Atharva Veda Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Atharva Veda. Here they are! All 20 of them:

I do not want to kill and dissect myself any longer, to find a secret behind the ruins. Neither Yoga Veda shall teach me anymore, nor Atharva Veda, nor the ascetics, nor any kind of teachings. I want to learn from myself, want to be my student, want to get to know myself, the secret of Siddhartha.
Hermann Hesse (Siddhartha)
Basta, cominciare il pensiero e la mia vita con l’Atman e col dolore del mondo! Basta, uccidermi e smembrarmi, per scoprire un segreto dietro le rovine! Non sarà più lo Yoga-Veda a istruirmi, né l’Atharva-Veda, né gli asceti, né alcuna dottrina. È da me che voglio imparare, di me stesso voglio essere il discepolo, voglio conoscermi, svelare quel mistero che ha nome Siddhartha
Hermann Hesse (Siddhartha)
The etymological meaning of Veda is sacred knowledge or wisdom. There are four Vedas: Rig, Yajur, Sama, and Atharva. Together they constitute the samhitas that are the textual basis of the Hindu religious system. To these samhitas were attached three other kinds of texts. These are, firstly, the Brahmanas, which is essentially a detailed description of rituals, a kind of manual for the priestly class, the Brahmins. The second are the Aranyakas; aranya means forest, and these ‘forest manuals’ move away from rituals, incantations and magic spells to the larger speculations of spirituality, a kind of compendium of contemplations of those who have renounced the world. The third, leading from the Aranyakas, are the Upanishads, which, for their sheer loftiness of thought are the foundational texts of Hindu philosophy and metaphysics.
Pavan K. Varma (Adi Shankaracharya: Hinduism's Greatest Thinker)
Sempre più lento andava il pensieroso e si chiedeva frattanto: « Ma che è dunque ciò che avevi voluto apprendere dalle dottrine e dai maestri, e che essi, pur avendoti rivelato tante cose, non sono riusciti a insegnarti? ». Ed egli trovò: « L'Io era, ciò di cui volevo apprendere il senso e l'essenza. L'Io era, ciò di cui volevo liberarmi, ciò che volevo superare. Ma non potevo superarlo, potevo soltanto ingannarlo, potevo soltanto fuggire o nascondermi davanti a lui. In verità, nessuna cosa al mondo ha tanto occupato i miei pensieri come questo mio Io, questo enigma ch'io vivo, d'essere uno, distinto e separato da tutti gli altri, d'essere Siddharta! E su nessuna cosa al mondo so tanto poco quanto su di me, Siddharta!». Colpito da questo pensiero s'arrestò improvvisamente nel suo lento cammino meditativo, e tosto da questo pensiero ne balzò fuori un altro, che suonava: « Che io non sappia nulla di me, che Siddharta mi sia rimasto così estraneo e sconosciuto, questo dipende da una causa fondamentale, una sola: io avevo paura di me, prendevo la fuga davanti a me stesso! L'Atman cercavo, Brahma cercavo, e volevo smembrare e scortecciare il mio Io, per trovare nella sua sconosciuta profondità il nocciolo di tutte le cortecce, l'Atman, la vita, il divino, l'assoluto. Ma proprio io, intanto, andavo perduto a me stesso ». Siddharta schiuse gli occhi e si guardò intorno, un sorriso gli illuminò il volto, e un profondo sentimento, come di risveglio da lunghi sogni, lo percorse fino alla punta dei piedi. E appena si rimise in cammino, correva in fretta, come un uomo che sa quel che ha da fare. « Oh! » pensava respirando profondamente « ora Siddharta non me lo voglio più lasciar scappare! Basta! cominciare il pensiero e la mia vita con l'Atman e col dolore del mondo! Basta! uccidermi e smembrarmi, per scoprire un segreto dietro le rovine! Non sarà più lo Yoga-Veda a istruirmi, né l'Atharva-Veda, né gli asceti, né alcuna dottrina. Dal mio stesso Io voglio andare a scuola, voglio conoscermi, voglio svelare quel mistero che ha nome Siddharta ». Si guardò attorno come se vedesse per la prima volta il