Bulbule Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Bulbule. Here they are! All 35 of them:

Not forever does the bulbul sing In balmy shades of bowers, Not forever lasts the spring Nor ever blossom the flowers. Not forever reigneth joy, Sets the sun on days of bliss, Friendships not forever last, They know not life, who know not this.
Khushwant Singh (Train to Pakistan)
Mar gayee bulbul qafas mein Keh gayee sayyaad se Apni sunehri gaand mein Tu thoons le fasl-e-bahaar She died in her cage, the little bird, These words she left for her captor – Please take the spring harvest And shove it up your gilded arse
Arundhati Roy (Ministry of Utmost Happiness)
August breeze— perched on the flame tree, a red-vented Bulbul.
Meeta Ahluwalia
Build your cities proud and high. Lay your sewers. Span your rivers. Work feverishly. Sleep dreamlessly. Sing madly, like the bulbul. Underneath, below the deepest foundations, there lives another race of men. They are dark, sombre, passionate. They muscle into the bowels of the earth. They wait with a patience which is terrifying. They are the scavengers. They emerge when everything topples into dust.
Henry Miller
Aku adalah airmata yang terlahir dari rahim ibuku. Aku bukanlah kebahagiaan yang terucap dari kehendak Tuhan. Kehendak yang tidak pernah aku ketahui atau sadari keberadaannya. Aku tak pernah menjelma menjadi sungai, danau atau bahkan laut. Aku bukanlah bianglala yang terlukis dari tangan keindahan. Bukan pula keajaiban matahari yang terbit di pagi hari. Aku adalah burung bulbul yang mati mengenaskan di atas pohon kesedihan. Aku adalah cacing yang dipatuk ayam dipekarangan. Aku adalah luka yang tergores di kulit pohon di halaman kelas lima. Aku adalah kesendirian yang duduk di aula sekolah di sore hari. Bola basket yang memantul ke lantai dan tidak pernah masuk ke dalam keranjang. Sapu ijuk yang tiba tiba beruban karena usia. Aku adalah serangkaian kata tanya yang tak pernah menemukan jawaban. Aku adalah laki laki yang terpenjara oleh ilusi dan pikiran pikiran liarnya sendiri. Aku adalah 0, angka yang terasingkan dari seluruh bilangan cacah. Ia adalah id yang menolak rasa sakit dan menjadikan dirinya kuda binal yang ditunggangi oleh nafsunya sendiri. Ia tak bisa memikirkan hal lain selain rasa lapar yang terpancar dari puting ibunya. Akan tetapi, ia juga adalah seorang serdadu yang kalah perang dan tak tahu arah jalan pulang. Ia adalah aku, air mata yang terlahir dari rahim ibuku.
Titon Rahmawan
Not forever does the bulbul sing In balmy shades of bowers, Not forever lasts the spring Nor ever blossom flowers. Not forever reigneth joy, Sets the sun on days of bliss, Friendships not forever last, They know not life, who know not this.
Khushwant Singh (Train to Pakistan)
Magic is absurd. It is a system of thinking that does not work and does not get one anywhere," said the friar. "It works, but it does not get one anywhere," said Vance. "But it is very beautiful. Magic is an art that pleases the eye and the ear," said Bulbul.
Robert Irwin (The Arabian Nightmare)
I shall remain thankful to you for the tenderness of your arms that held me when I wept onto your shoulder, and that held me throughout that winter, after every bicycle accident and every B minus. I discovered Bulbul that you could make everything all right, by blowing softly over scraped knees… but one such winter day, by which time our childhood heroes had become older men with ordinary problems, I might’ve confessed to being in love with you and you, in a moment of ruthless propriety, had pretended not to hear.’ ('Left from Dhakeshwari')
Kunal Sen
The darkness may seem empty and vast, but my whiskers say it is criss-crossed with the paths of the birds—can you not feel them? High up, the rough drumbeat of the cheels carves broad highways above the clouds; over our heads, across the trees, you can trace the soaring songlines of the bulbuls, the trails left by the sharp swift sorties of the parakeets.
Nilanjana Roy
My only wish is for the development of my motherland. If I say otherwise, I regret it.
Habibullah Bulbul
Don't talk about the oppression of people. Instead, shift your focus from the people to the creator of the people.
Habibullah Bulbul
In a captive environment, why wish for the union? A caged bird remembers no water or food.
Habibullah Bulbul
A depressed person lacks the energy to move forward.
Habibullah Bulbul
I am known for my loyalty and friendship. Do not fear disgrace; come to me fearlessly and recklessly.
