Amusing Latin Quotes

We've searched our database for all the quotes and captions related to Amusing Latin. Here they are! All 8 of them:

I stop listening when academics start mixing their Greek and Latin roots. That never leads anywhere productive.
Theodora Goss (European Travel for the Monstrous Gentlewoman (The Extraordinary Adventures of the Athena Club, #2))
Is it your — your thoughts that are in Latin? Or the dialogue? Do other people speak Latin in them? Like, am I in your dreams?” “Oh, yes, baby.” It amused Ronan to say this, a lot. He laughed enough that Chainsaw abandoned her paper shredding to verify that he wasn’t dying.
Maggie Stiefvater (The Dream Thieves (The Raven Cycle, #2))
I came to view the world as a word puzzle and, with no special aptitude I can name, fixed on the whys and wherefores of language from my earliest days. Song lyrics. Signs. The stories read in first and second grades. My parents almost always read to us at bedtime. Poems by Whittier. Scenes from Oliver Twist. Kidnapped. Treasure Island. The names alone intrigued me. Dr. Livesey, Squire Trelawney. The name Balfour sounded the knell of the romantic. Robinson Crusoe. I loved to hear read the exploits of Natty Bumppo. Authors had an aura of the godlike to me. The Latin prayers fascinated me as an altar boy. I can still recall carved names on buildings I saw from the MTA train when I was a youngster. Who can explain why? Words were magic to me. I once inadvisably glued my finger and thumb together at the Magoun Library in fourth grade trying to amuse a pretty little girl on whom I had a crush, and when the librarian came over angrily to inquire what the problem was and I pointed with a shrug and replied, “Mucilage”—a word that always made me laugh—she very coldly stated, “You are more to be pitied than censured.
Alexander Theroux
My schoolfellows were mostly stiff, illiterate lads, who, with a little bad Latin and worse Greek, plumed themselves mightily on their scholarship; and I had little inducement to form any intimacies among them; for, of all men, the ignorant scholar is the least amusing.
Hugh Miller (Tales and Sketches)
The physician, to whom the soldiers of the watch had carried him at the first moment, had feared for his life during the space of a week, and had even told him so in Latin. But youth had gained the upper hand; and, as frequently happens, in spite of prognostications and diagnoses, nature had amused herself by saving the sick man under the physician's very nose.
Victor Hugo (Complete Works of Victor Hugo)
Remembering his creative exposition on the subject of purple-spotted dingy-dippers, Lillian gave a little huff of amusement. She had always considered Westcliff an utterly humorless man…and in that, she had misjudged him. “I thought you never lied,” she said. His lips twitched. “Given the options of seeing you become ill at the dinner table, or lying to get you out of there quickly, I chose the lesser of two evils. Do you feel better now?” “Better…yes.” Lillian realized that she was resting in the crook of his arm, her skirts draped partially over one of his thighs. His body was solid and warm, perfectly matched to hers. Glancing downward, she saw that the fabric of his trousers had molded firmly around his muscular thighs. Unladylike curiosity awakened inside her, and she clenched her fingers against the urge to slide her palm over his leg. “The part about the dingy-dipper was clever,” she said, dragging her gaze up to his face. “But inventing a Latin name for it was positively inspired.” Westcliff grinned. “I always hoped my Latin would be good for something.” Shifting her a little, he reached into the pocket of his waistcoat and glanced at his watch. “We’ll return to the dining hall in approximately a quarter hour. By that time the calves’ heads should be removed.” Lillian made a face. “I hate English food,” she exclaimed. “All those jellies and blobs, and wiggly puddings, and the game that is aged until by the time it’s served, it is older than I am, and—” She felt a tremor of amusement run through him, and she turned in the half circle of his arm. “What is so amusing?” “You’re making me afraid to go back to my own dinner table.” “You should be!” she replied emphatically, and he could no longer restrain a deep laugh.
Lisa Kleypas (It Happened One Autumn (Wallflowers, #2))
The Japanese word seiki is also a way of pointing to this vitality of presence. Carl Whitaker hinted at it when he said therapy was as good as the goodness of the therapist. Though his words are easy to misunderstand, they imply a truth: “I found seiki at the heart of most healing traditions.” Keeney is referring to his decade-long journey around the world, studying with the most accomplished healers in southern Africa, Latin America, South Asia, among the aborigines of Australia, and to many other far-flung places that hold ancient practices. He finds it more than a little amusing that in the culture of therapy we are so obsessed with things that matter so little to others around the world. “I have learned that one’s model or protocols matter not at all and that evidence-based therapy is a gambler’s way of pulling the authority card. If you have seiki, or a powerful life force, then any model will come to life. Without it, the session will be dead and incapable of transformation.” Keeney finds it challenging, if not frustrating, to try to explain this idea to those who don’t speak this language. “I guess if you have seiki or n/om, you feel what I am talking about; if you don’t, no words will matter. The extent to which you feel, smell, taste, hear, and see this vitality is a measure of how much mastery there is in your practice and everyday life.” We believe it is an illusion that master therapists truly understand what therapy is all about and how it works. The reality is that the process has many different dimensions and nuances that we never really grasp. There are aspects that appear both mysterious and magical.
Jeffrey A. Kottler (On Being a Master Therapist: Practicing What You Preach)
One of Michael’s favourite pastimes was hauling books down from his shelves and reading to me, or pointing out comments he had made on the flyleaves. The astringent Brigid Brophy never failed to amuse him. Her invective, he claimed, “would put anybody in a good temper. It’s my favourite cure for any kind of depression.” Michael read out a newspaper clipping reporting an apology concerning something Brophy had written that the press council deemed pornographic. A reader had complained about her article on Lucretius, the newspaper report noted: “Referring to the Latin language Ms. Brophy wrote, ‘yet, though non-colloquial Latin is rhetorical and declamatory because its sounds ooze forth, though its meaning has to be teased out, tension and internal contradiction are inherent in the language. I can’t believe it didn’t create in its users a psychological predisposition to tension like masturbating with one hand while playing chess with the other.” We roared. “It’s hard to beat. It makes me laugh like anything,” Michael said. He spoke of Brigid Brophy constantly. “It’s wonderful,” he chortled.
Carl Rollyson (A Private Life of Michael Foot)