mondo. Bello era il mondo, variopinto, raro e misterioso era il mondo! Qui era azzurro, là giallo, più oltre verde, il cielo pareva fluire lentamente come i fiumi, immobili stavano il bosco e la montagna, tutto bello, tutto enigmatico e magico, e in mezzo v'era lui, Siddharta, il risvegliato, sulla strada che conduce a se stesso. Tutto ciò, tutto questo giallo e azzurro, fiume e bosco penetrava per la prima volta attraverso la vista in Siddharta, non era più l'incantesimo di Mara, non era più il velo di Maya, non era più insensata e accidentale molteplicità del mondo delle apparenze, spregevole agli occhi del Brahmino, che, tutto dedito ai suoi profondi pensieri, scarta la molteplicità e solo dell'unità va in cerca. L'azzurro era azzurro, il fiume era fiume, e anche se nell'azzurro e nel fiume vivevan nascosti come in Siddharta l'uno e il divino, tale era appunto la natura e il senso del divino, d'esser qui giallo, là azzurro, là cielo, là bosco e qui Siddharta. Il senso e l'essenza delle cose erano non in qualche cosa oltre e dietro loro, ma nelle cose stesse, in tutto. « Come sono stato sordo e ottuso! » pensava, e camminava intanto rapidamente. «Quand'uno legge uno scritto di cui vuoi conoscere il senso, non ne disprezza i segni e le lettere, né li chiama illusione, accidente e corteccia senza valore, bensì li decifra, li studia e li ama, lettera per lettera. Io invece, io che volevo leggere il libro del mondo e il libro del mio proprio Io, ho disprezzato i segni e le lettere, a favore d'un significato congetturato in precedenza, ho chiamato illusione il mondo delle apparenze, ho chiamato il mio occhio e la mia lingua fenomeni accidentali e senza valore. No, tutto questo è finito, ora son desto, mi sono risvegliato nella realtà e oggi nasco per la prima volta.
Hermann Hesse (Siddhartha)
Time is depicted in hymns in the Atharva Veda as perpetually replenishing itself from a full vessel which, in spite of all efforts, can never be emptied. Since time transcends time, it is without beginning or end, without limit; and in that sense it is like God. ‘Time am I, world-destroying,’ says Krishna in the Bhagavad Gita, stressing ‘I am imperishable Time’.
Shashi Tharoor (Why I am a Hindu)
The latter layer of Atharva Veda Text includes three primary Upanishadas influential to various schools of Hindu philosophy. These include the Mundaka Upanishada, the Mandukya Upanishada and the Prashna Upanishada.
Ram Nivas Kumar (MANUSMRITI THE GREATEST KNOWLEDGE: Code Of Social Conduct)
Do not be led by others, awaken your own mind, amass your own experience, and decide for yourself your own path.
Atharva Veda
Sweet be the glances we exchange,Our faces showing true concord; Enshrine me in your heart and let one spirit dwell within us.
Atharva Veda 7.36
Des cents artères, des milles veines les médianes que voici se sont arrêtées et avec elles les extrémités ont cessé.
Anonymous
Different parts of the Vedic teaching focuses on different processes for different categories of people. In the first level of veiled consciousness, books about spirits, black arts, and black magic are given. In the second level of shrunken consciousness, the four Vedic literatures, namely the Åg Veda, Yajur Veda, Säma Veda, and Atharva Veda are recommended. In this platform one is situated on the path of fruitive activities. In third level of budding consciousness, the Upaniñhads are advocated. In this platform one is situated on the path of speculative knowledge. In fourth level of blooming consciousness the Vedänta-sütra is recommended. In this platform one is situated on the path of mysticism. And in the fifth level of fully bloomed consciousness, Çrémad-Bhägavatam, which directly reveals the glories of the Supreme Lord and His devotional service, is given. In this platform one is situated on the path of devotional service to the Supreme Lord.