Habibullah Bulbul
I praise the Almighty for how beautiful he has made these mountains and lands.
Habibullah Bulbul
I didn't get a chance to reunite with my beloved. My tears and prayers seem to have no effect.
Habibullah Bulbul
The outskirts of an Indian village are a great place for birds. You will see twenty to thirty species in the course of a day. Bluejays doing their acrobatics, sky-diving high above the open fields; cheeky bulbuls in the courtyard; seven sisters everywhere; mynas quarrelling on the verandah steps; scarlet minivets and rosy pastors in the banyan tree; and at night, the hawk cuckoo or brain fever bird shouting at us from the mango-tope.
Ruskin Bond (Tales of Fosterganj)
I Love Thee I love thee, as I love the calm Of sweet, star-lighted hours! I love thee, as I love the balm Of early jes'mine flow'rs. I love thee, as I love the last Rich smile of fading day, Which lingereth, like the look we cast, On rapture pass'd away. I love thee as I love the tone Of some soft-breathing flute Whose soul is wak'd for me alone, When all beside is mute. I love thee as I love the first Young violet of the spring; Or the pale lily, April-nurs'd, To scented blossoming. I love thee, as I love the full, Clear gushings of the song, Which lonely--sad--and beautiful-- At night-fall floats along, Pour'd by the bul-bul forth to greet The hours of rest and dew; When melody and moonlight meet To blend their charm, and hue. I love thee, as the glad bird loves The freedom of its wing, On which delightedly it moves In wildest wandering. I love thee as I love the swell, And hush, of some low strain, Which bringeth, by its gentle spell, The past to life again. Such is the feeling which from thee Nought earthly can allure: 'Tis ever link'd to all I see Of gifted--high--and pure!
Eliza Acton
Kau tahu, aku masih mencari kebahagiaan untuk diriku sendiri dan barangkali untuk kita, Kay. Tapi tidak seperti kegembiraan yang pernah engkau miliki, kalau itu yang engkau mau. Kebahagiaan semestinya bukanlah cuma angan angan belaka. Bukankah selama ini, dia hanyalah hantu yang membayangi semua langkah kita? Lagu sendu yang entah mengapa masih setia engkau dengarkan. Lagu yang sama yang kau putar berulang kali di tengah riuh rendah umpatan dan juga makian. Mereka hanya ingin melucuti kehormatan dan harga dirimu Kay. Mereka tak pernah sungguh sungguh mencintaimu. Mereka hanyalah dering uang receh yang tak kurang bejatnya dari dunia ini. Akan tetapi, inilah dunia yang kita kenal. Dunia yang sepenuh hati ingin kita ingkari. Tentu saja, aku tak akan menghujat kebahagiaan semu semacam itu Kay. Aku cuma tak ingin melihatmu menderita. Walau, setiap malam yang mesti kita lalui hanyalah mimpi yang menjijikkan. Mimpi yang tak akan pernah mengijinkan diriku untuk mencintaimu dengan apa adanya. Siapa pun engkau. Apa pun anggapan orang tentang dirimu, Kay. Aku tak perduli kalau pun engkau lonte atau sundal sekalipun. Aku hanya perduli pada apa yang engkau pikirkan atas dirimu sendiri. Pada apa yang engkau rasakan. Sekalipun engkau cuma sepotong rembulan sungsang dan aku bulbul tak tahu diri. Untuk sekali ini saja katakan padaku, apakah engkau mencintaiku? Apakah kau sungguh sungguh mencintaiku, Kay?
