chang (The Family Chao)
Before Americans loved Chinese food, you see, they loathed it. Because, in part, they feared the Chinamen on their shores. Then along came chop suey, and that changed everything.
Jennifer 8. Lee (The Fortune Cookie Chronicles: Adventures in the World of Chinese Food)
chop suey),
Stephen King (The Institute)