Arabian Nights Book Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Arabian Nights Book. Here they are! All 28 of them:

I go back to the reading room, where I sink down in the sofa and into the world of The Arabian Nights. Slowly, like a movie fadeout, the real world evaporates. I'm alone, inside the world of the story. My favourite feeling in the world.
Haruki Murakami (Kafka on the Shore)
A library of books is the fairest garden in the world, and to walk there is an ecstasy.
E. Powys Mathers (The Arabian Nights)
Scheherazade had perused the books, annals and legends of preceding Kings, and the stories, examples and instances of bygone men and things; indeed it was said that she had collected a thousand books of histories relating to antique races and departed rulers. She had perused the works of the poets and knew them by heart; she had studied philosophy and the sciences, arts and accomplishments; and she was pleasant and polite, wise and witty, well read and well bred.
Richard Francis Burton (One Thousand and One Nights: Complete Arabian Nights Collection)
The world of literature has everything in it, and it refuses to leave anything out. I have read like a man on fire my whole life because the genius of English teachers touched me with the dazzling beauty of language. Because of them I rode with Don Quixote and danced with Anna Karenina at a ball in St. Petersburg and lassoed a steer in Lonesome Dove and had nightmares about slavery in Beloved and walked the streets of Dublin in Ulysses and made up a hundred stories in The Arabian Nights and saw my mother killed by a baseball in A Prayer for Owen Meany. I've been in ten thousand cities and have introduced myself to a hundred thousand strangers in my exuberant reading career
Pat Conroy
A library of books is the fairest garden in the world, and to walk there is an ecstasy. —The Arabian Nights
Ellery Adams (The Whispered Word (Secret, Book, & Scone Society, #2))
When you read The Arabian Nights you accept Islam. You accept the fables woven by generations as if they were by one single author or, better still, as if they had no author. And in fact they have one and none. Something so worked on, so polished by generations is no longer associated with and individual. In Kafka's case, it's possible that his fables are now part of human memory. What happened to Quixote could happen to to them. Let's say that all the copies of Quixote, in Spanish and in translation, were lost. The figure of Don Quixote would remain in human memory. I think that the idea of a frightening trial that goes on forever, which is at the core of The Castle and The Trial (both books that Kafka, of course, never wanted to publish because he knew they were unfinished), is now grown infinite, is now part of human memory and can now be rewritten under different titles and feature different circumstances. Kafka's work now forms a part of human memory.
Jorge Luis Borges (Conversations, Volume 1)
When it was the One Hundred and Forty-first Night,
Anonymous (The Book of The Thousand Nights and a Night: A Plain and Literal, Translation of the Arabian Nights Entertainments; Volume 1-10)
The Tale of Hammad the Badawi.
Anonymous (The Book of The Thousand Nights and a Night: A Plain and Literal, Translation of the Arabian Nights Entertainments; Volume 1-10)
les turpitudes, are matters of time and place;
Anonymous (The Arabian Nights: The Book of the Thousand Nights and a Night; Complete Edition)
Bahram, captain of the Daylamites, and Rustam, captain of the Persians, and Tarkash, captain of the Arabs,
Anonymous (The Book of The Thousand Nights and a Night: A Plain and Literal, Translation of the Arabian Nights Entertainments; Volume 1-10)
Tale of King Omar Bin Al–Nu’uman and his sons Sharrkan and Zau Al–Makan, and what befel them of things seld-seen and Peregrine.
Anonymous (The Book of The Thousand Nights and a Night: A Plain and Literal, Translation of the Arabian Nights Entertainments; Volume 1-10)
Tale of Taj al-Muluk and the Princess Dunya (The Lover and the Loved).