Titon Rahmawan
Beauty Void lay the world, in nothingness concealed, Without a trace of light or life revealed, Save one existence which second knew- Unknown the pleasant words of We and You. Then Beauty shone, from stranger glances free, Seen of herself, with naught beside to see, With garments pure of stain, the fairest flower Of virgin loveliness in bridal bower. No combing hand had smoothed a flowing tress, No mirror shown her eyes their loveliness No surma dust those cloudless orbs had known, To the bright rose her cheek no bulbul flown. No heightening hand had decked the rose with green, No patch or spot upon that cheek was seen. No zephyr from her brow had fliched a hair, No eye in thought had seen the splendour there. Her witching snares in solitude she laid, And love's sweet game without a partner played. But when bright Beauty reigns and knows her power She springs indignant from her curtained bower. She scorns seclusion and eludes the guard, And from the window looks if doors be barred. See how the tulip on the mountain grown Soon as the breath of genial Spring has blown, Bursts from the rock, impatient to display Her nascent beauty to the eye of day. When sudden to thy soul reflection brings The precious meaning of mysterious things, Thou canst not drive the thought from out thy brain; Speak, hear thou must, for silence is such pain. So beauty ne'er will quit the urgent claim Whose motive first from heavenly beauty came When from her blessed bower she fondly strayed, And to the world and man her charms displayed. In every mirror then her face was shown, Her praise in every place was heard and known. Touched by her light, the hearts of angels burned, And, like the circling spheres, their heads were turned, While saintly bands, whom purest at the sight of her, And those who bathe them in the ocean sky Cries out enraptured, "Laud to God on high!" Rays of her splendour lit the rose's breast And stirred the bulbul's heart with sweet unrest. From her bright glow its cheek the flambeau fired, And myriad moths around the flame expired. Her glory lent the very sun the ray Which wakes the lotus on the flood to-day. Her loveliness made Laila's face look fair To Majnún, fettered by her every hair. She opened Shírín's sugared lips, and stole From Parvíz' breast and brave Farhád's the soul. Through her his head the Moon of Canaan raised, And fond Zulaikha perished as she gazed. Yes, though she shrinks from earthly lovers' call, Eternal Beauty is the queen of all; In every curtained bower the screen she holds, About each captured heart her bonds enfolds. Through her sweet love the heart its life retains, The soul through love of her its object gains. The heart which maidens' gentle witcheries stir Is, though unconscious, fired with love of her. Refrain from idle speech; mistake no more: She brings her chains and we, her slaves, adore. Fair and approved of Love, thou still must own That gift of beauty comes from her alone. Thou art concealed: she meets all lifted eyes; Thou art the mirror which she beautifies. She is that mirror, if we closely view The truth- the treasure and the treasury too. But thou and I- our serious work is naught; We waste our days unmoved by earnest thought. Cease, or my task will never end, for her Sweet beauties lack a meet interpreter. Then let us still the slaves of love remain For without love we live in vain, in vain. Jámí, "Yúsuf and Zulaikha". trans. Ralph T. H. Griffith. Ballantyne Press 1882. London. p.19-22
Nūr ad-Dīn 'Abd ar-Rahmān Jāmī
I will always remember you, even if you don't. I swear by your love.
Habibullah Bulbul
I am known for my loyalty and friendship. Do not fear disgrace; come to me fearlessly and recklessly.
Habibullah Bulbul - حبیب الله بلبل
Don't talk about the oppression of people. Instead, shift your focus from the people to the creator of the people.
Habibullah Bulbul - حبیب الله بلبل
A person who is blind does not experience the same regret as someone who can see. Inner blindness prevents one from worrying about the future.
Habibullah Bulbul - حبیب الله بلبل
I will always remember you, even if you don't. I swear by your love.
Habibullah Bulbul - حبیب الله بلبل
If a caravan lacks a wise leader, reaching the intended destination becomes unpredictable.
Habibullah Bulbul - حبیب الله بلبل
If a caravan lacks a wise leader, reaching the intended destination becomes unpredictable.
Habibullah Bulbul
A person who is blind does not experience the same regret as someone who can see. Inner blindness prevents one from worrying about the future.
Habibullah Bulbul
In a captive environment, why wish for the union? A caged bird remembers no water or food.
Habibullah Bulbul - حبیب الله بلبل
A depressed person lacks the energy to move forward.
Habibullah Bulbul - حبیب الله بلبل
I praise the Almighty for how beautiful he has made these mountains and lands.
Habibullah Bulbul - حبیب الله بلبل
I didn't get a chance to reunite with my beloved. My tears and prayers seem to have no effect.
Habibullah Bulbul - حبیب الله بلبل
My only wish is for the development of my motherland. If I say otherwise, I regret it.
Habibullah Bulbul - حبیب الله بلبل
But the journey to the building of the Taj Mahal is not straightforward. It involves monstrous egos, a flawless aesthetic vision, profligacy and also, fragile as the bulbul’s song, love.
Ira Mukhoty (Daughters of the Sun: Empresses, Queens and Begums of the Mughal Empire)
It is cold, and a loose wind blows through the darkness. But then, from the lower edge of the blank, black disc of the dead sun, bursts a perfect point of brilliance. It leaps and burns. It’s unthinkably fierce, unbearably bright, something (I blush to say it, but here it comes) like a word. And thus begins the world again. Instantly. Joy, relief, gratitude; an avalanche of emotion. Is all made to rights, now? Is all remade? From a bay tree, struck into existence a moment ago, a spectacled bulbul calls a greeting to the new dawn.
Helen Macdonald (Vesper Flights)