“
Reflecting on this experience in 1773, Diderot wrote, “A sensitive man, such as myself, overwhelmed by the argument leveled against him, becomes confused and can only think clearly again [when he reaches] the bottom of the stairs.”2 And so he coined the phrase l’esprit d’escalier—the spirit of the stairs, or staircase wit. In Yiddish it’s trepverter. Germans call it treppenwitz. It’s been called elevator wit, which has a sentimental resonance for me. My personal favorite is afterwit. But the idea is the same—it’s the incisive remark you come up with too late. It’s the hindered comeback. The orphaned retort. And it carries with it a sense of regret, disappointment, humiliation. We all want a do-over. But we’ll never get one. Apparently
”
”