Anonymous (The Book of The Thousand Nights and a Night: A Plain and Literal, Translation of the Arabian Nights Entertainments; Volume 1-10)
The stories in the Fairy Books have generally been such as old women in country places tell to their grandchildren
Anonymous (The Arabian Nights)
How different this world to the one about which I used to read, and in which I used to live! This is one peopled by demons, phantoms, vampires, ghouls, boggarts, and nixies. Names of things of which I knew nothing are now so familiar that the creatures themselves appear to have real existence. The Arabian Nights are not more fantastic than our gospels; and Lempriere would have found ours a more marvelous world to catalog than the classical mythical to which he devoted his learning. Ours is a world of luprachaun and clurichaune, deev and cloolie, and through the maze of mystery I have to thread my painful way, now learning how to distinguish oufe from pooka, and nis from pixy; study long screeds upon the doings of effreets and dwergers, or decipher the dwaul of delirious monks who have made homunculi from refuse. Waking or sleeping, the image of some uncouth form is always present to me. What would I not give for a volume by the once despised 'A. L. O. E' or prosy Emma Worboise? Talk of the troubles of Winifred Bertram or Jane Eyre, what are they to mine? Talented authoresses do not seem to know that however terrible it may be to have as a neighbour a mad woman in a tower, it is much worse to have to live in a kitchen with a crocodile. This elementary fact has escaped the notice of writers of fiction; the re-statement of it has induced me to reconsider my decision as to the most longed-for book; my choice now is the Swiss Family Robinson. In it I have no doubt I should find how to make even the crocodile useful, or how to kill it, which would be still better. ("Mysterious Maisie")
Wirt Gerrare (Gaslit Nightmares: Stories by Robert W. Chambers, Charles Dickens, Richard Marsh, and Others)
He said the world was an inferno full of darkness and evil, and that there were only two ways of dealing with it. The first was easy and wrong: to accept it and become part of it. The second way was harder and right: you fight it, and recognize those who aren't evil, and help them endure." Scheherezade – Arabian Nights
Dedra L. Stevenson (The Revenge of the Blue Jinni (The Hakima's Tale Book 1))
The Isle of Pines was Circe's isle, with white marble columns here and there in the dark, green, and pirates would be dueling with a flash of clashing swords and a flash of recklessly smiling white teeth. The Gulf, like the Caribbean, is haunted by the ghosts of the old buccaneers. Tampico, to Pete, wasn't the industrial shipping port his father knew. It had palaces and parrots of many colors, and winding white roads. It was an Arabian Nights city, with robed magicians wandering the streets, benign most of the time, but with gnarled hands like tree-roots that could weave spells. Manoel, his father, could have told him a different story, for Manoel had shipped once under sail, in the old days, before he settled down to a fisherman's life in Cabrillo. But Manoel didn't talk a great deal. Men talk to men, not to boys, and that was why Pete didn't learn as much as he might have from the sun-browned Portuguese who went out with the fishing fleets. He got his knowledge out of books, and strange books they were, and strange knowledge. ("Before I Wake...")
Henry Kuttner (Masters of Horror)
Where are you going this hot day, Mis’ DeJong?” Selina sat up very straight. “To Bagdad, Mrs. Pool.” “To — Where’s that? What for?” “To sell my jewels, Mrs. Pool. And to see Aladdin, and Harun-al-Rashid and Ali Baba. And the Forty Thieves.” Mrs. Pool had left her rocker and had come down the steps. The wagon creaked on past her gate. She took a step or two down the path, and called after them. “I never heard of it. Bag — How do you get there?” Over her shoulder Selina called out from the wagon seat. “You just go until you come to a closed door. And you say ‘Open Sesame!’ and there you are.” Bewilderment shadowed Mrs. Pool’s placid face. As the wagon lurched on down the road it was Selina who was smiling and Mrs. Pool who was serious. The boy, round eyed, was looking up at his mother. “That’s out of Arabian Nights, what you said. Why did you say that?” Suddenly excitement tinged his voice. “That’s out of the book. Isn’t it? Isn’t it! We’re not really ——” She was a little contrite, but not very. “Well, not really, perhaps. But ’most any place is Bagdad if you don’t know what will happen in it. And this is an adventure, isn’t it, that we’re going on? People in disguise in the Haymarket. Caliphs, and princes, and slaves, and thieves, and good fairies, and witches.” “In the Haymarket! That Pop went to all the time! That is just dumb talk.
Edna Ferber (So Big)
Now "The Arabian Nights," some of which, but not nearly all, are given in this volume, are only fairy tales of the East. The people of Asia, Arabia, and Persia told them in their own way, not for children, but for grown-up people. There were no novels then, nor any printed books, of course; but there were people whose profession it was to amuse men and women by telling tales. They dressed the fairy stories up, and made the characters good Mahommedans, living in Bagdad or India. The events were often supposed to happen in the reign of the great Caliph, or ruler of the Faithful, Haroun al Raschid, who lived in Bagdad in 786-808 A.D. The vizir who accompanies the Caliph was also a real person of the great family of the Barmecides. He was put to death by the Caliph in a very cruel way, nobody ever knew why. The stories must have been told in their present shape a good long while after the Caliph died, when nobody knew very exactly what had really happened. At last some storyteller thought of writing down the tales, and fixing them into a kind of framework, as if they had all been narrated to a cruel Sultan by his wife. Probably the tales were written down about the time when Edward I. was fighting Robert Bruce. But changes were made in them at different times, and a great deal that is very dull and stupid was put in, and plenty of verses. Neither the verses nor the dull pieces are given in this book.