Rasamandala Das (ISLAM And The VEDAS)
Even if the godly creature got avatar, He/ she has to follow human rules, that is why atharva veda was written
Ganapathy K
Atharva Veda - The meaning said is Knowledge of everyday life but the real meaning is opposite, because daily life is for karmic humans, There is no daily life for people that are more than humans which means atharva veda was written by godly people which are against gods but for humans. That is why I said in my previous quote that real vedas are hidden. Athavara Veda - Opposite of veda” Even Krishna himself does not know where the real veda was because he was yadav and real veda was hidden by Bram to the people of Indra. As long as I decide to live, I will keep on saying truth which will keep on killing bad people. Even if the godly creature got avatar, He/ she has to follow human rules, that is why atharva veda was written
Ganapathy K
How does the wind not cease to blow? How does the mind take no repose? Why do the waters, seeking to reach the truth, Never at any time cease to flow? —Atharva Veda, X.7.37
Shashi Tharoor (The Hindu Way: An Introduction to Hinduism)
Atharva Veda - The meaning said is Knowledge of everyday life but the real meaning is opposite, because daily life is for karmic humans, There is no daily life for people that are more than humans which means atharva veda was written by godly people which are against gods but for humans
Ganapathy K
Atharva Veda - The meaning said is Knowledge of everyday life but the real meaning is opposite, because daily life is for karmic humans, There is no daily life for people that are more than humans which means atharva veda was written by godly people which are against gods but for humans. That is why I said in my previous quote that real vedas are hidden. Athavara Veda - Opposite of veda
Ganapathy K
Atharva Veda - The meaning said is Knowledge of everyday life but the real meaning is opposite, because daily life is for karmic humans, There is no daily life for people that are more than humans which means atharva veda was written by godly people which are against gods but for humans. That is why I said in my previous quote that real vedas are hidden. Athavara Veda - Opposite of veda” Even Krishna himself does not know where the real veda was because he was yadav and real veda was hidden by Bram to the people of Indra.
Ganapathy K
The Atharva Veda points out that the quest for awareness, the search for answers, the journey towards self-realization, never ceases: How does the wind not cease to blow? How does the mind take no repose? Why do the waters, seeking to reach the truth, Never at any time cease to flow? —Atharva Veda, X.7.3731
Shashi Tharoor (Why I am a Hindu)
At Nalanda, Xuanzang says, ‘There were ten thousand students who studied not only the Buddhist literature in all its branches, but other works such as the Vedas (including Atharva Veda), Logic, Grammar, Medicine, Sankhya philosophy etc., and discourses were given from hundred pulpits every day. Piety of generations of kings not only adorned the place with magnificent buildings, both residential and lecture halls, but supplied all the material necessities of this vast concourse of the teachers and the taught.’45 Many of these kings were Hindus.
Pavan K. Varma (The Great Hindu Civilisation: Achievement, Neglect, Bias and the Way Forward)
The Rig Veda says that desire was the first movement that arose in the One after it had come into being through the power of abstraction. ‘Desire arose first in It, which was the primal germ of mind; (and which) sages, searching with their intellect have discovered in their heart to be the bond which connects entity with non-entity.’48 The very strength of the urge made it useful to use as a metaphor to convey or explicate a metaphysical point. The Brihadaranyaka Upanishad says: ‘Just as a man, closely embraced by his loving wife, knows nothing without, nothing within, so does this “person”, closely embraced by the Self that consists of wisdom, knows nothing without nothing within.’49 The same Upanishad also has this passage where a woman’s genitals are used as symbols to describe a sacrificial fire: ‘Woman is a fire, Gautama: the phallus is her fuel; the hairs are her smoke; the vulva is her flame; when a man penetrates her, that is her coal; the ecstasy is her sparks.’50 As I have discussed, the major gods in the Hindu faith have all got consorts. They are rarely described as celibate recluses; they may be said to be beyond passion in an ontological sense, but in their incarnate form they are explicit in the demonstrative attraction of the opposite sex. The goddesses do not lag behind. Their love for their husbands or lovers is often portrayed in an assertively earthy and sensual manner. Gods and goddesses represent a conscious duality, Purusha and Prakriti, complementing each other. The inclusion of desire in the larger religious and spiritual vision gave it both sanctity and philosophical legitimacy. Kama, the God of Love, akin to the Greek Eros, or the Roman Cupid or Amor, has been exalted in a hymn of the Atharva Veda as a supreme god and creator. ‘Kama was born the first. Him neither gods, nor fathers, nor men have equalled. Thou art superior to these and for ever great.
Pavan K. Varma (The Great Hindu Civilisation: Achievement, Neglect, Bias and the Way Forward)
In the Atharva Veda, it is said, aśṭa cakra navadvāra devānam puram ayodhyā, tasyam hiranmayaḥ koṣaḥ svargojyotisa vṛtāḥ:
Paramahamsa Hariharananda (Kriya Yoga: The Scientific Process of Soul Culture and the Essence of All Religions)