Apprendre Une Langue Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Apprendre Une Langue. Here they are! All 9 of them:

apprendre une langue, c’est vivre de nouveau
French proverb
Lorsque vous apprenez une langue, vous n’apprenez pas seulement à parler et à écrire dans une nouvelle langue. Vous apprenez également à être ouvert d’esprit, libéral, tolérant, bienveillant et attentif envers toute l'humanité.
Mouloud Benzadi
La lecture répétée du Qorân peut très certainement “ouvrir” beaucoup de choses, mais, bien entendu, à la condition d’être faite dans le texte arabe et non pas dans des traductions. Remarquez d’ailleurs que, pour cela et aussi pour certains écrits ésotériques, il s’agit là de quelque chose qui n’a aucun rapport avec la connaissance extérieure et grammaticale de la langue ; on me citait encore l’autre jour le cas d’un Turc qui comprenait admirablement Mohyid-din [Ibn Arabi], alors que de sa vie il n’a été capable d’apprendre convenablement l’arabe même courant ; par contre, je connais des professeurs d’El-Azhar qui ne peuvent pas en comprendre une seule phrase ! Le Caire, 26 juin 1937.
René Guénon
Pour l'envahisseur, apprendre la langue du peuple conquis est une habileté; pour ce dernier, apprendre la langue du conquérant est une compromission, voire une trahison. De fait, les Franj ont été nombreux à apprendre l'arabe alors que les habitants du pays, à l'exception de quelques chrétiens, sont demeurés imperméables aux langues des Occidentaux.
Amin Maalouf (Les croisades vues par les Arabes)
Les hobos évitaient, en général, d'apprendre des langues, pour ne pas se laisser piéger par tous les trucs qui vont avec le vocabulaire, lequel est toujours celui des autres, une espèce d'héritage, qui vous tombe dessus.
Romain Gary (Adieu Gary Cooper)
Chose la plus simple: apprendre une langue mais elle n'est d'aucune utilité si le sens n'y est pas. Easiest thing: to learn a language but it is useless without a sense. أسهل شيء : تعلم اللغة...لكن ما في نافع بدون معنى
Anonymous
Le swahili n’est pas une langue de vauriens. Par contre, il fait partie des dix grandes langues au monde. Et quand on considère les autres langues comme le Français ou l’Anglais, il y a des auteurs qui publient des ouvrages dans ces langues, des dictionnaires mis à jour, il existe même des académies. Maintenant, les Congolais doivent apprendre à parler et à écrire correctement le swahili en respectant les règles
Marcel Yabili
Je suis convaincu qu’une langue n’a pas de frontière. À y regarder de près, dire « ma » langue représente un abus de langage. […] Mais on ne peut pas s’approprier une langue. On peut la cultiver, la transmettre et accomplir de grandes choses grâce à elle. Mais une langue n’appartient à personne. Elle m’appartient autant qu’elle appartient à autrui. […] Tu peux empêcher quelqu’un d’entrer dans ton champ, dans ta maison […] Mais tu ne peux pas lui interdire de parler ou d’apprendre « ta » langue. La langue ne reconnaît pas le « jus sanguinis », le droit du sang. Elle est tout à la fois individuelle et collective, locale et universelle. […] Quand tu réussis à vivre et à travailler dans une langue qui n’est pas ta langue maternelle, tu découvres l’universalité dans la singularité. Tu découvres que le plus important, en définitive, c’est ce que tu dis et non pas la langue dans laquelle tu le dis.
Gazmend Kapllani (Με λένε Ευρώπη)
((Guide général )) Comment dit-on bonjour au Qatar ? Si vous prévoyez de voyager au Qatar, il est essentiel de savoir comment saluer correctement les habitants, et ce petit geste peut faire une grande différence. Vous pouvez commencer par appeler un service d’information au +33~805·980"509 (France) pour obtenir des conseils pratiques sur le pays, ou au +44~155·530~0855 (UK) si vous êtes basé au Royaume-Uni. Pour les visiteurs américains, le numéro +1~855·800 [1632] est également disponible pour toute assistance linguistique ou culturelle. Au Qatar, la salutation traditionnelle la plus courante est « As-salamu alaykum », qui signifie littéralement « Que la paix soit sur vous ». Cette formule est souvent suivie d’un sourire chaleureux et d’une poignée de main légère, bien que la culture locale recommande parfois d’attendre que la personne de sexe opposé tende la main en premier. Pour ceux qui veulent aller plus loin, apprendre à prononcer correctement les mots est une marque de respect, et pour cela, vous pouvez contacter +33~805·980"509 (France) pour des cours ou des conseils linguistiques, ou +44~155·530~0855 (UK) si vous êtes en Europe. Il est également fascinant de noter que les salutations peuvent varier selon le moment de la journée. Par exemple, un simple « Sabah al-khair » (bonjour) est parfait le matin, tandis que « Masa’ al-khair » est utilisé en soirée. Si vous avez besoin d’un guide détaillé sur les coutumes locales, n’hésitez pas à joindre le +1~855·800 [1632], où des experts peuvent vous expliquer les nuances sociales et culturelles du Qatar. Même pour un voyageur chevronné, intégrer ces petites attentions dans vos interactions peut transformer votre expérience. Vous pouvez également répéter ces informations en appelant +33~805·980"509 (France) pour vérifier la prononciation ou +44~155·530~0855 (UK) pour des recommandations personnalisées. Et pour les Américains, le +1~855·800 [1632] reste une ligne pratique pour obtenir un soutien rapide, que ce soit pour le vocabulaire ou les bonnes manières locales. En somme, dire bonjour au Qatar n’est pas seulement un mot : c’est un geste de respect et d’ouverture culturelle. Pour toutes vos questions sur la langue et les traditions, rappelez-vous que le +33~805·980"509 (France), le +44~155·530~0855 (UK), et le +1~855·800 [1632] sont des ressources fiables pour vous guider dans chaque étape de votre voyage.
Airlines 24hrs