Muhsin Mahdi (The Arabian Nights)
seems wearisome to us. In this book the stories are shortened here and there, and omissions are made of pieces only suitable for Arabs and old gentlemen. The translations are by the writers of the tales in the Fairy Books, and the pictures are by Mr. Ford. I can remember reading "The Arabian Nights" when I was six years old, in dirty yellow old volumes of small type with no pictures, and I hope children who read them with Mr. Ford's pictures will be as happy as I was then in the company of Aladdin and Sindbad the Sailor. The Arabian Nights In the chronicles of the ancient dynasty of the Sassanidae, who reigned for about four hundred years, from Persia to the borders of China, beyond the great river Ganges itself,
Anonymous (The Arabian Nights Entertainments)
That’s the one,” said Aunt Bea. “He used to chew licorice and spit on the grass to make the principal think he was chewing tobacco like a professional baseball player, which was what he wanted to be.” “Where’s this cute licorice-chewing uncle coming from, and how did he get so rich?” asked Ramona’s father, beginning to be interested. “Playing baseball?” “He’s coming from—” Ramona frowned. “I can’t remember the name, but it sounds like a fairy tale and has camels.” Narnia? Never-never-land? No, those names weren’t right. “Saudi Arabia,” said Beezus, who also went to the Kemps’ after school. Being in junior high school, she could take her time getting there. “Yes, that’s it!” Ramona wished she had remembered first. “Howie says he’s bringing the whole family presents.” She imagined bags of gold like those in The Arabian Nights, which Beezus had read to her. Of course, nobody carried around bags of gold today, but she enjoyed imagining them. “What’s Howie’s uncle doing in Saudi Arabia?” asked Mr. Quimby. “Besides spitting licorice in the sand?
Beverly Cleary (The Complete 8-Book Ramona Collection: Beezus and Ramona, Ramona the Pest, Ramona the Brave, Ramona and Her Father, Ramona and Her Mother, Ramona Quimby, Age 8, Ramona Forever, Ramona's World)
INVENTING ALADDIN” One thing that puzzles me (and I use puzzle here in the technical sense of really, really irritates me) is reading, as from time to time I have, learned academic books on folktales and fairy stories that explain why nobody wrote them and which go on to point out that looking for authorship of folktales is in itself a fallacy; the kind of books or articles that give the impression that all stories were stumbled upon or, at best, reshaped, and I think, Yes, but they all started somewhere, in someone’s head. Because stories start in minds—they aren’t artifacts or natural phenomena. One scholarly book I read explained that any fairy story in which a character falls asleep obviously began life as a dream that was recounted on waking by a primitive type unable to tell dreams from reality, and this was the starting point for our fairy stories—a theory which seemed filled with holes from the get-go, because stories, the kind that survive and are retold, have narrative logic, not dream logic. Stories are made up by people who make them up. If they work, they get retold. There’s the magic of it. Scheherazade as a narrator was a fiction, as was her sister and the murderous king they needed nightly to placate. The Arabian Nights are a fictional construct, assembled from a variety of places, and the story of Aladdin is itself a late tale, folded into the Nights by the French only a few hundred years ago. Which is another way of saying that when it began, it certainly didn’t begin as I describe. And yet.
Neil Gaiman (Fragile Things: Short Fictions and Wonders)
There were also books of fairy tales, The Arabian Nights, James Payn’s work, Anthony Trollope’s Vicar of Bullhampton, Thomas Hardy’s Desperate Remedies, a pile of Wilkie Collins—The New Magdalen, The Law and the Lady, The Two Destinies, and a new Jules Verne novel titled Child of the Cavern that she itched to get her hands on. And then, there it was—A Tale of Two Cities.
Cassandra Clare (Clockwork Prince (The Infernal Devices, #2))
It was this. My father had left a small collection of books in a little room upstairs, to which I had access (for it adjoined my own) and which nobody else in our house ever troubled. From that blessed little room, Roderick Random, Peregrine Pickle, Humphrey Clinker, Tom Jones, the Vicar of Wakefield, Don Quixote, Gil Blas, and Robinson Crusoe, came out, a glorious host, to keep me company. They kept alive my fancy, and my hope of something beyond that place and time,—they, and the Arabian Nights, and the Tales of the Genii,—and did me no harm; for whatever harm was in some of them was not there for me; I knew nothing of it. It is astonishing to me now, how I found time, in the midst of my porings and blunderings over heavier themes, to read those books as I did. It is curious to me how I could ever have consoled myself under my small troubles (which were great troubles to me), by impersonating my favourite characters in them—as I did—and by putting Mr. and Miss Murdstone into all the bad ones—which I did too. I have been Tom Jones (a child's Tom Jones, a harmless creature) for a week together. I have sustained my own idea of Roderick Random for a month at a stretch, I verily believe. I had a greedy relish for a few volumes of Voyages and Travels—I forget what, now—that were on those shelves; and for days and days I can remember to have gone about my region of our house, armed with the centre-piece out of an old set of boot-trees—the perfect realization of Captain Somebody, of the Royal British Navy, in danger of being beset by savages, and resolved to sell his life at a great price. The Captain never lost dignity, from having his ears boxed with the Latin Grammar. I did; but the Captain was a Captain and a hero, in despite of all the grammars of all the languages in the world, dead or alive. This was my only and my constant comfort. When I think of it, the picture always rises in my mind, of a summer evening, the boys at play in the churchyard, and I sitting on my bed, reading as if for life. Every barn in the neighbourhood, every stone in the church, and every foot of the churchyard, had some association of its own, in my mind, connected with these books, and stood for some locality made famous in them. I have seen Tom Pipes go climbing up the church-steeple; I have watched Strap, with the knapsack on his back, stopping to rest himself upon the wicket-gate; and I know that Commodore Trunnion held that club with Mr. Pickle, in the parlour of our little village alehouse.
Charles Dickens (David Copperfield)
A Library of books is the fairest garden in the world and to walk there is a ecstasy.
The Arabian Nights (The Arabian Nights: Annotated with Timeline and background)
Fibonacci’s new numbering system became a hit with the merchant class and for centuries was the preeminent source for mathematical knowledge in Europe. But something equally important also happened around this time: Europeans learned of double-entry bookkeeping, picking it up from the Arabians, who’d been using it since the seventh century. Merchants in Florence and other Italian cities began applying these new accounting measures to their daily businesses. Where Fibonacci gave them new measurement methods for business, double-entry accounting gave them a way to record it all. Then came a seminal moment: in 1494, two years after Christopher Columbus first set foot in the Americas, a Franciscan friar named Luca Pacioli wrote the first comprehensive manual for using this accounting system. Pacioli’s Summa de arithmetica, geometria, proportioni et proportionalita, written in Italian rather than Latin so as to be more accessible to the public, would become the first popular work on math and accounting. Its section on accounting was so well received that the publisher eventually published it as its own volume. Pacioli offered access to the precision of mathematics. “Without double entry, businessmen would not sleep easily at night,” Pacioli wrote, mixing in the practical with the technical—Pacioli’s Summa would become a kind of self-help book for the merchant class.
Michael J. Casey (The Truth Machine: The Blockchain and the Future of Everything)
I COULD SEE MY mother slipping away by the day, maybe even the hour, convinced that her public humiliation of Mr. Krauser had caused his suicide. The western sky could be strung with evening clouds that looked like flamingo wings; rain might patter on her caladiums and hibiscus and hydrangeas and roses and fill the air with a smell out of The Arabian Nights, the book that probably saved her sanity as a child. But no matter how grand a place the world might be, my mother’s eyes had the hollow expression of someone staring into a crypt.
James Lee Burke (The Jealous Kind (Holland Family Saga, #2))
Susan. who sat wide-eyed and silent. overawed by the presence of the great man, heard this in wonder. That she might go by train to school, and learn Latin and French, was a divine blessing, and if algebra, which surely came out of Arabian Nights, were added, her cup of bliss would be complete. Her mind flashed to unbounded knowledge, to the moon with its mountains and craters, to the stars, which were worlds. It dipped down into the earth and moved among caverns in the limestone hills and the springs running in secret places. Her heart beat wildly; heaven was there with doors which would unlock with the key of scholarship. The golden gates would fly apart and she would step into that world of books and language, and the knowledge of echoes and sound and lightning which the schoolmaster called "science".
Alison Uttley (The Farm on the Hill)
I picked up one of the books lying on top of a stack on the floor beside me. It had a navy blue cover with Grimm's Fairy Tales written across it in gold lettering. The books beneath it were Hans Christian Andersen's Fairy Tales, Panchatantra, Aesop's Fables, and Arabian Nights. All the books I used to read with Amma and devour with the aid of a flashlight long after she left me alone in the darkness. I got up and began to wander around, casually perusing the rest of the books in the cottage. They were all the same- fairy tales and magical stories. I wondered if these were the only books upon which she had built her conception of the real world, a world inhabited by witches and mermaids, a world where men beheaded their wives and animals spoke.
Kamala Nair (The Girl in the Garden)